ID работы: 9862872

Госпажа ведьма и служанка шинигами

Слэш
PG-13
Заморожен
8
Размер:
16 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 1 Отзывы 4 В сборник Скачать

3. - Ну Уилли~

Настройки текста
— Прошу прощения за то, что вам предёться терпеть это. — сказал Уильям поправив очки. -…Сколько? — спросила владелица сада. — Сколько она будет у меня? — Мы заберём её через пол года. — ответил Уильям — Не волнуйтесь мы изьяли её оружия. — Обнадёжили. В этом документе чёрным по белому написано, что она может лишить меня жизни в любой момент. — Лишь отправив ежедневный отчёт о ваших действиях. — уточнил Т. Спирс. — Ну Уилли давай домой. — начал Грелль сюсюкаться. — Сатклифф, — посмотрела на него блондинка — выходит слухи о том, что вы и Уильям живёте вместе правда? — Да, он так хорош в постели. Просто волшебен. Прям мужчина моей мечты. — Диспетчер Сатклифф, прекратите нести этот бред. — всё таким же ледяным тоном сказал Уильям. — Хи-хи. Грелль вот тебе любовная настойка. — Габриэла взяла из кормана чёрную склянку — Окажешься с Уилли в одной комнате выпей сам или его спои, а можете и оба, но при других не пей. — Это Афродизиак. — почти пофигистично сообщила Дая. — Правда? — удивилась блондинка — Тогда что я дала Ронни? — Вы отдали Ноксу склянку с неизвестной жидкостью? — Он хотел узнать кое что об учителе, — оправдывалась Солар — вот я и дала ему одну настойку. — Из-за тебя МОЙ ученик может пострадать. Что ты хотела мне дать? — Нискажу~ — Габриэлла Солар говорите, это приказ! — Чай из ликорисов. — Дая, Свит, вы разбираетесь в зельях не могли бы нам рассказать. — На жнецов яды почти не действуют. — вздохнула ведьма — Но Чай из ликорисов это что то вроде алкаголного напитка. Обычно его пьют лишь те кому нечего терять, так как отвар этот хоть куда. — Выходит, если Нокс это выпьет, он опьянеет. — Это не совсем нужное определение, но да. Можно сказать он будет пьян. И он либо расплачеться либо начнёт танцевать на столе сняв с себя одежду. — Ппоэтому яи хотела что бы чай выпили вы, а ему я бы дала Афродизиак. Хотя… Нее, учитель не настолько наглый, что бы клеиться к пьяному Ронни, или смотреть на… А хотя это же учитель. Т. Спирс я пошла к учителю. — В вашем положении я бы молча размышлял над своими поступками. — И тебе приятного вечера, а я спасать булочки своего друга. — и убежала — Мисс Солар! Что за выражения?!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.