ID работы: 9862276

Ноктайсити: представление века

Джен
NC-17
Завершён
17
Палец ярости соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
44 страницы, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 13 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Прохладная осень. Холодный ветер рвёт жёлтые листья и играет с сигнальной лентой, которой было ограждено место преступления. Для кого-то доброе утро, а для кого-то новая загадка. Образцы для анализа давно были собраны и отправлены в лабораторию. Фотографы завершают съёмку трупа. В нескольких метрах от самого рабочего места слышны не очень приятные уху звуки извержения содержимого желудка сотрудника. — Крупная гематома в теменной области… Сотрясение мозга, очевидно. Смерть наступила от внутреннего кровоизлияния. Примерно трое суток назад. Ох и ароматная девчонка! Я не удивлён впечатлительностью вашего коллеги, детектив Гарднер. — Подметил судмедэксперт. Осторожно опуская голову погибшей девицы, он пробирается руками ниже, и резко сдёргивает яркую пышную юбку, оголяя вздутый синий живот девушки. — Какие милые панталончики, а тут у нас что…? — приспуская одежду, мужчина открывает тонкие золотые стежки. Ювелирной работы едва заметный шов. Обнаружению его в большей степени помог синюшный живот. Тонкие швы хорошо держались, но на таком грубом фоне смотрелись очень некорректно. — Картина маслом, — сдержанно прокомментировал детектив Гарднер. Задумчиво осматривая полянку, на которой изрядно потопталась взявшаяся откуда-то пресса, детектив продолжил: — третий случай за месяц, тоже найдена в лесу. Надо бы сопоставить данные, сейчас рано говорить о связях между убийствами. Если таковые вообще имеются. — Да-а-а, современный мир жесток. Смотрите, детектив! — судмедэксперт указал на руку девушки. Точнее на сломанные пальцы, на которых и заострил внимание. — Сломанные пальцы, — подтвердил детектив, не совсем понимая того, что именно хочет ему показать коллега. — Не-е-е, на пальцах! — мужчина приблизился к руке девушки и слабо коснулся её. Игра со светом заставила проявить себя блеском золотую леску, что отходила к дереву и словно растворялась в его тени. — Что это…? — детектив аккуратно подходит ближе, но попытка поймать тонкую нить лески не увенчалась успехом. За второй попыткой следует ещё одна, и наконец, леска задерживается в руках детектива. Рядом заскрипела резина тонких перчаток. Патологоанатом отстраняется от тела и даёт разрешение на транспортировку. Инструментарий собран, тело упаковывают и готовят к переезду в новую локацию, и патологоанатом вновь даёт о себе знать провалившемуся в раздумья детективу. — Всё-таки красиво тут! Надо будет как-нибудь выбраться с семьёй на выходных. А воздух… м-м-м. Детектив посмотрел на коллегу с нескрываемым удивлением. Его самого коллеги считали немного не в себе. Излишний фанатизм и полная отдача работе никого до добра не доводили, но, как утверждал детектив, важен не процесс, а результат. С результатом как раз у него все было хорошо. Практически стопроцентная раскрываемость дел. На такого сотрудника смотрели, как на пример для подражания, но не стремились к такому уровню. Слишком много берёт на себя работа. Да и к тому же у многих семья, чего не сказать о детективе. Снова задумчивый взгляд Гарднера устроился на трупе. Её яркий макияж выдаёт связь с актёрским искусством, однако, со слов матери, заявившей о пропаже дочери, девочка не занималась и не имела никакого отношения к театральной деятельности. «Была на свидании. Вернулась домой подавленной и недовольной. Приняла душ и легла спать. Свидетели услышали крики. Дверь в комнату, где предположительно находилась девушка, заперта. Пока возились с препятствием, девушку похитили. Предположительно трое суток назад она погибла. О пропаже было заявлено семь дней назад. Никаких требований, никакой связи с похитителями. Возникает вопрос: зачем похищали?» — Жизнь наша театр и все мы в ней актёры. — Задумчиво произнёс детектив, прокручивая в голове не первый возможный сценарий преступления. Пока было рано говорить о чём-то. Слишком мало данных.

