ID работы: 9859552

Король фей

Гет
NC-17
Заморожен
10
автор
Размер:
20 страниц, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 5 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 3.

Настройки текста
Грей никогда не брал свой велосипед, когда приезжал к Хартфилиям в гости. Он считал, что лучше взять с собой книги, а не заполнять всё пространство в машине двухколесным транспортом. — Твой отец уже уехал? — спросила Люси, усаживаясь за Греем и обхватывая его руками. Им вдвоем приходилось размещаться на велосипеде блондинки, чтобы доехать до озера, находящегося недалеко от городка. — Да, он сказал, что вернется только в конце лета, чтобы забрать меня домой, — ответил сестре Фуллбастер, глядя на Эрзу, которая залазила на свой красный велосипед. Он отлично подходил под цвет её волос. Они мчались по улицам, переезжая с одной на другую, выкатываясь на бордюры и тротуары, описывая петли. Когда они достигли разветвления, то повернули направо, проезжая мимо фермы старика Макарова. Потом они свернули на старую пожарную дорогу, которая представляла собой лишь заросшую тропинку. Воздух был влажным и прохладным, ветки хлестали их по лицам. Люси крепко держалась, пытаясь не слететь с маленького сиденья, когда они подпрыгивали на кочках. Проехав еще немного, ребята оставили велосипеды у деревьев и направились вниз по берегу. Подростки прибежали к месту, где изогнутый валун пересекал ручей, задерживая достаточно воды, чтобы образовался глубокий бассейн. Дно было покрыто гладкой галькой и песком. В воздухе летали комары и мошки, но пока они оставались в воде, это было терпимо. — Кто последний, тот дурак, — крикнул Грей, молниеносно скидывая свою одежду. У него был прирождённый талант избавляться от одежды за считанные секунды. В любом месте. Люси сняла шорты и футболку, оставаясь в белом купальнике с розовым узором. Эрза тоже быстро избавилась от лишней одежды. Теперь на ней красовался симпатичный черный купальник. Вот только пояс со своим ножом она снимать не стала. Странная привычка, конечно… Грей нырнул и тут же вынырнул, его мокрые темные волосы слиплись и стали доходить почти до плеч. — Тебе нужно постричься, — сказала Люси. — А тебе нужно свериться с реальностью, — отозвался Фуллбастер и снова погрузился в воду. Когда он вынырнул, то плеснул в Люси воду. — Феи! — он закашлялся. — Как ты вообще можешь верить в это? — Люси покачала головой. — А как ты можешь не верить? — Потому что на свете нет маленьких разноцветных человечков с кружевными крылышками. Мне жаль разочаровывать тебя, но фея Мавис — вымышленный персонаж. Ты можешь делать, что хочешь, но вера не сделает фей реальными, — Эрза нахмурилась, водя руками вокруг себя, образовывая небольшой водоворот. — Может быть они не такие, — сказала она. — Чего? — Я хочу сказать: может быть они настоящие, но не такие, какими мы их себе представляем, — продолжила Эрза. — Да? Какими же они тогда должны быть? — поинтересовался Грей. Скарлетт лишь пожала плечами. — Наверное, больше похожими на нас. Так рассказывала тетя Лейла однажды. Они не такие, как описано в книжках с картинками. Настоящие феи похожи на людей, только они не люди. Они подобны нашим теням. Это что-то вроде темной магии. Сейчас они здесь, а через миг их нет, — Грей рассмеялся, и смеялся он так долго, как только мог. Вскоре к его смеху добавился шум и шорох шагов, спускавшихся к ручью. Люси обернулась. — Вот дрянь, — процедила она. Стинг и Минерва. Только они были не одни. За ними маячили лучший друг Стинга, Роуг, и школьница Юкинэ. Она была подругой Мини. — Давайте уйдем отсюда, — обратилась Люси к Эрзе и Грею. — Но мы только пришли! — возразил парень. Люси лишь яростно глянула на него. «Я ради тебя это делаю» — говорили её глаза. — Да, оставайтесь, — крикнул Стинг. — Мы же друзья, верно? — он развернулся к своему другу и что-то сказал ему, на что эти двое рассмеялись. Стинг сам по себе был надоедливым, но в