Гарри Поттер и Тайны Прошлого

PG-13
В процессе
64
автор
Размер:
планируется Миди, написано 17 страниц, 7 950 слов, 4 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
64 Нравится 10 Отзывы 25 В сборник

Глава 2

Настройки

***

Ученики Дурмстранга были приятно удивлены теплотой осенней погоды в Англии. А также красотой замка, что станет для них временным местом прибывания. Однако были и неприятные моменты. Дурмстранговцы были крайне разочарованы абсолютным отсутствием дисциплины среди учеников Хогвартса, а ведь эта школа слыла лучшей в Европе. Для формирования своего, надо признать, не лучшего мнения об английский студентах болгарам понадобилось всего десять минут. Все вокруг галдели и толкались, не было никакого, даже малейшего, намёка на построение. А как все смотрели, пытались подойти, дотронуться до Виктора, кричали его имя... Болгары были недовольны подобной несдержанностью, особенно сам Виктор Крам. Но никто из гостей своё мнение никак не показывал, все сохраняли полное безразличие на лицах. Поэтому они были рады, что жить будут на своём корабле.

***

А вот в зале было интересно. Большой зал, был примерно таким же по размеру, что и Главный зал в Дурмстранге. Четыре больших стола, что были заполнены учениками, и пятый, преподавательский стол, что стоял перпендикулярно остальным. Тёплое помещение и его энергетика заставляли расслабиться. Невероятный потолок смог удивить почти всех студентов, за исключением тех, кто читал Историю Хогвартса перед путешествием. Красивое облачное, звёздное небо создавало ощущение, что крыши и вовсе нет. Лишь плавный переход, размыв границы между небом и стенами замка и близкое расположение некоторых облаков и звёзд доказывали, что это волшебство. Дурмстранговцам выделили место за столом Слизерина. Когда они расположились за столом, кто то продолжил разглядывать зал, а кто то решил начать общение с англичанами, в общем все нашли себе занятие. Но не всех оно устраивало. Мало того, что почти все в зале глазели на звезду квиддича, что невероятно раздражало самого парня. По закону подлости, рядом с Виктором сидел Драко Малфой, что ни на секунду не умолкал, он постоянно что то спрашивал у Виктора, повторяя свой вопрос несколько раз, чтобы убедиться, что он его расслышал и правильно понял. Малфой всем рассказывал, что отец хотел отправить его именно в Дурмстранг. А ещё он постоянно жужжал Краму о том, какой он хороший ловец, и было бы неплохо полетать вместе и выяснить, кто из них лучше. От такой самоуверенности Малфоя были в шоке все гости, да и некоторые слизеринцы тоже. Виктор молчал, он долго и упорно молчал, сдерживая себя от оскорбленй или удара в нос. Хотя ему бы пришлось терпеть и дальше, потому что из за болезни сил и желания на избавление от источника раздражения было крайне мало. Но его спасла Гриндевальд, которая без всяких слов и предупреждений, просто встала со своего места, а сидела она довольного далеко, она увлечённо говорила с подругой и не сразу заметила бедственное положения парня. Она подошла к своему другу и слизеринцу, посмотрела сначала на одного, потом с неким отвращением на другого. Однако Малфой не удостоил её своим вниманием. Поэтому девушке не осталось ничего, чтобы спасти друга, кроме как подвинуть Виктора в сторону и сесть между парнями, подарив Малфою свою самую очаровательную улыбку из всех, что у неё были. Малфой уставился на девушку, уже хотел что то сказать и начать возмущаться по поводу невероятной наглости девушки, но наткнулся на уничтожающий взгляд своего декана и отвернулся в другую сторону. А Крам поблагодарил подругу и начал общаться с однокурсником, что сидел напротив него. Именно так немного приболевший Виктор Крам обрёл спокойствие, ну, хотя бы на некоторое время.

***

— Всем обратно на корабль, — распорядился Карка­ров. — Виктор, как ты себя чувствуешь? Хорошо поел? Может, послать на кухню за глинтвейном? — беспокоил­ся он. Крам покачал головой и натянул шубу. — Профессор, мне бы хотелось выпить вина, — разо­хотился другой ученик. — Я предлагаю не тебе, Поляков, — рявкнул Каркаров, и заботливый отеческий вид мгновенно испарился. — Ты опять, неряха, закапал едой всю мантию! — Директор, он же не может иначе. Это же наш Поляков! — послышалось из толпы, и кто то ударил Полякова по голове. Каркаров развернулся и повел учеников к дверям. Гарри с друзьями как раз выходили из зала. Гарри пропустил Каркарова вперед. — Спасибо, — небрежно бросил Каркаров, мельком взглянув на Гарри. И застыл в изумлении — прямо-таки уставившись на Гарри, точнее, на его шрам. Его подопечные тоже остановились позади директора, с любопытством та­ращась на Гарри, на многих лицах читался испуг. Парень в заляпанной едой мантии толкнул локтем стоявшую ря­дом девушку и беззастенчиво ткнул в Гарри пальцем. — Поляков, ещё хоть раз дотронешься до меня, я тебя испепелю! — прошипела Екатерина, — Это ведь всего лишь... — Да, это Гарри Поттер, — прохрипел кто-то сзади, прерывая девушку. Профессор Каркаров резко обернулся. Грозный Глаз Грюм стоял, опираясь на свою палку, его волшебное око, не мигая, буравило директора Дурмстранга. Каркаров побледнел, на искаженном лице проступи­ла ярость, смешанная со страхом. — Ты! — только одно слово сорвалось с его губ. — Да, я, — мрачно кивнул Грюм. — И если тебе нечего сказать Гарри Поттеру сделай милость, проходи, не за­держивайся. Ты не даешь пройти. Что правда, то правда: позади Грюма столпилась пол­овина зала, ожидая, когда пробка в двери рассосется. Ребята за­глядывали через плечо, стараясь увидеть, что там впере­ди происходит. Не ответив ни слова, Каркаров поспешно удалился вместе с учениками, что довольно громко шептались, но разобрать что то было невозможно, так как говорили они на другом языке. Грюм долго смотрел ему вслед вол­шебным глазом, изуродованное лицо выражало острую неприязнь.

