ID работы: 9859552

Король фей

Гет
NC-17
Заморожен
10
автор
Размер:
20 страниц, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 5 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 2.

Настройки текста

{Из дневника Люси}

Сегодня мама рассказывала, что в чаще, среди кустов и деревьев живут феи. Многие говорят, что они злые и постоянно вредят людям, но я не верю в это. Однажды я видела силуэт в лесу. Это было примерно в шесть часов утра. Я приходила посмотреть на утреннюю росу, пока все спали. Силуэт красивого мужчины, чуть выше Грея, с доброй улыбкой. Жаль, я так и не смогла разглядеть его глаз, ведь он был в капюшоне. С тех пор мне не доводилось его встретить, но я уверена, что это был Король фей, ведь он разговаривал с кем-то или с чем-то, пока рассматривал цветы, растущие на поляне. Я никому не рассказывала об этом, потому что хочу, чтобы Король Фей был только со мной.

* * *

— Расскажи мне историю, — шепотом попросила Эрза, — пожа-алуйста. Она лежала в своем спальном мешке на полу рядом с Люси. Под подушкой аловолосой лежал её нож, который она носила под юбкой. Чего ожидает Эрза, пряча нож под подушку каждую ночь? Рядом со спальником лежал блокнот с зарисовками. Там она рисовала доспехи, которые, по её словам она носила бы, если бы жила в эпохе рыцарей. Честно говоря, рисунки выглядели так, будто это были каракули семилетней девочки. — Ну пожалуйста, — вновь попросила Скарлетт. Люси повернулась к ней спиной так, что её нос практически коснулся стены. Там висела карта выдуманной ей самой страны «Фиор». Девочки её возраста вешали на стены плакаты различных кинозвезд, вырезки из модных журналов, а у Люси природа из выдуманного волшебного мира и рисунки с феями. Был еще один плакат, который висел за шторой рядом с кроватью. Люси показывала его только Эрзе и Грею. Там был изображен сам король фей таким, каким его описывают. Розовые игольчатые волосы, глубокие серо-зеленые глаза и клыкастая улыбка. Хартфилия дорожила этим рисунком больше, чем любой другой картинкой на её стене. Люси натянула одеяло на голову. — Я расскажу, если ты признаешь то, что мы видели в Шафране, — выдала она из-под одеяла. С тех пор как они вернулись домой, едва Люси заводила речь об огоньках и колокольчиках, Эрза резко меняла тему, делая вид, что тут не о чем говорить. — Что я должна признать? — буркнула Скарлетт. — Что там были феи. Ты знаешь, что это так, почему же не говоришь? — Люси задыхалась под одеялом, но она считала это небольшим испытанием для себя. Когда Хартфилии показалось, что воздух вот-вот закончится, она сдалась и откинула одеяло. «Люди видят то, что хотят видеть» — сказал ей Грей немного раньше, когда она пыталась убедить их в том, что в яме были настоящие феи. Возможно, Грей был прав, возможно, Люси сама придумала это, но, что, если наоборот? Что если врата чудес открываются благодаря вере? — Скажи, что там были феи, и я расскажу тебе историю, а еще покажу тебе свой талисман. — Какой ещё талисман? — спросила Эрза. — Увидишь, а ещё я расскажу тебе, мой секрет, откуда он взялся, — пообещала Люси. Это было некрасиво — манипулировать чужими чувствами, но Люси очень хотела, чтобы её признали. Суетливые движения Эрзы выдали то, что она думает над предложением Хартифилии. Люси чувствовала, что Скарлетт всё еще немного нервничает, пусть это и не очень свойственно для неё. Эрза просто обожала истории Люси. Из-за постоянного недосыпа у аловолосой болела голова, и она не могла уснуть, но истории Хартфилии всегда успокаивали и навевали приятные сны. Прошлым летом Эрза даже записывала её голос на маленький магнитофон, а затем включала дома, давая послушать своей матери. У Эрзы даже была небольшая мечта: в будущем, когда они обе вырастут, Люси будет писать книгу по своим историям, а Эрза — иллюстрировать их. — Хорошо, хорошо, — простонала Эрза и наконец успокоилась в спальном мешке. — Ты права. — На счёт чего? — спросила Люси. Она решила выпытать из неё всё. — Я верю тебе в том, что в той яме мы видели фей. Теперь рассказывай историю и показывай свою талисман. — Ну-у, так и быть, — она повернулась к Скарлетт лицом и придвинулась чуть ближе. — Когда-то давным-давно, — с этих волшебных слов начиналась каждая история, — Жили две сестры. Одна светловолосая, а другая аловолосая. — Угу… — выдохнула Эрза, ожидая начала истории. — Девочки жили в заколдованном замке. Ходило предание, что каждый, кто попадал туда сходил с ума. Их мать повесилась, а отец бродил по замку, ничего не видя. Он был словно призрак, который смотрит сквозь предметы. Тогда-то девочки решили, что они сбегут из замка. Далеко-далеко, туда, где их не достанет никакое проклятье. Так они и поступили. Аловолосая взяла с собой отцовский меч, а светловолосая таинственный ключ, который хранила их мать. Она не рассказывала им, что именно он открывает, но обещала, что однажды он спасет их. Люси поднялась с постели и, преступив через спальные мешки, подошла к ящикам, расположенным под столом. Немного пошарив, она достала то, что искала. Медленно повернувшись к Эрзе, она раскрыла ладонь и показала содержимое. — Что это? — в полудреме спросила Скарлетт. — Волшебный ключ. Мой талисман, который я получила от короля фей, — она сжала его и полнесла к щеке. — Короля… Фей? — прошептала Эрза, пытаясь разлепить глаза. — Да, — Люси легла обратно в свой мешок, — я нашла его в подвальной яме одного из домов в Шафране. Рядом с ним лежала записка. Король фей сказал, что всегда будет рад видеть меня. — Когда-нибудь этот ключ спасёт тебя также, как девочек из сказки? — с улыбкой спросила Эрза. — Обязательно. Нас обеих, — прошептала Люси.

