Замужем за...

PG-13
Завершён
5301
41
автор
Размер:
387 страниц, 182 698 слов, 61 часть
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
5301 Нравится 2029 Отзывы 2279 В сборник

Особняк на площади Гриммо и его обитатели.

Настройки
Дом Блэков Гарри понравился. Полный пыли и древностей, опасных раритетов и докси в занавесках, готический и мрачный, особняк показался ему похожим на резиденцию семейки Адамс, и один этот факт буквально взывал к тому, чтобы изучить в нем все основательно. Потому что Гарри был хоть и осторожным, но все же барсуком и немного авантюристом. А вот что Гарри абсолютно не понравилось, так это засилье в доме всякого сброда. Например, ежедневно отирающийся по комнатам жуликоватый плешивый тип по имени Мундунгус. Кто вообще называет детей Мундунгусами? Его родители возненавидели сына еще до его рождения? И кем он приходился Блэкам, что ходил сюда столоваться, как к себе домой? И не только столоваться, он же еще и ложки подворовывал, Гарри сам видел! Семейство Уизли в составе Молли и пятерых детей. Якобы они жили здесь из-за того, что с площади Гримо было проще попасть в больницу, где поправлялся Артур Уизли. А когда Гарри спросил, почему они не используют камин, директор укорил его в бессердечности. Мол, семья и так бедствует, куда им еще на каминный порох тратиться? Вот Сириус, как хороший друг, и пришел на помощь. Видимо, на продукты и коммунальные расходы денег у Уизли тоже не было, и все это тоже должен был оплачивать Сириус. Близнецы и Рон жрали каждый за троих, а Джинни по часу проводила в ванной, попутно используя найденные там косметические средства. А на вопрос о том, когда же и как Блэк успел так близко подружиться с Уизли, столько лет просидев в тюрьме, ему так никто не ответил. Кстати, на вопрос, чем болен мистер Уизли, ему также не дали прямого ответа. С загадочным видом сообщили, что тот пострадал на боевом посту, выполняя поручение «Ордена Феникса». Ночью. В министерстве. Гарри был уверен, что ночью в министерстве порядочному человеку, если он не дежурный аврор и не сотрудник Отдела Тайн, делать нечего. Так что мистер Уизли или пытался что-то стянуть, подобно Флетчеру, или занимался тем, чем обычно занимаются на стороне мужчины среднего возраста, когда устают от располневших жен и назойливых детей. Сириус, когда Гарри поделился с ним этой версией, долго давился лающим хохотом, а потом заверил, что Артур не из таких. Каких «таких» Гарри не понял. Странный лысый чернокожий тип, эксцентричностью одеяний способный поспорить с Дамблдором, представлялся сотрудником аврората, чему Гарри, знакомый с Аластором Грюмом и наслушавшийся рассказов Долиша, ничуть не удивился. Это на первом курсе он считал всех авроров бравыми ребятами в униформе, и даже одобрительно кивал в ответ на пылкие пропагандистские речи Рона, агитировавшего поступать после окончания Хогвардса в Академию Авроров. Теперь же его в это заведение никто не заманил бы ни за какие коврижки. Чернокожий аврор по фамилии Кингсли полностью поддержал впечатление Гарри об аврорате, как о крайне сомнительном и коррумпированном подразделении магического мира. В реальной жизни честные полицейские в тайных антиправительственных организациях не состоят. Воняющий нафталином и кошачьей мочой старик по фамилии Дож якобы был членом Визенгамота. Гарри всего раз увидел его в особняке, но сразу же проникся к этому мерзкому типу откровенной неприязнью. Какой же из этого типа достойный член общества, если он похож на опустившегося алкоголика? За что он вообще может голосовать, когда его мозг атрофировался еще сотню лет назад? Еще в доме жила Гермиона Грейджер, чему Гарри был немало удивлен. Ей стоило бы провести время с родителями. Ну а уж когда на кухне