Мерлин ДЕВУШКА?

PG-13
Завершён
1088
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
11 страниц, 4 485 слов, 2 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
1088 Нравится Отзывы 243 В сборник

Мерлин ДЕВУШКА?

Настройки
— МЕРЛИН, — дверь в маленькую комнату с грохотом и жалобным скрипом открылась. А в этих самих дверях стоял злой, как сто чертей, Артур. — Мама, дай ещё десять минут, ладно? — промычал темноволосый юноша куда-то в район подушки, а потом перевернулся на другой бок, уткнувшись носом в стену. Артур, взирая на эту картину нервно захихикал и вышел из комнаты для того, чтобы через минуту вернуться с кувшином в руках. Пакостно ухмыляясь, он на цыпочках подошёл к кровати своего слуги и, не давая себе шанса передумать, опрокинул кувшин с водой. Вскрикнув и резко открыв глаза, Мерлин подскочил и стал оглядываться. Остановив свой взор на Артуре, он прищурил глаза прикидывая, каким заклинанием пришибить нарушителя. Артур, заметив такое выражения лица мага, отступил на шаг назад. — Доброе утро, Мерлин, — он резко развернулся и выскочил из комнаты. — АРТУР, — прокричал Мерлин. Из соседней комнаты донесся заливистый смех. — Через десять минут жду тебя у главных ворот, мы отправляемся на охоту, — приглушенный голос кронпринца, и хлопнувшая дверь, оповещающая, что незваный гость уже ушёл.       Артур не мог видеть, что Мерлин после его ухода нежно улыбнулся каким-то своим мыслям и со счастливой улыбкой на устах пошёл собирать свои вещи. Мерлин тоже не мог заметить нежного, но вместе с тем грустного взгляда кронпринца, когда тот покидал комнату местного лекаря, так как был в своей комнате. — Мерлин, где тебя черти носят, мы тебя уже минут пятнадцать ждём, — грозно проговорил принц, заметив бегущего слугу. — Где носили, там уже нет. И вообще, опаздывать — это в порядке вещей, — огрызнулся юноша. — Опаздывать может прекрасная леди или важная особа на встречу, ты же не относишься ни к одной из этих категорий, — съязвил Артур. Несколько рыцарей, что удосужились чести пойти на охоту с его высочеством, звонко рассмеялись. Мерлин театрально надул губы, мол, «Я на тебя обиделся и с тобой больше не разговариваю». — Мерлин, ты что обиделся? — рассмеялся Артур, но узрев злую мордашку своего слуги быстро заткнулся. «А ему идёт это выражение, » — подумал принц и тут же замотал головой, отгоняя ненужные мысли. Не гоже ему, будущему королю, влюбляться в слуг. В том, что он именно влюбился в вечно безбашенного и неуклюжего Мерлина, он признался сам себе уже довольно давно. — Выдвигаемся, — отогнав мысли об одном небезызвестном слуге на второй план, скомандовал он.

***

— Сир, и вам не жалко бедного олененка? — громко, чтобы все слышали, спросил Мерлин. — Мерлин, заткнись, а? — нацеливая лук на стоявшего в десяти метрах оленя, попросил кронпринц. — Нет. Вы не ответили на мой вопрос, — стоял на своём юноша. Артур сдавленно зарычал. — Мерлин, это же всего лишь животное. Мне его жалко, но не настолько, чтобы умереть от голода самому, — ответил тот, отпуская тетиву. Стрела легко вылетела и так же легко вонзилась в не успевшего ничего понять оленя.