* * *

Люси стояла в поле. Вокруг нее развивалась золотистая пшеница и травы различных цветов. Рядом с Хартфилией стоял Король Фей и держал её за руку. От него веяло теплом и уютом, однако, Люси так и не могла разглядеть его лицо. Оно будто было окутано пеленой. — Эти сны чудесны, — сказала она вслух. — Да, чудесны, — ответил ей бархатистый мужской голос, — ш-ш-ш, спи дальше. И она упала прямо в его руки, чувствуя тепло всем телом. От него будто исходил огонь, но его не было видно. — Король… — прошептала она из последних сил, пытаясь не проснуться. — Меня зовут Нацу, — с таинственной улыбкой произнес он, откидывая золотую прядь с лица девочки. — На…

* * *

Когда Люси проснулась с первыми лучами солнца, ей казалось, что тепло от Короля Фей всё еще веет всюду вокруг неё. Тень на краю зрения шевельнулась, а затем пропала. Дверь со скрипом закрылась, и Хартфилия была уверена, что за ней послышались тяжелые шаги. Эрза тихо посапывала, лежа рядом, с ножом под подушкой и с каким-то кулончиком в руках. Это был сон. Всего лишь сон. Чудесный и до не обыкновения прекрасный. Она повернулась и увидела, что на подушке рядом с ней лежит мешочек из красного бархата, перевязанный золотой ленточкой. Сердце подпрыгнуло. Она чувствовала биение по всему её телу. Пальцы дрожали, пока Люси развязывала ленту. Она аккуратно заглянула внутрь. Среди каких-то непонятных шариков лежала подвеска в виде огня. Пощупав шарики, которыми был обложен кулон, она поняла, что это явно что-то живое. Или же был живым. — Ох! — вскрикнула она, и Эрза моментально вскочила, выхватывая из-под подушки свой нож. — Где он? — крикнула она. — Кто? — спросила Люси, пряча мешочек за спиной. Скарлетт огляделась и сонно протерла глаза. — Забудь, — сказала она и положила нож обратно под подушку. — Наверное, это головастики, — сказал Грей, когда девочки его разбудили, чтобы спросить про шарики, — либо же чьи-то личинки. У Люси по спине пробежал холодок. Эрза всегда говорила: это значит, что кто-то наведался на твою могилу. — Ты просто проснулась и нашла их? — нахмурившись спросила аловолосая. — Я уже сто раз говорила, — сказала Люси. — они лежали на моей подушке. Эрза скорчила недовольную гримасу. — Я думал, что фея природы выращивает своих детей, а не подкидывает их другим, — сказал Грей, негромко зевая. — Фея природы — выдумка, чтобы объяснить происхождение всего живого, — отозвалась Люси. Фуллбастер рассмеялся, убрал личинки в мешочек и завязал его. — Правильно. Зато все остальные феи у тебя существуют.