Гарри столкнулся с профессором Снейпом, его изумлению вообще не было пределов. Так что, услышав от портрета отборную ругань, которой Вальбурга Блэк поливала шляющихся по дому проходимцев, Гарри пришел в полный восторг и горячо одобрил позицию леди, чем поразил ее до состояния онемения. - А сам-то ты, поганый полукровка, поттеровский выродок, что здесь делаешь? – подозрительно спросила она после длинной паузы. - Не поверите, но я здесь не по своей воле, - сознался Гарри. – Как только Сириус выбрался из-под опеки Малфоев, сразу стал зазывать в гости. Я упирался, как мог, но не отбился. Меня Грюм с Нимфадорой привезли, чтоб им флобберчерви в сливочное пиво нагадили! Но я все равно никому не дамся. А правда, что в особняке есть библиотека? - Доступа к бесценным фолиантам Блэков захотел? – прищурилась леди Блэк. - Не отказался бы, - сознался Гарри. – Руны перевода знаю. Про то, что Блэки владеют едва ли не самым богатым собранием книг о темных искусствах, в курсе. Но вообще-то в библиотеке от Уизлей прятаться хорошо. Их туда арканом не затянешь. Однако пытать не буду, если комната спрятана, пусть так. Леди отчего-то снова промолчала, так что Гарри пожал плечами и ушел. С домовиком Критчером у Гарри сложились странные отношения. Критчер ненавидел абсолютно всех гостей, включая Гарри. Гарри недолюбливал абсолютно всех домовиков на примере Добби. Он даже тем чудикам, которые Хогвардс обслуживали, не особенно доверял, что уж говорить о каком-то морщинистом ворчуне, беззаветно преданном Блэкам. Все изменил один день. Точнее, один скандал. Молли Уизли затеяла генеральную уборку. Всю свою сознательную жизнь прожив в почти стерильном доме Дурслей, под надзором тети Петунии, которая была гуру в вопросах современного клининга, Гарри отлично разбирался в маггловских моющих средствах и способах уборки. Он с одного взгляда оценивал фронт работ и сразу же понимал, что когда и где нужно применять, чтобы добиться идеального результата с минимальными финансовыми и временными затратами. Попав в магический мир, он познакомился с Кэрри, которая знала примерно миллион бытовых чар и колдовала так просто и естественно, что Золушкина фея ей в подметки не годилась. По прикидкам Гарри на качественную уборку особняка (без ремонта) у тети Петунии ушло бы примерно полтора дня. У Кэрри – часа три, не больше. За полтора дня она сделала бы косметический ремонт. Она же была волшебницей! Так что когда за дело взялась Молли Уизли, привлекая к работе все младшее поколение, Гарри ожидал, что через сутки дом будет сверкать чистотой. Реальность вдребезги разбила его ожидания. - Вы что, прикалываетесь? – недоуменно спросил Гарри, когда Молли выдала им мокрые тряпки и велела протирать ими пол в гостиной. – Там же прекрасный дубовый паркет! Вы разве не знаете, что дуб плохо переносит влагу, а длительный контакт с водой испортит паркетные доски напрочь?! Молли выпучила глаза и выдала тираду, которая должны была поставить несмышленыша на место. В конце-то концов, она воспитала шестерых сыновей, которые вкупе с ее мужем трепетали и затыкались при первых же признаках ее Прюэттовского гнева. На Гарри пылкая вразумительная речь миссис Уизли не произвела ни малейшего впечатления. Он в пух и прах раскритиковал ее методы ведения хозяйства и припомнил антисанитарное состояние Норы. Молли пустила в ход тяжелую ультразвуковую атаку. Греющих уши близнецов и Рона снесло на второй этаж. Воспитанный на скандалах вспыльчивого дяди Вернона Гарри лишь слегка втянул голову в плечи и поинтересовался, по какому праву миссис Уизли вообще решила распоряжаться, словно хозяйка, в доме, принадлежащем его крестному? Или ее фамилия теперь Блэк? Для этого мистера Уизли устранили? Но как же это он пропустил