***

— Нет, я всё же не пойму, как можно вот так хладнокровно убить ни в чем не повинное животное? — возмущался Мерлин, готовя этого самого оленя на разведённом огне. — Мерлин, ты ведёшь себя как девчонка, — поддразнил его Ланселот. Мерлин незаметно для остальных напрягся и вопросительно посмотрел на друга. — Не понимаю, о чем ты? — состроив дурачка спросил он. Хотя сам всё прекрасно понимал. — Только девчонки будут жалеть какое-то жалкое животное, — милостиво объяснил рыцарь. — Может, у меня просто слишком добрая душа? И вообще, я большой любитель мохнатых, — буркнул он, раскладывая ужин по тарелкам. — Ммм, Мерлин, из тебя получится отличная жена, — снова поддразнил его Ланселот. — Ха-ха, очень смешно. Ладно, вы тут веселитесь, а мне пора, — хватая свою сумку и пустые бутылки, сказал Мерлин. — Куда? — спросили все разом. — Как куда? На речку, конечно же. Или вы сами пойдёте за водой для себя? — склонив голову на бок и вопросительно изогнув бровь, спросил он. Рыцари на минуту задумались, а потом активно замотали головами. — Нее, мы доверим это тебе. — Лентяи, — буркнул себе под нос Мерлин и пошёл в лес, скрываясь за деревьям, и именно поэтому он не мог заметить задумчиво провожающий его взгляд будущего короля. — Милорд, вам не кажется, что Мерлин задерживается? — обеспокоенно спросил сэр Леон, спустя почти час отсутствия Мерлина. Артур поднял на него вопросительные взгляд, но тут его осенило. — Действительно, — проговорил он, поднимаясь с земли. — Вы куда? — спросил Ланселот. — Пойду поищу. Вдруг потерялся? — как о чем-то само собой разумеющемся, ответил принц. Он пошёл в том же направлении, что и Мерлин. Все проводили его задумчивым взглядом, а кое-кто даже понимающе улыбнулся.

***

      Артур шёл медленно, прислушиваясь к каждому шороху листвы и треску веток. Наконец-то он заметил поляну и услышал звук воды. Он уже собирался выйти и накричать на медлительного слугу, но вдруг застыл, всё ещё скрытый листьями деревьев. По пояс в воде стояла обнаженная девушка. Она стояла спиной к принцу, поэтому он не мог видеть её лица. Однако и взгляда на спину было достаточно, чтобы понять — девушка красивая. Длинные чёрные волосы, связанные в тугой высокий хвост, опускались чуть ниже талии. А талия! Артур затаил дыхание. Осиная талия девушки была идеальна. Но тут девушка немного повернула голову. Она была довольно далеко, и поэтому Артур не мог в точности разглядеть её лицо, и одним движением приманила к себе полотенце. — «Маг?» — неверяще подумал он, но не придал этому значения. Его завораживала гибкость и изящество движений девушки. Казалось, она даже не касается земли, настолько легко она ступала на зелёную траву. Оглядевшись она стала что-то искать в висевшей на ветке сумке. И тут случилось то, чего Артур ну никак не ожидал. Девушка достала из сумки бинт и начала осторожно наматывать его на свою упругую грудь, полностью скрывая её. После прошептала что-то, и её волосы стали короче, а лицо приобрело несколько другие черты. Быстро одевшись в валяющуюся на траве одежду, она ещё раз оглянулась. Артур смотрел на махинации девушки с отвисшей челюстью. Ещё минуту назад перед ним стояла красивая девушка, а теперь перед ним стоит его слуга, черт его забери, Мерлин. Он никак не мог прийти в себя. «Мерлин — девушка? Нет, это невозможно, это точно была игра моего воображения. Мне виделось то, что хочется. Мерлин ведь не может быть девушкой?» — метались в голове принца мысли. Он ещё раз посмотрел на теперь уже юношу у реки. Тот лениво водил рукой по воздуху, и по мановению его руки пустые бутылки поднимались в воздух и сами наполнялись чистой водой. Артур, глядя на это, вспоминал всё, через что прошёл со своим слугой и неожиданно для себя спокойно принял тот факт, что его слуга маг. Но память так же услужливо подкинула воспоминания, где Мерлин действительно терял актёрский талант и показывал свой истинный пол, однако, это замечали не все, а если замечали, то списывали на неуклюжесть Мерлина и только подшучивали над ним. Теперь же Артур понимал, что не все они были далеки от истины. Взять хотя бы сегодняшний случай с Ланселотом. Тихое шипение и треск какой-то ветки вывели Артура из размышлений. Он заметил, что Мерлин, нагруженная бутылками с водой, направлялась в лес и случайно на что-то наступила. Тихо зашипев от боли и выругавшись, она, гордо подняв голову, пошла в гущу леса. Артур улыбнулся такому поведению любимой. Почему любимой, а не слуги? А потому, что он окончательно принял свои чувства и больше не намеревался их скрывать. Но для начала нужно было узнать, что чувствует сама Мерлин по отношению к нему. Счастливо улыбнувшись, принц быстро направился к месту их стоянки. Попутно думая, как же заставить Мерлин показать свои чувства. Так и не додумавшись до чего-то путного, он решил, что заставит ту ревновать. Вот только тут была одна проблемка: где ему найти девушку, к которой должна начать ревновать его Мерлин, и при этом, чтобы эта девушка сама не влюбилась в принца? Задумавшись, Артур даже не заметил, как дошёл до места назначения. — Милорд, вы пошли искать Мерлина и сами по дороге потерялись? — хихикая, спросил Ланселот. Артур внимательно на него посмотрел. Всё ясно, тот был маленько навеселе. А сама Мерлин наливала в его бокал вино. — Ваше высочество, вы меня искали? — немного испугано спросила Мерлин. Артур понял — она опасается, видел ли он её. — Искал, но не нашёл, — разведя руки в сторону, ответил он. Только то, что он не сводил с Мерлин глаз, позволило ему заметить, что та облегченно вздохнула, но грустно улыбнулась. — Эх, я уже жду — не дождусь, когда настанет завтра, — икнув, произнёс Ланселот и лёг, засыпая. — Хм, почему так? — удивлено спросил Артур. — Я соскучился по своей невесте, — сонно ответил он. — Невеста? И кто же эта несчастная? — съязвил Леон. — Гвен, — успел ответить тот прежде, чем все могли услышать смачное почмокивание и спокойное сопение. А Артур внимательно посмотрел на уснувшую девушку. Та, похоже, не слышала признания Ланселота. Принц уже мысленно потирал руки в предвкушении: похоже он нашёл того, кто поможет ему.