* * *

Давай, давай, подружка, Выходи поиграть со мной. Выноси все свои игрушки И взбирайся на большую яблоню. Я подарю тебе свою любимую игрушку, Чтобы ты пошла в мой подвал. Тогда мы станем друзьями на веки.

* * *

Люси достала старое блюдце и сложила туда разные вкусности. Три куска сахара, две печеньки и стакан апельсинового сока. — Так ты привлечешь только местных шершней, — фыркнул Грей, когда они вышли на задний двор и направились к лесу. — Ты ещё не знаешь, — сказала Эрза. — Тётя Лейла говорила, что феи обожают сладости. — Она дразнит вас, — хмыкнул он. — Если ты не веришь, тогда зачем пошел с нами? — огрызнулась Люси, оглядываясь на брата через плечо. — Хочу увидеть твоё лицо, когда ничего не произойдёт, — ответил он. Люси шла осторожно, будто по тонкому канату, чтобы ничего не разлить и не опрокинуть. Спуск к бывшему поселению был неровным и крутым. Земля пружинила под ногами толстым слоем прогнивших листьев. Можно было споткнуться о камни, но дети протоптали незаметную тропу прямо к Шафрану. В лесу стоял приятный запах свежести, заставляющий Люси делать глубокие желанные вдохи. Хотя было десять утра, воздух уже нагрелся, и Хартфилия с друзьями с радостью вошла в лес, подальше от солнца. — Вы что, собрались на пикник? — донесся голос спереди. Лучше и быть не может. Это было как раз то, чего они меньше всего хотели. Стинг и Минерва выходила прямо из Шафрана. Стинг как обычно был одет в модные спортивные вещи, совсем не подходящие для прогулок в лесу. Да, костюм удобный, но быстро пачкается, а из-за этого появляются крупные катышки. Минерва как всегда была одета в черно-синих тонах. Она училась в одном классе с Эрзой, и она говорила, что она считает себя популярной, но все стальные втихомолку недолюбливают её. — Вроде того, — сказала Люси, желая скорее отделаться от них. Она не собиралась говорить им правду о тарелке с подарками для Короля фей. А ещё она не хотела давать повода для насмешек над Греем, по типу: «Наш неприступный Грей идёт с девочками поглазеть на феечек?» — Какой-то странный пикник, — заявил Стинг, подходя ближе и разглядывая содержимое тарелки. По крайней мере, Стинг, в отличие от своей сестры не имел склонности к популярности. Несмотря на привлекательную внешность, он имел довольно скромный круг друзей. Не потому, что с ним не хотели дружить, а потому, что он просто не хотел подпускать к себе кого попало. Ему было достаточно тех людей, с которыми он мог оставаться после уроков в компьютерном классе, чтобы поиграть в игры или создать новые сложные программы. Люси в некотором смысле уважала Стинга за то, что он знал себе цену и никогда не обращал внимания на заводил, которые оскорбляли его за то, что прекрасно понимали, что он привлекательнее их. Чаще всего это были спортсмены, у которых уже были подружки, с которыми они могли сходить в кино. — Это муравьиная еда, — объяснил Грей. — Мы хотим устроить пикник для муравьев. — Вы, ребята, такие дурачки, — со смехом сказал Эвклиф. Это была его любимая фраза, и он часто называл Люси «такой дурачкой». Но он говорил это без злобы с легкой улыбкой на лице. Он будто знал, что и сам дурачок, и признавал Хартфилию членом своей банды. Но на этот раз улыбка сползла с его лица, и он уставился на Грея. — Похоже на шоу уродов, — фыркнул он. Грей хмыкнул и поднял подбородок, всем видом показывая, что ему всё равно на эти детские споры. — А я люблю муравьёв, — хихикнула Минерва. — Не неси чепухи, — одернул сестру Стинг, — ты же ненавидишь насекомых. — Муравьи очень сильные. Они могут поднимать вес в пятьдесят раз больше их собственного, — как обычно заумничал Фуллбастер. — Вот за это я люблю муравьёв, — кинул Эвклиф и