свадьбу? Молли побурела, задохнулась от негодования, пообещала выпороть «испорченного невоспитанного мальчишку» и схватилась за палочку. Гарри выставил щит, которым прикрывался в Тремудром турнире и приподнял бровь. В исполнении Снейпа смотрелось эффектнее, но миссис Уизли хватило и этого. Она заверещала еще громче и потребовала Дамблдора. Директор прибыл так быстро, словно подслушивал за дверью. Гарри переадресовал вопросы ему. Дамблдор с величественным видом сказал, что такова была воля Сириуса, который имеет право распоряжаться в своем доме, как ему заблагорассудится. И что Гарри должен быть хорошим мальчиком и слушать старших. А потом позвал Сириуса и велел ему как крестному научить Гарри уму-разуму и заставить слушаться миссис Уизли и относиться с ней с почтением. Сириус потупился и попытался Гарри приструнить. Тот психанул, метнулся вверх по лестнице и громко хлопнул дверью, запираясь в отведенной им с Роном комнате заклинанием, которое показал ему Долохов. Рон Уизли мог ночевать хоть на коврике, Гарри было все равно. Через пару секунд в комнате с хлопком появился домовик. - Почему презренный полукровка беспокоится об имуществе рода Блэк? – вкрадчиво спросил он. - Ну… Это же история! Такой прекрасный дом, столько ценностей, они кому-то были дороги, и вдруг какая-то толстая дура…Ох! Да ты и сам все понимаешь! Я же видел, как ты страдал, когда эта рыжая кодла сгребала разные безделушки в мусорные мешки. А почему ты не попытался что-то спасти, а только ворчал себе под нос? - Хозяюшка Вальбурга мертва, - мрачно сообщил эльф. – Главы рода больше нет. Никчемный сын моей любимой хозяйки выжжен с гобелена. Критчер обязан исполнять повеления тех, в ком течет кровь Блэков. В венах рыжих предателей крови есть кровь поганой отступницы Цедрелы Блэк. - Постой-ка, - сообразил вдруг Гарри. – Моя бабушка тоже была Блэк! - Критчер знает. Поэтому Критчер пришел, – домовик выжидательно наклонил голову. - Вот как! – обрадовался Гарри. – Тогда повелеваю незаметно рассортировать содержимое мусорных мешков, которые собраны для выброса на помойку, и все самое ценное спрятать… м-ммм… есть в доме недоступные для гостей места, кроме библиотеки? - Есть чердак и подвал. Чердак свободен! – отрапортовал эльф. - Спрятать на чердаке! – определился Гарри. – В подвале может быть сыро. Эльф с довольным видом кивнул и поинтересовался: - А что делать с табакеркой, украшениями и золотым канделябром, который забрал поганый воришка Флетчер? - Вернуть и тоже спрятать! – скомандовал Гарри. - А еще ложки, если он их еще не продал. Вообще-то можно сразу убрать в секретное место все ценные вещи, которые найдутся в доме, пока их не «убрала» слишком уж активная миссис Уизли. Но только так, чтобы это не бросалось в глаза. Заменить дорогие сервизы дешевкой и так далее. Трансфигурировать что-то, например. Справишься? - Критчер справится, - удовлетворенно кивнул эльф. – Критчер покажет Гарри Поттеру библиотеку и закрытую спальню, чтобы ему не пришлось якшаться с предателями крови очень часто. Но только если Гарри Поттер наведет там порядок с помощью магии. - А ты сам не можешь? Домовик потупился и недовольно выставил вперед нижнюю губу: - Критчер может, но Критчер стар. Ему не хватает сил. Об этом Гарри не подумал. - А как-то подкормить тебя магией можно? - Это доступно только главе рода, - с достоинством сообщил Критчер и с хлопком испарился. На следующий день Гарри сидел в библиотеке, бессовестно закинув ноги на ореховый столик семнадцатого века, и увлеченно читал «Истоки Инквизиции». Критчер отвлек его на семидесятой странице. - Гарри Поттера очень сильно ищут по всему дому, - неодобрительно буркнул он. – Гарри Поттеру нужно показаться людям. - Кто ищет? – удивился