***

Пока работа продвигалась медленно. Делая зарисовки и записи понятные только ему, мужчина взвешивал все за и против в этом деле. Это было похоже на поиск тропы, что спряталась под водной гладью болота. Тропа — это истина. Болото — информация, в которой есть как ложные, так и правдивые факты. Из этого самого болота, Гарднера вырвало тактичное покашливание. Некто, стоящий напротив стола детектива, виновато улыбнулся. — М…? Да-да, я вас слушаю…? — стараясь сосредоточиться на новом объекте в кабинете, Гарднер потёр переносицу и проморгался. Всё же длительное отсутствие сна иногда даёт о себе знать, от чего выглядел детектив очень подавленным и уставшим. — Детектив Уоллес Гарднер, правильно? — произнёс новоприбывший. Перед Уоллесом предстал молодой человек восемнадцати-девятнадцати лет. В своих суждениях детектив всё же сомневался, уж слишком молодо выглядел парень. Однозначно новичок, ведь этого обладателя наивной детской улыбки, Гарднер в отделе никогда не видел. Тем не менее, несмотря на образ светлого ангелочка, с горящими жизнью и оптимизмом глазами, детектив нашёл в парне что-то от типичного зубрилы. За этими горящими глазами и жаждой приключений кроется вчерашний студент. Судя по осанке и телосложению, парнишка занимается спортом. Поведение говорило о связи юноши с правоохранительными органами. Скорее всего вчерашний студент, пришёл на стажировку. Такие мысли Уоллеса совсем не обрадовали. На столе новое дело со странным убийством. Материала для работы критически мало и голова забита только делом. Проблем по горло, отчёты горят, да ещё и стажёра на него скинули. — Чем могу помочь…? — вновь произнёс Уоллес, собирая бумаги и фотографии в папку. Пауза затянулась, а обстановка требовала разряжения, потому детектив добавил: — кошек с деревьев я не снимаю, а поиски пропавших без вести бабушек ведёт мой коллега. Правее. Вы до сих пор уверены, что вам нужен именно я? — Ну… да, — ошеломлённый ответом детектива, стажёр немного заторможено добавил, — я прекрасно знаю, чем занимается наш отдел, ведь я - ваш новый помощник! «Всё-таки стажёр… Спасибо за доверие, шеф. Господи, за что мне всё это?!» — пронеслось в голове Гарднера, что до сих пор сверлил юношу недовольным взглядом. Ни один мускул на его лице не дрогнул. — Я — Гарри Гофман! — выдал стажёр и, сделав ещё один шаг вперёд, протянул руку детективу для рукопожатия, — с сегодняшнего дня зачислен в штат сотрудников, для прохождения стажировки! Детектив словно ожил, после того, как услышал имя парнишки. Немного заторможено реагируя, Уоллес поднялся и пожал руку парня. — Ах да… Мистер Гофман. Меня проинформировали о вашем прибытии. Добро пожаловать в Ноктайсити, и наш «дружный» коллектив, — с натянутой улыбкой ответил Уоллес. Знакомство продолжилось в буфете. Только после того, как детектив покинул кабинет, Гарри представилась возможность оценить своего начальника. Это был высокий и стройный мужчина. Не заядлый спортсмен, но и не домосед. Охарактеризовать детектива можно было скорее, как среднестатистического полицейского. Он не отличался выдающейся красотой, но и страшным его не назвать. Выраженные скулы придают лицу своеобразную огранку, которую смягчают щёки. Края тонких губ слабо опущены и имеют неестественное едва заметное продолжение. Рот детектива словно имеет искусственное продолжение. Странный намёк на улыбку. Холод зелёных глаз детектива смягчают затемнённые стёкла тонких очков. — Оп-па, вы уже