***

      По возвращении, Артур сразу же отправился к невесте своего друга. — Гвен? — осторожно постучав, позвал он. Двери открылись незамедлительно, и на порог вышла довольная Гвиневра. — Ваше высочество? Чем могу быть Вам полезна? — поклонившись своему принцу, спросила Гвен. — Мне нужна твоя помощь, — серьёзно сказал он. — Да? — удивлено спросила Гвен, расслабившись. Не каждый мог себе позволить такую вольность в присутствии кронпринца, но Гвен входила в число тех людей, которых Артур считал своими друзьями и потому могла себе позволить не только расслабиться в его присутствии, но и оставить официоз для более людных мест. — Мне нужно, чтобы ты на время притворилась моей девушкой, сможешь? — бесцеремонно входя внутрь, спросил принц. — Что? Но я не могу. У меня через два месяца свадьба, что на это скажет Ланселот? И вообще, зачем Вам это? — начала возмущаться девушка. — Хочу заставить Мерлин ревновать, — просто ответил Артур и выжидающе уставился на застывшую на мгновение подругу. Он ожидал, что та начнёт кричать и причитать, что заставлять парня ревновать глупо, но ничего этого не последовало. Гвен только прикрыла рот ладонью и в шоке посмотрела на принца. — Тебе известен секрет Мерлин?! — спросила она. Артур непонимающе уставился на неё. — О каком секрете ты говоришь? О том, что Мерлин девушка? Или о том, что она владеет магией? — ухмыльнулся Артур. — Как ты узнал? — в глазах девушки появился ужас от понимания, что, возможно, её лучшей подруге грозит опасность. — Скажем так, это вышло случайно. Так ты поможешь или нет? — спросил он уже с надеждой в глазах. Гвен внимательно на него посмотрела. Понимание того, что Мерлин убивать никто не собирается, и, более того, хотят получить её расположение, успокоило разбушевавшиеся нервы девушки. Но тут в её голову стукнула одна мысль, и она, пакостно улыбаясь, посмотрела в глаза другу. — Ты подглядывал за ней?! — выпалила она. Артур от её пронзительного взгляда покраснел и отвёл взгляд. — Я же говорил, что это вышло совершенно случайно, — буркнул он. — Ладно, верю, — рассмеялась она, но тут же стала серьёзной, — так что я должна сделать? И да, я всё расскажу Ланселоту, чтобы не вышло недоразумений. — Конечно, ты можешь рассказать. А делать ничего и не придётся, разве что тебе и Ланселоту придётся какое-то время сдерживать себя в присутствии Мерлин. А в остальном всё будет зависеть от слов. Я в её присутствии говорю о тебе, а ты обо мне, — заулыбался Артур. — А как быть с Утером? Неужели он позволит, чтобы ты встречался мало того, что с прислугой, так ещё и магом, — вздохнув, проговорила она, — Мерлин — моя лучшая подруга, и я не позволю, чтобы ей причинили боль. Я уверена, хоть и она никогда не говорила о том, что ты ей небезразличен, а значит, твоё предательство причинит ей огромную, равную смерти боль, — сложив руки на груди, с упрёком посмотрела она на кронпринца. Артур не стал говорить о том, что он принц, и она не смеет указывать ему. Он всё прекрасно понимал. — Я не собираюсь причинять ей боль, я её люблю, — тихо признался он, — а с отцом я сам разберусь. Поверь — он не будет против. — Ты так уверен в себе? — с подозрением спросила Гвен. — Можешь верить или нет, но мне даже удалось убедить отца, что магия иногда может быть полезной. Правда, он всё равно относится к ней настороженно и с опасением.