Гарри. - Поганая грязнокровка и рыжая Предательница Крови. Они думают, что Гарри Поттер сбежал. Гарри подумал и уточнил: - Могут возникнуть проблемы? - Недостойные отпрыски собираются донести на Гарри Поттера старшим. - Где Джинни и Гермиона сейчас? - Собираются идти в каминный зал. - Тогда перенеси-ка меня туда! Эльф мотнул головой и переместил Гарри в некогда роскошную мрачную комнату, сейчас изрядно запущенную. В углу под потолком блестела паутина. На мебели лежал слой пыли, который нисколько не мешал Сириусу предаваться здесь радостям потребления горячительных напитков. Пустые бутылки громоздились возле кресла, под окном и в углу комнаты. Повсюду валялся мусор: мятые использованные салфетки, бутылочные пробки, упаковка из-под закусок, на столе стояли грязные стаканы. Гарри передернулся – это ж надо было так насвинячить? И почему Молли Уизли не убирает это помещение? Комната пусть и небольшая, но ее можно использовать в качестве малой гостиной или переговорной. Каминным залом она называлась только оттого, что гости попадали сюда через камин. А если его заблокировать, то именно тут, а не на кухне можно было бы проводить собрания «Ордена Феникса». Гарри осмотрел два дивана, несколько кресел, большой круглый стол. - Гарри Поттер должен знать, что мерзкие девчонки уже близко, - проскрипел домовик. - Спасибо, Критчер, - кивнул Гарри. Слегка сдвинув диван и быстро очистив заклинанием пол между его спинкой и подоконником, Гарри скинул туда пару диванных подушек, юркнул вниз и, заслышав торопливые шаги, художественно всхрапнул. - Кто здесь? – громко воскликнула Гермиона. Гарри притворился, что крепко спит, и едва не заржал, когда услышал над головой возмущенный писк Джинни с характерными интонациями Молли: - Мы его повсюду ищем, с ног сбились, а он спрятался и заснул! - Кто? – удивилась Гермиона. – Гарри! Гарри приоткрыл глаза и уставился на две изумленно-негодующие физиономии. Девочки забрались коленками на диван и нависали теперь над его спинкой, разглядывая скрытое убежище Поттера. - Задолбали уже, - коротко сообщил он. – Поспать не дадут! - Спать нужно ночью! – нравоучительно заявила Гермиона. – А не нарушать режим! - Сама поспи на моем месте, когда Рон так храпит! – фыркнул Гарри и демонстративно отвернулся к стене. - Ты что? Ты… Ты что, и дальше дрыхнуть собрался?! – заголосила Джинни. - А что? Это теперь запрещено? - Но… У нас дела! И надо помогать маме! Гарри выдохнул и сел, растрепав двумя руками волосы: - У вашей мамы помощников полный дом. А у меня с ней непримиримые противоречия. Я против того, чтобы портить прекрасные интерьеры под предлогом фальшивой заботы. - Гарри, как тебе не стыдно так отзываться о миссис Уизли?! Она действует из лучших побуждений! – Гермиона оглядела комнату: - Посмотри, какой здесь бардак! - Ну так воспользуйся магией! Тергео и экскуро тебе в помощь. Или ты не ведьма? Гермиона сверкнула глазами и неодобрительно поджала губы: - Тут могут быть ловушки! Проклятые предметы или вредные артефакты. Ты бы видел, сколько докси скопилось в занавесках! А на четвертом этаже в шкафу нашли боггарта. - Кто-то ищет причины, а кто-то возможности, - пробурчал Гарри так, чтобы она услышала. – Вы меня обнаружили, а теперь отстаньте. Я отказываюсь принимать участие в фарсе, нацеленном на разгром дома. Считайте, что боюсь проклятий, наложенных на пустые бутылки из-под огневиски. Вдруг алкоголизм Сириуса заразен? Пойду искать более секретное убежище. Залезу под кровать или спрячусь в шкафу и притворюсь боггартом, только отвяжитесь! - Гарри! Что ты такое говоришь! – шокировано воскликнула Гермиона. - Гарри, мы можем погулять в саду. Или почитать друг другу стихи, - льстиво предложила Джинни. - От-вя-жи-тесь! – Гарри