познакомились? — у занятого детективом и стажёром столика появилась уже знакомая Гарри фигура — шеф Томпсон. Заряжающая позитивом улыбка и пара стаканчиков ароматного кофе в руках. Внезапное появление шефа заставило сотрудников подняться и поприветствовать начальника. Томпсон в свою очередь, поприветствовал коллег, и пожелал приятного аппетита, параллельно речи подталкивая один из стаканчиков к Гарри. — Буфет — самое лучшее место для начала каких-либо отношений. По статистике, самые продолжительные и плодовитые отношения возникают непосредственно там, где есть еда. При потреблении пищи, человек становится доброжелательнее и более открыт к общению! — Шеф как всегда в хорошем настроении, и, если бы не форма, его легко бы спутали с опытным торговцем из барахолки. Шеф Томпсон был тем самым редким экземпляров человека, чётко разделяющего работу и личную жизнь. Обаятельный и живой, он пленил своей речью любого случайного слушателя, каким-то магическим образом заставляя разделить свою точку зрения или же просто настроиться на свою волну. Чёрные волосы с лёгкой седеной на выбритых висках образуют на голове колючий ёжик, близкий к современным парикмахерским тенденциям. Под носом жёсткая густая щётка, именуемая усами — гордость мистера Томпсона. Продолжением ей была аккуратно выбритая борода. Все же работа работой, а за собой следить надо. Как иначе покорять сердца юных сотрудниц? Ведь кому как не им требуется внимание старших на новом рабочем месте? Лекцию случайно прервал поперхнувшийся напитком Гарри. Детектив безусловно ему помог прийти в себя, однако, Гарри успел уловить едва заметную ухмылку. Детектив злорадствует, или понял причину такой реакции организма стажёра на кофе? — Засиделся я. Гарри, будь молодцом! Держу за тебя кулачки! — Шеф поднялся, продолжая речь, — Уоллес, всё в твоих руках, но не перегибай палку. Договорились? — О чём речь? — Ответил детектив, провожая взглядом шефа. Снова поднявшись с места и, слабо кивнув. С уходом шефа завтрак прошёл спокойно. Пусть Томпсон и заряжает позитивом, к коллегам относится по-человечески и в целом производит впечатление справедливого начальника, Гарри заметил, что детектив в присутствии шефа немного нервничает. Это и не удивительно. Вернувшись в кабинет, Уоллес моментально настроился на работу. Немного покопавшись в бумагах, детектив наконец выдал Гарри внушительных размеров папку. — Церемоний посвящения и банкета у нас не будет, если сам не организуешь. Можешь пока ознакомиться с материалами дела, чтобы иметь представление о том, чем мы будем заниматься, — равнодушно пояснил Уоллес. — Детектив, — принимая папку, Гарри нервно прикусил губу и, немного подумав, всё же сказал, — тот кофе… Мне показалось или… там был алкоголь? Впервые за весь день, Уоллес искренне рассмеялся, спешно сняв очки. — Да, это и было своего рода посвящение и «доброе утро» от шефа. Когда у него хорошее настроение, он иногда может угостить своим «фирменным» напитком. — Д-да…? Понятно… — Гарри старался выбросить приветствие начальника из головы, и сосредоточиться на работе. На лице появилась улыбка, но стоило Гарри пролистать документы и взглянуть на фотографии с мест преступления, улыбка быстро исчезла. Вчерашний выпускник академии, Гарри, как никто другой был рад взяться за работу, но такого поворота событий не ожидал. Рассматривая обезображенные трупы на фотографиях, стажёр тихо ахнул, поднимая потрясенные глаза на наставника. — Она ведь