обществе Роуга он всегда вел себя как идиот, желая произвести впечатление и выглядеть умником. На самом же деле он выглядел нелепо. Роуг не нуждался в задабривании, он бы дружил со Стингом в любом случае, ведь у них было много схожих интересов. Они были словно горошинами в стручке, но Стинг пытался быть царем Горохом. Эта мысль заставила Люси улыбнуться. — Что смешного? — спросил Эвклиф. Люси пожала плечами. — Просто, когда ты выделываешься, ты выглядишь так, будто подавился рыбьей косточкой и просишь о помощи, — лицо Стинга покраснело. — Привет, Грей! — поздоровалась Минерва и помахала ему рукой. На ней была рубашка с длинными рукавами, а к шляпке была пришита сеточка от комаров. Эта девчонка всегда пеклась о своей коже слишком сильно. Ей стоило бы переехать туда, где комаров было меньше. — Привет, — отозвался Грей, наблюдая за недовольным взглядом Эвклифа, — будешь купаться? — Мини покачала головой, а Стинг засмеялся. — Она плавает только в бассейне. Не выносит ил и гальку под ногами, а тем более рыбок и жучков. Наша Мини чувствительная, правда? — добавил он, глядя на сводную сестру. — А еще там всякие болезни и паразиты. — Только не говори, что ты снова показывал Минерве свою книжку о паразитах! — воскликнул Роуг. — Это просто жестоко. Эфклиф скинул с себя футболку. Ну почему идиотам так везет с телом? Люси не знала, как ему удавалось держать себя в форме, если он только и делал, что сидел у компьютера или читал научные книжки. Хотя, о Грее можно было сказать тоже самое. — На самом деле это увлекательное чтиво, — сказал Стинг, не сводивший глаз с сестры, — Амебная дизентерия, лямблия. Бактериальные инфекции: тиф, холера, кишечная палочка. В этой воде куча паразитов, которые ждут, когда их приютит теплое тело, — он подмигнул Мини, но та лишь хмуро глядела на него. Будто вот-вот убьет. Роуг ткнул Стинга кулаком в плечо. — Не обращай внимания, — сказал он Минерве, — он просто немного одержим миром микробов. Это всё ради исследований в компьютерной игре. В этой воде нет ничего опасного. С этими словами он прыгнул в воду, утягивая за собой Стинга. Оба завопили, когда оказались в холодной воде. — Смотрите, ее даже можно пить! — Стинг черпнул ладонями воды и немного отпил. — Ты будешь мочиться бактериями, — хмыкнул Роуг. Стинг сделал второй глоток. — Амеба! Какая вкуснотища! — Между прочем, много организмов можно поглощать без вреда для здоровья. — произнес Грей, понижая голос, чтобы казаться старше, — В наших телах полно разных бактерий. У нас внутри есть даже кишечная палочка. Люси закатила глаза. Это шоу вундеркиндов? Юкинэ что-то шепнула Мини на ухо. Минерва кивнула, потом они обе захихикали, покосились на Грея и быстро отвернулись, Люси не выносила, когда девчонки вели себя подобным образом, независимо от возраста. Когда они хихикали и шепотом обменивались секретами. Привередливые девчонки, которые боялись испачкаться. Стинг ненадолго высунулся из воды, присаживаясь на берег, рядом с одеждой ребят. — Так, что у нас здесь? — спросил он, поднимая шорты Грея. К ним был привязан небольшой мешочек, который ему подарила Люси прошлым летом. Хартфилия крепко втянула воздух в легкие. Это грозило неприятностями. Грей очень дорожил камушками, которые находились в этом мешочке. Они были из какой-то там редкой коллекции минералов. — Положи на место! — крикнул Грей, сжимая кулаки под водой. Может он и не показывал, но подарки, которые ему дарила Люси всегда очень радовали. Ведь только она знала, что именно его интересует. Однажды она ляпнула, что с подарком ей помог король фей, но Фуллбастер посчитал это лишь дурацкой шуткой. Быть такого не может. — Похоже на девчачьи украшения, — хмыкнул Роуг, пытаясь разглядеть хоть что-то из воды. — Ого, — произнёс Стинг, глядя на камушки под разными углами, — похоже на аметист. Тут и кварц есть. Вот тебе повезло, Грей. У меня в коллекции таких нет. Откуда они у тебя, м? — Черт, убери