поднялся с пола, и тут Гермиона увидела книгу, которую он машинально прихватил с собой из библиотеки. - Ой, а это что? - Снотворное, - огрызнулся Гарри. - Покажи! Сириус сказал, что в доме есть библиотека, но я ее не нашла. Откуда ты взял эту книгу? – она вцепилась в обложку и потянула ее на себя. – «Истоки Инквизиции»? - Я еще не дочитал, - разозлился Гарри, не выпуская том из рук. - Зачем тебе читать? – удивилась Джинни. – Ты можешь поиграть с Роном в шахматы или в плюй-камни. Или в карты с близнецами. А лучше погуляем в саду! - Джин, я воспитывался магглами! Мне не интересно играть с твоими братьями, я хочу знать о магическом мире! Тут в пятой главе совершенно ясно показано, откуда вообще взялась идея Статута секретности. - Откуда? – у Гермионы загорелись глаза. Гарри обошел диван, предложил ей присесть и тоном лектора сообщил: - Ведьмы и волшебники пытались обустроиться в мире магглов. Делали то самое, за что сейчас так ратует Дамблдор. - Директор Дамблдор, Гарри, - поправила его Гермиона. - Я на каникулах! – отмахнулся Гарри. – Ты будешь слушать или нет? Джинни замотала головой и потянула подругу за руку, но Гермиона уперлась и уселась на диван. Чихнула, развеяв облачко пыли, высморкала нос в носовой платок и уставилась на Гарри: - Продолжай. Гарри укоризненно на нее посмотрел, палочкой убрал пыль и пятна с обивки и продолжил: - Женщины работали целителями и акушерками, травницами и диагностами. Кто-то наводил чары гламура, кто-то варил привороты. Мужчины тоже не скрывались. Охотились, ставили охранные чары на замки и дома зажиточных людей, считались звездочетами и провидцами, иногда вмешивались в политику. Католической церкви это не очень-то нравилось, но до поры до времени маги сотрудничали и с церковниками. Пока в пятнадцатом веке не начался разлад. - Я помню историю, - кивнула Гермиона. – Охота на ведьм длилась с пятнадцатого до середины семнадцатого века. - Именно! Хотя герцог Бургундии Филлип Добрый и пресекал преследования ведьм, а в Германии выпускали прокламации, в которых прямо запрещали обвинять кого-либо в колдовстве, проблема росла. Здесь написано, - Гарри потряс книгой, - что многие доминиканцы были сквибами, изгнанными из родов. Разумеется, они мстили, как могли. А Генрих Крамер со своим «Молотом ведьм» развязал настоящее кровопролитие! Когда стало понятно, что магов попросту истребляют, заговорили о Статуте. - Ты что, хочешь сказать, что маги прячутся? – возмутилась Джинни. – От каких-то вшивых магглов? - А ты что же, считаешь, что нет? - Конечно – нет! Кто такие магглы, а кто мы? – она задрала веснушчатый носик. – Да мы можем истребить их тысячью способов! Только мы слишком великодушны, мы же не… не Тот-кого-нельзя-называть. Мы за мирное урегулирование, - повторила она явно подслушанную у кого-то фразу. - Гермиона, ты тоже так думаешь? – мрачно поинтересовался Гарри. - Разумеется, нет, - фыркнула Грейнджер. – Магический мир сильно отстал в плане технического прогресса именно потому, что слишком обособился. Так что взаимная интеграция принесет всем только благо. - В виде новой инквизиции? – девочка возмущенно встрепенулась и Гарри тут же состроил задумчивое выражение лица: - Хотя это вряд ли, магов слишком мало. Думаю, волшебников даже не хватит на все секретные правительственные лаборатории. Изучать-то будут с разных сторон, по несколько экземпляров на группу ученых будет явно недостаточно. Ну ничего, добавят оборотней и вейл. Кентавров. Русалок. - Что ты имеешь в виду? – напряглась Гермиона. - Я озвучил, ты услышала, - улыбнулся Гарри. – Кто откажется от новых способов лечения или, что более вероятно, нового вида оружия? Нас будут изучать максимально подробно, раскладывая буквально на атомы, проводя