мертва… Какой-то, явно, извращенец поиздевался над ребенком. А мать знает, что тело уже найдено? Как мы ей это объясним? - Переживал молодой человек, вычитываясь в подробности протокола, — надо же… Десять дней прошло с пропажи, а убили похоже недавно. Ну точно извращенец. — Мать ещё не знает, что её нашли. Нам надо сначала опросить, а потом пригласить на опознание. Мы уже опознали её, но… Такие порядки. Сначала поговорим, потому что, когда она увидит дочь, будет сложно вытащить из неё что-то. Шок, потрясение и все такое прочее. Ожидаем заключение патологоанатома. Возможно, оно поставит все на места. Хотя очевидно, что это серийный убийца. Похищение было не с целью выкупа. — И то верно. — На вздохе протянул Гарри, рассматривая несчастную девочку. Наверное, ему бы было не так жаль взрослого человека, как ребенка. Сами собой в голове всплывают слова, которые хотелось бы сказать родителям погибшей. Наконец работа закипела. Детектив, будучи обладателем собственного авто, любезно предложил Гарри подвести. Всё-таки работают они вместе, других вариантов и быть не может. У Гарри выдалась минутка рассмотреть таинственный Ноктайсити, окутанный мглой бесчинств и злобы, с которой подобно героям ведут борьбу правоохранительные органы. Теперь, Гофман тоже один из них. — Мда… а так и не скажешь, что Ноктайсити преступный город… Такой светлый, а прохожие вежливые. В Теннесси все помрачнее, но там лишь изредка мелкие грабежи, — слегка усмехнулся Гарри. — Первое впечатление бывает обманчиво. Когда я приехал сюда, всё было куда спокойнее. Самым страшным делом, которое можно было представить — мошенничество или ограбление банка. Не более. Убийств было не так много, как сейчас. Кстати, Гарри, ты сам из Теннесси? Говор вроде местный, или мне показалось? — Показалось, я гостил давно в детстве у бабушки здесь, правда я был так мал, что практически ничего не помню. — Парень пожал плечами, — мои родители фермеры, разводят свое хозяйство и были естественно рады, когда я выбрался в большой город, хоть и были против того, чтобы я работал в полиции. Но, как бы пафосно это не звучало, кто если не я привнесёт частичку порядка? — Гарри скромно улыбнулся, интересуясь коллегой, располагающим к общению, — а вы, мистер Гарднер, давно тут работаете и сами откуда? — Я не могу причислить себя к определённому городу, ведь постоянно на чемоданах. Нигде не задерживаюсь. Отец был человеком военным, потому мы с семьёй не задерживались нигде больше пяти лет. В Ноктайсити я работаю… Вот уже пятый год. Приехал по направлению, на помощь местным, — поделился Уоллес, не отвлекаясь от дороги, — правильный настрой у тебя, Гарри. С хорошей мотивацией можно горы свернуть. Таких сотрудников мало. Многие относятся к работе, как к средству заработка денег. Это бесспорно так. Средство достижения каких-то целей, заработок и так далее, но, если хоть немного капнуть глубже. Если понять ценность своего труда и научиться работать с удовольствием… — детектив подчеркнул интонацией последнюю фразу, словно готовил Гарри к тому, что сейчас прозвучит ценная фраза вроде «чем больше сила — тем больше ответственность», и не томя ожиданием коллегу продолжил, — то можно посадить здоровье, и лишиться личной жизни. Так что не наступай на те грабли, по которым прошёлся я. — Заключил детектив, и как-то странно усмехнулся. Словно вот эта нотка разочарования, которая на секунду мелькнула на лице Гарри, забавляла детектива. — Погодите, но вы же