***

      Двое заговорщиков начали приводить свой план в действие. Артур старательно во время завтрака, обеда, ужина, тренировок и вообще всегда, когда они оказывались наедине с Мерлин, описывал Гвиневру. Какая та красивая и замечательная, всякие ласковые глупости, но при этом не забывал наблюдать за реакцией Мерлин. Как и ожидалось, та с каждым днём, с каждым словом Артура становилась грустнее. Гвен, в свою очередь, от принца не отставала и, несмотря на хмурые взгляды Ланселота, старательно выполняла свою часть плана. Однако, видя хмурый и бледный вид подруги, она чуть былo не прокололась и не рассказала всё, лишь бы Мерлин снова улыбнулась. Та вообще в последнее время перестала улыбаться и была погружена в свои мысли, что очень не нравилось Артуру. Так продолжалось чуть больше недели, Артур решил предпринять последнюю попытку. Если Мерлин снова никак не отреагирует, а будет просто хмуриться, он оставит попытки заставить её открыться ему. — Я собираюсь сделать Гвиневре предложение, — выпалил он, когда Мерлин, войдя в его спальню, закрыла двери. Артур резко подскочил, когда вместо ответа послышался звук столкнувшегося подноса с завтраком с полом. — Простите, милорд, я сейчас же сбегаю за другим завтраком, — Мерлин быстро наклонившись, собирала вывалившиеся бутерброды. Артур заметил, что та старательно стряхивает свою чёлку, стараясь сильнее спрятать под ней лицо. Он стремительно подошёл к ней и поднял её лицо за подбородок, заставляя смотреть себе в глаза. Застыв, он с изумлением смотрел в мокрые от слёз глаза девушки. Артур, конечно, хотел, чтобы она показалa свои чувства, но никак не ожидал, что этим доведёт девушку, которую любит, до слёз. Он медленно наклонился и начал нежно целовать девушку в уголки глаз, собирая солёную жидкость. Глаза Мерлин распахнулись от удивления и она, резко оттолкнув от себя принца, отползла назад, упираясь спиной в двери. — Зачем Вы это делаете, милорд? — прокричала она уже девичьим голосом. Иллюзии, что Мерлин наложила на себя, спали, и вот уже перед принцем сидела и прикрывала лицо руками та самая девушка, которую он видел у реки. Подойдя к ней, он, не обращая внимания на сопротивление, отвёл руки девушки в стороны, всматриваясь в лицо любимой. Нет, оно не изменилось, разве, что глаза стали ярче и больше, ресницы длиннее и губы приобрели более яркий оттенок. Артур не смог удержаться и, резко наклонившись, впился в такие манящие губы нежным поцелуем. Поцелуй не был властным или подавляющим, он был именно нежным, в него Артур попытался вложить всю свою любовь к этой неуклюжей, непокорной, но такой красивой и любимой девушке. Оторвавшись наконец-то от неё, он посмотрел в её лицо. Она продолжала плакать. — Зачем? — прошептала она, — Зачем Вы это делаете, милорд? Вам так нравится издеваться надо мной, играть с моими чувствами? Вы же только что сказали, что собираетесь сделать Гвен предложение. Так какого черта вы лезете ко мне? — последнее предложение она прокричала и, прикрыв лицо руками, разревелась в голос. Артура такой расклад дел не устраивал, он снова оторвал её руки от её же лица. — Я пошутил, — сказал он заглядывая в голубые глаза девушки. — Что? — поморгав, спросила она. — Я пошутил. Я не собирался делать