***

Болгары добрались до своего корабля быстро, всё же спускаться куда легче, чем идти в гору. Все разбрелись по своим каютам, кроме Кэтрин*. Она пошла проводить Виктора в его каюту, а за одно проследить, чтобы он выпил лекарства. — Эти англичане сумасшедшие! — начала возмущаться Кэтрин, когда дверь в каюту другу закрылась. — Особенно Малфой. Прости, что не сразу заметила, что он тебя достаёт. — Ничего страшного, спасибо, что помогла тогда, я бы не выдержал этого ещё дольше. Сказал Крам очень тихо, больное горло не позволяло говорить слишком громко. Парень сел на кровать и сгорбился. Кэтрин подошла к его чемодану и извлекла из него небольшую коробочку с разными колбами и пузырьками разных размеров, в которых были разные микстуры и зелья. — Держи, — девушка подала Виктору колбу, тот принял её в руки, но состроил недовольное лицо, — Не надо мне тут. Знаю, знаю, что она невкусная, но тебе надо её выпить, иначе тебе станет хуже! — Ну Катя... — как маленький ребёнок захныкал Крам, растягивая гласные в имени девушки. — Боже, какое же ты чудо, невероятно милый, когда не хочешь что то делать. Но ты это выпьешь, или я волью в тебя лекарство силой, — парень сделал вид, что обиделся и даже громко шмыгнул носом, — На мне не сработают эти фокусы, дорогой! Виктор тяжело вздохнул и залпом выпил лекарство. Он скривился от горькости микстуры, а Гриндевальд погладила его по волосам, стянула ботинки с друга и помогла удобно лечь на кровати. После, она села рядом с ним. — Отдохни, а ещё лучше поспи, — Крам промычал что то невнятное, — Виктор, ты же понимаешь, что есть огромные шансы, что именно ты станешь чемпионом Дурмстранга? — Да, поэтому, в таком случае, я тебя прошу стать моим помощником чемпиона. Я считаю, что ты лучший кандидат на эту роль. — Конечно, — Кэтрин кивнула, но через секунду усмехнулась, — Если я не стану чемпионкой! — Ха-ха-ха, — прохрипел Виктор. — На самом деле, это ты достойней всех нас, Виктор. Крам! Крам! Крам! — Гриндевальд словно кричалку произнесла фамилию парня. — Гриндевальд! — от неожиданности девушка вздрогнула и повернулась к двери, — Ты что здесь забыла, быстро к себе в каюту! — девушка помедлила от внезапности, не соображая, что от неё хотят, — Бегом я сказал! Кэтрин пулей вылетела из комнаты друга под строгим взглядом директора. Когда девушка исчезла из поля зрения, а сам Каркаров закрыл дверь в каюту Крама, он тепло улыбнулся, радуясь наличию такой искренней дружбы среди его учеников.

***

— Смотрите, — прошептала Гермиона. — Это они... Со стороны озера к замку приближались дурмстранговцы. Виктор Крам шагал рядом с профессором Каркаровым и светловолосой девушкой, они тихо переговаривались. Остальные тянулись сзади. Рон не отрывал взгляда от Крама, тот шел, не глядя по сторонам, будучи очень увлечённым разговором. И, опередив не­разлучную троицу, скрылся в дверях замка. Но уже войдя в замок, из за двери выглянула та самая девушка, что шла вместе с Виктором. Она внимательно посмотрела на всю троицу, заострив своё внимание на Гарри и смотря ему прямо в глаза. Она смотрела на него с каким то волнением и тревогой. Но судя по всему, её позвали, поэтому она резко исчезла из поля зрения гриффиндорцев. Спустя пару минут и Золотая троица проследовала в замок, их ждало что то волнующее. У Гарри было плохое предчувствие.
Примечания:
64 Нравится 10 Отзывы 25 В сборник
Отзывы (3)