сами не следуете своему совету, — стажер задумчиво прищурился, словно подозревал в чем-то собеседника, — о вас в отделе говорят, как о том самом мураше-работяге, который даже домой не возвращается. Неужели тогда потеряв перечисленное, вы продолжаете стоять на граблях? — Да, так и есть… У меня есть мотивация, и в свое время… Я не последовал совету мистера Томпсона. Он говорил, чтобы быть успешным и счастливым человеком, обязательно надо разделять работу и семью. Во чтобы то ни стало, не давать им перекликаться, тогда будешь счастлив. К сожалению, в моей жизни работа и семья шли бок о бок. Жена тоже из наших… Снайперский отряд. Сейчас уже бывшая жена… Не случилась у меня полноценная семья, — Уоллес печально улыбнулся, но явно не жалел о том, что было. Работа была куда важнее даже личной жизни. Все переживания Уоллес не выносил на общее обозрение, и всегда был сдержанным. По крайней мере именно так его характеризовали коллеги, хотя некоторые вскользь упомянули, что детектив балуется чёрным юмором. В разговоре с ним было очень важно уловить момент, когда Уоллес шутит, а когда всерьёз намерен что-то сделать. Как раз это у Гарри от слова совсем не получалось, ведь знакомы они так мало, а опыта у Гарри столько же, сколько длится их общение. — Оу… сочувствую… — лишь это ответил стажёр, не заметив, как они приехали к дому пострадавшей. Пара дежурных фраз, предъявление документов и выплакавшая все слезы, несчастная мать погибшей Дины, впускает детективов, словно уже и не ожидая услышать что-то новое. — Чай…? — равнодушно произнесла хозяйка. — Нет, спасибо. Мы прежде всего по делу. Миссис Ларсен, мы уже с вами говорили на эту тему, но не сочтите за труд вновь поделиться той историей и ответить на некоторые вопросы. Скажите, какие у вас были отношения с дочерью? Могла ли она просто сбежать из дома? — спокойно произнёс Уоллес, и быстро приготовил блокнот с ручкой, для ключевых пометок. — С дочерью у меня прекрасные отношения… Сбежать она не могла. В тот день, Дина вернулась домой позже обычного…

***

— Я дома! — звучит недовольный голос школьницы, а следом грохот ботинок. Дина была раздражена и совсем недовольна свиданием. Привычных упрёков о позднем возвращении, на удивление не последовало. Мама смотрела телевизор в гостиной, и удостоила дочь лишь мимолетным «привет, как все прошло?». Вопрос матери Дина проигнорировал, считая, что по ней итак все видно. Быстро забегая на второй этаж и с хлопком закрывая дверь своей комнаты, девушка проворными пальцами щёлкает по экрану телефона, набирая номер подруги. — …как-как, да никак! Ему шестнадцать, а голова работает как у ребёнка! Я вообще разочарована, это же надо было вытащить меня в гребаный цирк! Я ж думала мы в кино пойдём, уже распланировала всё. Думала, вот в кино сходим, потом может пиццы поесть, потом прогулка, я замерзну, и он мне курточку свою даст и проведёт домой. В итоге знаешь, что? Я околела пока торчала в том шатре! Вот! Он вообще ничего не заметил! Да если б я тупо там свалилась и сдохла, он бы не заметил! — продолжала жаловаться девушка, измеряя комнату шагами. Парадная рубашка и модная юбочка в клетку, отправились в шкаф. Дина, поддерживая плечом телефон, стоя в нижнем белье, пыталась найти в шкафу домашнюю одежду, как вдруг замерла, замечая тень. Высокая с неестественно длинными конечностями. Девушка не сразу обернулась, но стоило ей встретиться лицом к лицу с похитителем, Дина тут же сорвалась на крик.