их, Стинг, — крикнул из воды Чени. — Ты же слышал, что говорили об их прабабушке, будто она заключила договор с дьяволом и проводила жертвоприношения в этих лесах. Вдруг это дары демонов? — Эвклиф покачал головой. — Договор с дьяволом? Ничего подобного. Я слышал, что их старуха была дочерью дьявола. Она обладала силой гипнотизировать людей одним взглядом. Так говорила мама. У тебя дьявольское фамильное дерево, Люси. — Стинг, прекрати, — предупредила Хартфилия, подплывая к нему. — Я просто сказал, что думал. Ты в опасности, Люси. Разве тебя не беспокоит, что твой брат может оказаться юным последователем секты? Сейчас он собирает камни, а что потом? Человеческие органы? — Фу… — скривилась Юкинэ. — Да ладно тебе! — воскликнула Мини. Видимо, если что-то касалось Грея, то она была всеми руками «за». Даже, если дело доходило до органов. — Ладно не ладно, а это совершенная правда, — сказал Эвклиф. — Положи уже на место, — в разговор влезла Эрза, которая просто не могла стоять в стороне и терпеть такое хамство. — И что, ты меня заставишь? Не уж то этим самым ножом, который висит у тебя на поясе? Так боишься, что даже в воду с ним пошла? Мини и ее светлая подруга молча смотрели и хмурились. Роуг тоже не произносил и слова. Люси вышла на берег и приблизилась к Стингу. — Отдай мне этот чертов мешок, — потребовала она. Эвклиф презрительно фыркнул. — Да что ты за мужик, Грей? Твоя маленькая кузина делает за тебя грязную работу. Она хорошенькая, ты так не думаешь? Я знаю, что думаешь. — Ничего себе, — донеслось от Роуга. — Грей втюрился в кузину? Это уже ненормально! Грей встал из воды с жестко выпрямленными руками, сжатыми в кулаки. — Зачетные плавки! — хохотнул Стинг, как только увидел рисунок в виде снежинок. Фуллбастер направлялся прямо к блондину. В его глазах не было ни доли страха. Стинг даже опешил от такой уверенности брюнета. Подойдя ближе, Грей рывком вырвал из рук парня свой мешочек, а затем, подняв вещи с земли и натянув ботинки, двинулся прочь. К тому месту, где они оставили велосипеды. Он прошел мимо Мини и Юкинэ, которые неловко улыбались ему вслед. Люси тоже принялась одеваться. — Пошли, Эрза, — позвала Люси. — Давай уйдем отсюда, Люси натянула шорты прямо на влажные ноги с налипшим песком и ждала подругу. В конце концов она вышла из воды и надела рубашку. — До встречи, — сказала Юкинэ, когда они проходило мимо неё. — Надеюсь, что не до скорой… — прошипела шепотом Эрза. Люси её услышала. Когда они вышли на пожарную дорогу у вершины холма, то увидели Грея, облокачивающегося на дерево. Он уже успел одеться. Люси подошла ближе и похлопала брата по плечу. — Ты не сильно злишься? — спросила Хартфилия, заглядывая в его недовольное лицо. — Прости, что так получилось. Больше не пойдём туда купаться… — Пф, — с усмешкой издал звук Грей, — если бы ты знала, насколько мне плевать на них, то не утешала бы. Всё в порядке. Сходим туда завтра, — Фуллбастер улыбнулся и подошел к своему велосипеду, приглашая Люси садиться позади. Блондинка с облегчением выдохнула и взглянула на Скарлетт, которая тоже заметно приободрилась. * * * Перед сном Люси решила выйти на задний двор, чтобы оставить тарелку со сладостями для фей. У неё было специальное местечко рядом с каменной статуей Будды. Она не знала, откуда там взялась эта фигурка, но мама говорила, что, когда они въехали, она уже стоял во дворе. Поставив тарелку, Люси присела на коленки и глянула в сторону леса. Похлопав в ладоши два раза, девочка поднесла пальцы к носу и зажмурилась. — Пожалуйста, пусть Король Фей заметит меня, — произнесла она вполголоса. Светлячки, до этого сидевшие в траве, разом вспорхнули, кружась вокруг Люси. Девушка подняла глаза и начала вглядываться в силуэты между деревьев. На секунду ей показалось, что она заметила какую-то тень, поэтому тут же подскочила на ноги. Непроизвольно Хартфилия двинулась, в сторону леса, огибая невысокую ограду. Она не боялась, так почему же