ID работы: 9865774

Очарование

Гет
Перевод
R
Завершён
879
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
7 страниц, 2 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
879 Нравится 16 Отзывы 280 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
      Время.       Проведенное в одиночестве — это бесконечное однообразие и пустота.       Однако, проведенное с любимым человеком… оно может быть причиной большой радости.       Конечно, Джарет никогда не сказал бы, что не было случаев, когда оно причиняло ему огромное отчаяние и страдания.       Но это была цена, которую нужно платить за любовь, предвестник крайностей и самое захватывающее, что могло случиться. По его мнению, смертная чепуха о том, что оно приносит вечное счастье, была довольно глупой.       Но, тем не менее, теперь у него была королева, и мир никогда не выглядел лучше. С их объединенной магией и силой Лабиринт стал таким обширным и выразительным, новые коридоры, повороты и тупики появлялись так часто, что он не успевал и подумать. Бродить по Лабиринту было любимым развлечением Ианты, пока он не решал найти ее.       Самым долгим было 4 дня, когда Джарет был занят гоблинскими проблемами (он все еще хотел убить того, кто познакомил гоблинов с клеем) и до тех пор не думал искать ее… Сводящая его с ума женщина устроила уютный пикник, принеся маленький столик и навес на южной стороне Лабиринта, и когда он нашел ее, она пила чай с мистером и миссис Ворм.

______

— У тебя было четырехдневное чаепитие? — его голос был сухим, он желал, чтобы она пошутила, но знал, что это не так. — Я ничего не могла с собой поделать! — она защищалась, ее щеки приобрели привлекательный оттенок розового, — они были такой хорошей компанией! — Дорогая, ты думаешь, что все — хорошая компания для чаепития. — Его бровь поднялась еще выше, когда она надулась и скрестила руки, мгновенно привлекая его внимание к своей… груди. — Ты просто зол, что самому пришлось разбираться с эпидемией клея. — Ты права. — Он согласился, когда прижал ее к себе и перенес их во внутренние купальные комнаты, прежде чем отпустить ее и поднял прядь своих волос, которые были склеены вместе, как и все остальное. — И ты поможешь мне исправить этот беспорядок, хорошенько отмыв меня. — Его ухмылка стала злорадной, когда ванна начала наполняться горячей водой. — Ну, — произнесла она взволнованным голосом, говорящий ему, что он выиграл, — я бы предложила услугу за услугу.       После этого королевскую чету не видели несколько часов.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.