***

- …я сразу прибежала к ней в комнату… Точнее к её комнате, потому что с дверью не смогла справиться. Пришёл муж… Он помог, и… Моей девочки не было дома. На окне лежали конфеты, а… Под потолком парил воздушный шарик. Белый такой с какой-то странной зловещей улыбкой. Может это уже я себе что-то додумала… — миссис Ларсен не сдержал слез, промачивая их салфеткой, — я не успела спасти свою дочь… Я слышала её крик. Она пропала прямо из дома! Понимаете? Из дома… Гарри напряжённо поджал губы и вздохнув, взглядом спросил разрешения у Гарднера присоединиться к допросу, а затем вставил свои пять копеек, — как считаете вы, мэм, кто бы это мог быть? Может было открыто окно, вспомните пожалуйста. «Вряд ли это был кто-то из знакомых, если она кричала… а возможно разговаривали, а затем ее вырубили и стащили…» — размышлял из узнанного стажер. — Да… Окно было открыто. Но это действительно похищение! Её похитили! Вытащили прямо из дома! — продолжала доказывать миссис Ларсен, видя в глазах детектива задумчивость и странное равнодушие, коего не было в глазах стажёра. — Миссис Ларсен, мы верим вам, успокойтесь пожалуйста. Как бы комично это не звучало. Скажите у Дины или у вас есть враг… — Успокоиться?.. Вы мне говорите успокоиться?! Детектив Гарднер, а у вас есть семья? У вас есть дети?! Как вы можете мне такое говорить?! Вы понимаете, что у меня дочь украли?! У меня дочь украли из дома! Из чёртово дома, прямо из-под носа! У меня мир украли! У меня всё забрали! Абсолютно всё! Мой мир, мою душу! А вы меня просите успокоиться?! — закричала несчастная мать, поднимаясь с места и сжимая в руках салфетку, — подкиньте мой дом… Ваш коллега может остаться. Я буду разговаривать либо с ним, либо ни с кем. Пожалуйста, детектив покиньте мой дом! Гарднер удивлённо похлопал глазами и мельком посмотрел на Гарри. Наконец поднявшись, детектив снова извинился и покинул дом, напоследок бросив стажёру: — не подведи… Гарри кивнул и взяв ответственность на себя, продолжил общаться с женщиной на "будьте любезны". Прошло около двух часов, прежде чем выжатый, как лимон Гарри покинул дом убившейся горем миссис Ларсен. Ковыляя, словно после пытки, Гарри поднял несчастный взгляд на Гарднера и тяжело вздохнул, — допросы очень сложные, если ни у той, ни у другой стороны нет успокоительных таблеток… — потирая переносицу и собираясь с мыслями, он открыл рот, чтобы сказать, однако старший перебил: — ты был там два часа, вы что обсуждали все это время цирк и свидание? Гарри снова вздохнул, покачав головой в отрицании: — нет. Она мне все вдоль и поперёк рассказала о Дине, проникшись тем, что я внимателен и добрый человек. В общем… ей нужно было кому-то выговориться. И да, врагов у их семьи и у самой девочки не было. Парень этот как я выяснил малолетка тоже и их семьи дружат, дала вот их адрес… Думаю хорошо бы и у них спросить, может чем поделятся. А так не думаю, что подросток ее выкрал. Ума бы не хватило, по описаниям парень робкий и не особо сообразительный, однако девочке он очень нравился. — Ну хоть одна хорошая новость за день. Ладно, садись и поехали. Переговорим с мальчишкой и его семьёй, и на сегодня хватит с тебя. Гарри, ты неплохо поработал сегодня, так что… В принципе я могу тебя и сейчас отпустить. Хотя, с другой стороны, если… Вторая семейка окажется на столько же чувствительной, мы вряд ли сдвинется с мёртвой точки, без твоего вмешательства. — Детектив с долей сочувствия смотрел на Гарри. Почему-то именно к нему, Уоллес относился более-менее тепло, в отличие от тех же несчастных родителей пострадавших людей. Словно те, были совсем не люди, а база данных, которую нужно открыть, и собрать информацию. Слова детектива приятно удивили Гарри, мотивируя работать, — спасибо, мистер Гарднер. Очень рад, что смог быть полезным. Я не оставлю вас, к тому же мне интересно, что