схватил сестру за край блузки, — пошли отсюда, Мин. — Оревуар, — с улыбкой произнесла Минерва и помахала друзьям своей кукольной ручкой. — Слава Богу, мы от них отделались, — выдохнула Люси, продолжая свой путь. — Я думала, что мы будем припираться с этими уродами до ночи. — Называешь их уродами, а сама несешь подарки для фей. По сравнению с тобой, они ещё очень даже нормальные. Люси ничего не ответила, она продолжила двигаться к Шафрану. Огибая обломки от бывших зданий, она в сопровождении Эрзы и Грея подошла к знакомой подвальной яме. Хартфилия отдала тарелку со стаканом Эрзе и начала спускаться в бывший подвал. — Это мог быть болотный газ, — сказал Грей, рассматривая яму. — О чём это ты? — поинтересовалась Скарлетт. — Говорят, что болотный газ испускает свет. Это мог быть он тогда, — пояснил брюнет. — Где ты видишь здесь болото, ало? — фыркнула Люси. В глубине души она любила брата, но иногда он был таким тупым. Вот и теперь он стоял на своём. — Газ может выходить из залежей в земле, — сказал он. — Может быть, — отозвалась Люси, совершенно не веря в это. — Почему бы тебе не походить и не поискать эти залежи? Эрза рассмеялась, а Грей так и остался невозмутимым. Он обошел вокруг подвальной ямы, но дальше отходить не стал. — Спускайся осторожнее, — попросила Скарлетт, пока Люси искала на что поставить ногу. Они уже сотни раз спускались сюда и вылезали наружу. Постоянно играли в прятки в этой и других ямах. Когда были совсем маленькими, они представляли, что палки это мечи, а деревья — злые драконы. Однако, сегодня что-то было не так. Лес больше не казался их вотчиной. Яма была неглубокая. Стены были из уже порушившихся камней. Иногда Люси прищуривалась и представляла дом, который мог быть здесь раньше. — Думаешь это здесь? — спросила Люси. — Что? — откликнулась Эрза. — Дом Анны, — так звали прабабушку Люси. Она пропала в тот заветный день, когда всё поселение, буквально, стёрлось с лица земли. Эрза кивнула. Она слышала от матери истории об Анне. Как никак, а их родственники знали друг друга. — Может быть те огни, которые мы видели — призраки? Призраки тех, кто пропал в тот день. — Возможно, — сказала Люси. Однако, она не верила в это. Она была уверена, что это были феи. Подопечные того самого Нацу. Короля Фей. — Эй, смотрите, что я нашел, — позвал их Грей, подпинивая к яме остатки какого-то сендвича, — в нём ливерная колбаса. Блондинка подтянулась за край и выглянула, чтобы посмотреть то, что принёс Грей. Из всех своих знакомых, Люси знала только одного человека, который ел такую колбасу — её отец, но это невозможно, ведь сейчас он даже не мог двигаться. — Наверное, Стинг с Минервой оставили, — Хартфилия прекрасно понимала, что это не так. Мини была вегетарианкой, а Стинг не ел колбасу, — да уж, странно… — Выброси это. Пусть его съест какой-нибудь зверёк, — сказала ему Эрза. Фуллбастер кивнул и откинул еду подальше. Люси спрыгнула обратно в яму и осмотрелась. Она искала подходящее место, чтобы оставить сладости. Хартфилия увидела необычное растение, увешанное цветами, похожими на цепочки колокольчиков. Волшебные цветы. — Я знала! — вскрикнула Люси и прислушалась. Она была уверена, что слышит звон колокольчиков. — Не трогай, они ядовитые, — пригрозил ей Грей. Люси не верила, что хоть что-то в лесу может причинить её вред. Она аккуратно поставила тарелку рядом, а сама кончиками пальцев провела по нежным лепесткам. Такие же мягкие, как руки короля фей. Подумав о нём, девочка невольно заулыбалась. «Мы скоро встретимся… я чувствую», — подумала она, вылезая из подвальной ямы и посылая воздушный поцелуй, чтобы Нацу наверняка пришёл.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.