предложение Гвен. Даже если бы и собирался, не смог бы. Она помолвлена с Ланселотом, — милостиво объяснил он. — Тогда зачем? — сощурив глаза, спросила она. — Ну… Я попросил её подыграть мне. Я хотел, чтобы ты показала свои истинные чувства и открылась предо мной. — Ты… — она неверяще уставилась на принца, прикрыв рот ладонью. — Да, я всё знаю и про магию, и про то, что ты девушка. Я узнал тогда, когда пошёл тебя искать. — Но ты же сказал… — Я солгал, — улыбнувшись, ответил он на не заданный вопрос девушки. — Но почему тогда не сказал сразу, а устроил этот спектакль? — обижено надув губы, спросила она. Артуру чертовски понравилось это выражение её лица. — Я хотел, чтобы ты сама мне всё рассказала, чтобы полностью доверилась, — грустным голосом ответил он. — Я… Я боялась, что ты отвергнешь меня, что казнишь, если узнаешь правду, — виновато опустив глаза, прошептала она. — О боже, Мерлин, я бы никогда так не поступил. Я даже ради тебя почти убедил отца, что магия не так уж и плоха, и, тем более, я бы не смог причинить вред человеку, которого люблю, — последнее слово он почти прошептал, но Мерлин всё прекрасно услышала. — Ты — что? — решив, что она ослышалась, переспросила она. — Я люблю тебя, — уверено ответил он, утопая в глубине синих глаз Мерлин. Та с минуту разглядывала лицо Артура, а потом, радостно взвизгнув, бросилась ему на шею. Тот от неожиданности чуть не упал на спину, но успел одной рукой опереться о пол, а другой обнять девушку, утыкаясь ей в волосы и счастливо улыбаясь. Самое тяжёлое осталось позади, и теперь оставалась самая малость: переговоры с отцом. Неделю спустя. — МЕРЛИН, — дверь в маленькую комнату с грохотом распахнулась, лежащая на своей кровати девушка испытала чувство дежавю: в неё вошёл довольный донельзя Артур. — Чего тебе на месте не сидится? И вообще, разве тебя не учили, что прежде, чем зайти в комнату девушки, нужно стучаться? А ещё приммм… — договорить ей не дали, заткнув самым банальным, но самым действенным способом — поцелуем. — Собирайся, — оторвавшись от сладких губ, сказал Артур. — Куда? — только и смогла спросить ошарашенная таким поведением принца Мерлин. — Как куда? В твои новые покои, негоже будущей королеве жить в такой комнате, — лучисто улыбаясь, ответил он. — К…к…королеве? — заикаясь спросила она. — Да, королеве. И да, можешь оставить всё здесь. В новой комнате у тебя уже всё есть, осталось только служанку найти, но этим, думаю, ты и сама займёшься, — воодушевлено говорил он, расхаживая по комнате. — А как же… — Мой отец? За него не беспокойся. Он пока ещё гадает, кто эта таинственная девушка, которую я решил сделать своей королевой, но о том, что это служанка и маг, он осведомлен, — улыбнулся он. — А как… — Да нормально он воспринял эту новость, правда, сначала кричал, что тебя нужно казнить, но я пригрозил, что если он это сделает, то лишится наследника. Потом, конечно, еще говорил, что служанке не место на троне, но когда это я, в особенности последние два года, слушал его советы и выполнял его приказы? Так, что собирайся, сегодня вечером будет официальное представление и, по совместительству, наша помолвка. Гвен согласилась помочь тебе с внешним видом, — Мерлин, ошеломленная, только кивнула.