по спине бегали мурашки? — Эй, тут есть кто-нибудь? — что она рассчитывала услышать? Какой дурак стал бы отвечать на такие глупые вопросы? Тем не менее, она надеялась на то, что кто-то откликнется. — Здравствуй, Люси, — до ушей девушки донесся бархатистый голос, заставивший девушку пошатнуться и прижать руку к груди. — Прости, я напугал тебя? — Нет. Я вовсе не боюсь, — Хартфилия щурилась, пытаясь разглядеть хоть что-то. — Кто Вы? Ваш голос кажется мне знакомым… — Конечно, мы ведь уже разговаривали. Моё имя Нацу, — слова, произнесённые голосом, заставили Хартфилию ахнуть. — Вы шутите? Разыгрываете меня, да? Не мог же Король Фей ни с того, ни с сего явиться ко мне… — почему-то сейчас ей стало страшно. Вдруг это какой-то маньяк, который узнал о том, что ей нравятся феи? И сейчас он пытается заманить её, чтобы похитить. — Почему же? Ты ведь постоянно приносишь мне дары, зовёшь во снах, искренне веришь, — голос стал отдаляться. — Прости, сейчас я не могу показаться тебе, но обещаю, что рано или поздно, я заберу тебя в страну фей, — после этих слов к ногам Люси прилетел какой-то мешочек. Хартфилия аккуратно присела на колени и медленно потянула за края ткани, чтобы увидеть содержимое. Розовые камушки. В воспоминаниях всплыли события сегодняшней прогулки. Может это поднимет Грею настроение? * * * Люси бесшумно бежала в комнату брата, чтобы расспросить о камнях. Ей они ни о чем не говорили, но Грей наверняка знал. Девочка приоткрыла дверь в комнату брата. Тот уже спал как младенец. Люси пробралась к кровати и нависла над ним. — Эй, Грей, — она слегка дунула ему в лицо, отчего тот поморщился, — ну, вставай уже, — блондинка ткнула пальцем ему в нос. Фуллбастер что-то промычал, а затем медленно открыл глаза. Наткнувшись на глаза Люси, он сразу понял, что случилось что-то «фееричное!» — Что-о-о? — простонал он, приподнимаясь на локтях. Хартфилия уже во всю тыкала ему в нос странным мешочком. — Грей, Грей, Грей, что это за камушки, а, а? — гиперактивность Люси просто поражала. Уже практически полночь, а она и глаза не сомкнула. Фуллбастер нехотя взял мешочек из рук блондинки. Люси села поближе, чтобы тоже еще раз их рассмотреть. Брюнет покрутил один из них и затаил дыхание. Он просто не верил своим глазам. Подскочив с кровати, он включил свою настольную лампу и сел за стол, продолжая рассматривать розовую драгоценность. — Люси, откуда они у тебя? — парень сжал камень в кулаке и посмотрел на блондинку. Он вспомнил слова Стинга и ему стало немного страшно. Что-то про сделку с дьяволом, кажется? — Это… секрет, да! Так, что это за камень такой? Может скажешь уже? — Хартфилия просто сгорала от нетерпения. — Пудреттит, Люси… — он приложил одну руку к голове и закрыл глаза, — бред какой-то… — Пудр… что? И что такого то? Я совсем ничего не понимаю, — она попыталась забрать камушек обратно, но Грей спрятал руку за спину. — Эй, что за фокусы? — Люси, это не смешно. Это один из самых редких драгоценных камней в мире, ты это понимаешь? — Хартфилия тут же замолчала. — Один маленький кусочек стоит около двадцати пяти тысячи долларов. Такой точно нельзя найти в этом малюсеньком городке. Скажи мне, ты ввязалась во что-то? — Ты всё равно не поверишь, если я расскажу… — прошептала она, закусывая нижнюю губу. — Только не говори, что это опять феи? — Хартфилия кивнула, а Грей откинул голову и тяжело вздохнул. — Лю, это уже не смешно. Прошу, избавься от этих камней, — он протянул ей драгоценность и добавил: «Ты можешь рассказать мне, если с кем-то связалась. Постараюсь помочь». — Грей, ты серьёзно думаешь, что я ввязалась в какую-то авантюру? — она возмущенно замахала руками. — И камушки я не буду выкидывать! Это подарок Короля Фей для меня, понял? — Люси стремительным шагом направилась к себе в комнату, оставляя за собой не верящего брата. — Её нужно срочно спасать от всех этих детских сказок…
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.