скажут те люди. — С улыбкой завершив свою речь, Гарри осматривал город, медленно склоняющийся к сумеркам. По приезду, дверь им никто не открыл, чему Гарри был не очень доволен, — мне вот интересно, они специально не открыли или их дома нет? — А мне тоже интересно, — добавил Уоллес и найдя едва заметную камеру, поднёс к ней удостоверение, — Полиция. Открывайте. Нам нужно задать лишь пару вопросов, не более. Нависшая тишина спустя пять минут прервалась скрежетом и тихим шумом. Дверь открыла взрослая женщина. Строгая, с недобрым прищуром карих глаз и раздражённо поджатыми губами. — Чего вам надо? Я ничего не знаю! — раздражённо бросила хозяйка квартиры, и уже собиралась закрыть дверь, но её перехватил детектив, — пара вопросов, мы меньше вас задержим, если получим ответы. Женщина, закатывая глаза слабо кивнула, как бы приглашая полицейских пройти в квартиру. Приятно удивляет обстановка. Не сказать, что семья очень богата, но достаток виден невооружённым глазом. Женщина производила впечатление строгой бизнес леди, и судя по некоторым фотографиям с небезызвестными людьми, таковой она и являлась. — Моя компания занимается подготовкой разного рода праздников и вечеринок. Может вас больше заинтересует этот факт? Могу помочь с организацией. — Спасибо, мы подумаем. Вопрос в другом. Я ведь не ошибся, вы мисс Крамер? — поинтересовался детектив. — Не ошиблись, — скрипя зубами и с нескрываемой неприязнью говорила женщина. — На сколько мне известно вы дружны с семьёй Ларсен, и ваши дети состоят в отношениях. Шон — ваш сын, последний кто видел Дину, до её пропажи, так? — Вы намекаете на то, что мой сын причастен к этой истории?! — женщина нахмурилась, и едва сдерживалась как бы не наговорить лишнего. — Я не намекаю, я только констатирую факт о том, что Шон был последним кто видел её живой. Мы можем поговорить с вашим сыном? Шон? — окликнул детектив парня. — Моего сына нет дома! — оживилась женщина, как вдруг послышался топот у самой двери в гостиную, где собственно и принимались гости. — Мама, ты звала…? — откликнулся Шон, но тут же был отправлен обратно матерью. — Мы ничего не знаем и ничего не видели. Шон провел девочку домой и ушёл. Всё! Нам не о чем больше говорить! Все вопросы решайте через моего адвоката. Раз вы из полиции, уверена найдёте способ с ним связаться. Уходите! — заключила мисс Крамер, выпроваживая гостей лично. Тут уже даже Гарри не дали слова, просто нагло выпроводили за дверь. Послышался хруст проворачивающегося ключа, который отделил металлической дверью семью Крамер, от детективов. Мистер Гофман возмущённо фыркнул на дверь, поправил пиджак, который ему помяли и словно испытывая отвращение к ручкам женщина, стряхнул пыль. — Что она себе позволяет?! Своим поведением она больше вызывает подозрений к сыну. Удивительно, как она еще не уехала. Противная особа. — Хмурился Гарри, уперто смотря в дверь, — что делать, мистер Гарднер? Она кажется крайне подозрительной… у нее есть, что скрывать! — Да, есть вероятность. Только если бы она действительно что-то знала, была бы куда осторожнее. Ладно, вернёмся к этому вопросу позже. Спускаясь по лестнице вниз, Уоллес, в сопровождении коллеги быстро покинул дом семьи Крамер, мысленно ставя себе пометку о том, что к семейке по любому придётся вернуться. Двери машины хлопнули и наконец, детектив вздохнул с облегчением. За всеми этими поездками время пролетает слишком быстро, а такое обилие новых лиц слишком выматывает. — На сегодня, пожалуй, хватит приключений. Я могу подвести тебя домой, Гарри. — обратился к коллеге детектив. — Буду благодарен. Я город пока не так хорошо изучил, да и машины своей у меня нет, — усмехнулся парень. Насыщенный день вымотал обоих. Гарри был доставлен ко двору, и распрощавшись с детективом, быстро скрылся из виду.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.