эксперименты, не считаясь с потерями… - Мы сможем заключить договор о непричинении вреда! – возразила Гермиона. – Это дело дипломатов и юристов – прописать права и обязанности сторон. - Много ли в магическом мире грамотных дипломатов и юристов, которые способны бодаться на равных со специалистами Пентагона? – обманчиво мягко спросил Гарри. – И что значит «непричинение вреда», если ученые заявят, что изучают магов ради достойных целей? Ты готова стать подопытным кроликом, чтобы мировое сообщество изобрело лекарство от рака? Гермиона резко захлопнула рот и о чем-то задумалась. - Что такое Пентагон? – заинтересовалась Джинни. – Это как Визенгамот? - Пойду я отсюда, - Гарри засунул книгу подмышку. - Гарри! А как же обед?! Ты со вчерашнего утра не показывался на кухне! – засуетилась Джинни. – Ты что, обиделся на маму и объявил голодовку? - Что? – удивился Гарри. - Гарри обиделся на маму и объявил голодовку! - громко сообщила Джинни Сириусу, который замер в дверях с бутылкой огневиски в руке, недоуменно разглядывая оккупировавших место его пьянки подростков. - Гарри, ты что? – тут же отреагировал Сириус. – Если ты извинишься, Молли сразу же тебя накормит! Не нужно так страдать! Гарри глубоко вздохнул. Жареные сосиски, тушеная фасоль, пирог с почками и йоркширский пудинг никогда не входили в число его любимых блюд. Тетя Петуния называла такую еду «дешевыми углеводами». Тяжелой жирной пище Гарри предпочитал что-то более вкусное и полезное, и его вполне устроили подаваемые Критчером выдержанный сыр, зерновые хлебцы и свежие овощи. - Я не страдаю, я наслаждаюсь, - гордо сказал он и вышел, толкнув Сириуса плечом. Правда после этого пришлось очень быстро бежать по коридору и по ступенькам, так как Сириус, Джинни и Гермиона дружным хором вознамерились ему доказать, что он не прав. Гарри шмыгнул в дверь, которая была не видима остальным жителям особняка, и с горечью рассмеялся, вспоминая, как он когда-то мечтал о жизни с крестным. Вот идиот! Он аккуратно положил «Истоки Инквизиции» на кровать и огляделся. Вчера вечером, после переселения в эту комнату, он убрал основную грязь, освежил покрывало и шторы, вымыл стекла и восстановил потрескавшийся от времени лак на тумбе, но рассмотреть свое новое жилье как следует не успел. Оценил серебристо-зеленое оформление, удобную мебель, вид из окна - и только. Сейчас же до него неожиданно дошло, что Критчер открыл для него спальню Регулуса. На полках стояли книги, которые читал младший Блэк, в шкафу висела его одежда, на подоконнике валялся блокнот с записями и рисунками. Одеколон во флаконе на тумбе потемнел от времени, но запах еще сохранился. В красивой резной шкатулке лежали толстая цепочка, два браслета и несколько колец. Гарри не стал их трогать и подошел к столу. Чернила в чернильнице засохли. Гарри повертел в руках испорченное перо, с сожалением выбросил его в корзину для мусора и вдруг кое-что заметил. Под выдвижным ящиком стола притаился тайник. Довольно простой – если на нем и были когда-то чары скрытия, то они давно развеялись. В тайнике Гарри обнаружил серебряный медальон с гравировкой, изображающей оскаленную морду не то волка, не то пса, украшенный рунной цепочкой с двух сторон. Очень занятный медальон. Не интересуйся Гарри артефакторикой, он бы, наверное, открыл крышку из любопытства, как открыл шкатулку, стоящую на тумбочке, но сейчас даже неопытный взгляд дилетанта определил в этом медальоне нечто большее, чем просто украшение. Поэтому Гарри осторожно убрал медальон обратно в тайник и решил написать письмо Кэрри. Особняк был хорош и интересен, но его обитатели порядком выматывали Гарри нервы. Может, Кэрри что-нибудь придумает?
Примечания:
5301 Нравится 2029 Отзывы 2279 В сборник
Отзывы (43)