***

      Тронный зал Камелота сегодня был переполнен. В нём собрались не только сам король Утер со своим сыном, здесь присутствовали рыцари Артура, короли и принцы с принцессами соседних королевств, высокопоставленные лица. И все ожидали только одну особу. Невесту принца Артура. Каждый гадал, как та должна выглядеть, но Артур был уверен, что никто и близко не приблизился к реальному образу его красавицы. — Артур, где твоя избранница? Мне уже не терпится на неё посмотреть и убедиться, что она тебя не приворожила, — в нетерпении спросил Утер. Артур на его слова мягко рассмеялся. — Терпениe, отец, терпениe. Я уверен, ты будешь очарован будущей невесткой и королевой Камелота. Она… — в этот момент огромные двери с грохотом раскрылись. Артур заворожено посмотрел на вошедшую, - … прекрасна, — закончил он, поднимаясь из-за стола. В дверях стояла удивительной красоты девушка. Каждый в зале согласился бы, что ни одна из принцесс, находившихся в зале и близко не могла сравниться с красотой этой волшебницы. Чёрные кудри волос мягкой волной спадали на спину чуть ниже талии. Лицо, о, лицо — это отдельная тема. Все в зале без исключения заметили нереальную схожесть прекрасной девы и слуги принца. Однако никто бы не сказал, что эта красавица и тот слуга — один человек. Большие глаза цвета летнего неба, длинные пушистые ресницы, немного прикрывающие эти самые глаза, нежно смотрящие на медленно подходящего к ней принца, прямой и аккуратный, гордо вздернутый носик и алые губы, постепенно расцветающие в нежной и уверенной улыбке. Последнее дополнение — нежный румянец. Это всё делало девушку просто до невозможности невинной и нежной. Образ дополняло легкое платье. Все заметили, в том числе и сам Артур, что оно не было слишком дорогим, таким, какое положено носить принцессам и королевам. Лёгкий шелк спадал мягкой волной до пола. На платье не было ни украшений, ни дорогих камней, что, безусловно, позволяло рассмотреть идеальную осиную талию и пышную высокую грудь девушки, но и не оставляло места для воображения. Подошедший Артур осторожно взял, словно боясь разбить, хрупкую и красивую, словно фарфоровая статуэтка, девушку за тоненькую ладошку и осторожно, медленными шагами повёл её в центр зала. — Дамы и господа, позвольте вам представить мою невесту, мою королеву, мою любовь и мою душу, … — выдержав театральную паузу, … — Мерлин, — радостно закончил он.       В зале в миг стало тихо, и эту тишину тут же нарушили покашливания, стук падающих в обморок тел, в том числе, и самого короля. Артур, посмотрев на это представление, указал рукой музыкантам, позволяя начать играть, и с чистой совестью повел свою невесту в танец.
1088 Нравится Отзывы 243 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором