***
— Вы понимаете, что просто так мы не сможем отпустить мисс Шао Лонг, — продолжал настаивать Хей. — Рады бы, да не можем. Начальство приказало найти доказательства её непричастности к организованной преступности. Да, проводится проверка, но конкретно этот эпизод… — Разве вас всё ещё смущает биография мисс Шао Лонг? Вы считаете, что ей нельзя доверять? — не уступал Уитли. — Между прочим, благодаря и её работе… У стоявшей рядом со спорщиками Руби вдруг зазвонил телефон. Она, быстро извинившись, отошла в сторону и взяла трубку. — Приветствую, детектив Роуз, — раздался на том конце голос Дункана. — Надеюсь, вы меня еще помните? — Да, конечно помню, майор Норфолк… Вы что-то хотели? — Я хотел бы вам кое-что сообщить. Это касается Сейджа Аяны. Дело в том, что он мне кое-что передал в день своей смерти. — Да… Я слушаю. — Он отдал мне флешку с видеозаписью. Я думаю, она вам очень нужна. — Господин майор… — Руби была в растерянности. — Я… Я могу передать трубку, чтобы вы поговорили кое с кем насчет этого? — Хорошо. Руби подошла к Хею и вкратце объяснила ситуацию, после чего попросила поговорить по телефону. Тот нехотя согласился. — Хей Шонг слушает, — раздался недовольный голос. — Господин Шонг, вы из какого ведомства? — подчёркнуто вежливо спросил Норфолк. — Секретная Королевская служба. С кем имею честь общаться? — Майор Дункан Норфолк, вооруженные силы. У меня есть информация, которая должна показаться вам интересной. — И что же это? — Вы должны понимать, что такое по телефону не решается. Скажу только, что это касается детектива Шао Лонг. Назначьте время и место. Или это мне сделать? — Хорошо… Давайте через двадцать минут в парке имени Морских стрелков. — Легко. И оставьте, пожалуйста, ваш номер. — Записывайте, — вздохнул Шонг. Закончив говорить, Дункан открыл небольшой сейф, находившийся в платяном шкафу, и вытащил оттуда флешку. Дома никого не было — Вайсс находилась в больнице. Затем Норфолк спустился вниз по лестнице, вышел из здания, сел в машину и вырулил со стоянки.***
Парк имени Морских стрелков получил своё название из-за одного трагичного, но в то же время героического момента Великой войны. Рота морских пехотинцев Атласа приняла на себя удар войск Вакуо и Вэйла, превосходивших морпехов по численности в десять раз. Несколько попыток штурма были неудачными, так как морские пехотинцы заняли очень выгодные позиции. Когда город был полностью окружён, морпехи пробились и вышли к своим. Из роты составом в сто двадцать человек в живых осталось чуть меньше двадцати. На календаре уже был апрель, но зима, и без того суровая в Атласе, даже не думала отступать. Снега было ещё очень приличное количество, а деревья стояли запорошенные, как в середине января. Агент Шонг шёл по дорожке, осматривая всех, кто попадался ему на пути, затем направился к стоянке автомобилей. Из одного из них вышел молодой человек в камуфлированной униформе. — Это вы — майор Дункан Норфолк? — несколько грубовато начал агент. — Надеюсь, что вы меня сюда не зря вызвали. — Я понимаю, что вы — человек занятой, и по пустякам бы вас точно звать не стал, — в тон ему ответил Дункан. — Вы же агент Хей Шонг, так? Можно увидеть ваши документы? Пожав плечами, «секретник» продемонстрировал свое удостоверение. — А вы, майор? Норфолк показал ему карточку военнослужащего. — У меня есть кое-какая информация, касающаяся мисс Шао Лонг. Как я понимаю, она попала в неприятности. Надеюсь, вашему начальству этого хватит? — сделав акцент на предпоследнем слове, он показал флэшку Шонгу. — А если вы мне подсовываете какую-то фальшивку? — Хей сложил руки на груди. — Поверьте мне на слово, я достаточно знаю мисс Шао Лонг, чтобы считать её честным человеком, — Норфолк уклонился от ответа. — Или мне повторить, что я по пустякам бы не стал к вам обращаться? Это запись допроса, который проводила детектив Роуз и последовавшие за ним события с попыткой побега арестованной. — Вполне разумно, — усмехнулся агент. — Интересный вы человек, майор. Зачем вы решили влезть в это дело? К тому же, если это так, то вы, похоже, занимались сокрытием информации. Вы знаете, что это уголовно преследуется? — К сожалению, я не знаю тонкостей, — ответил Дункан. — Я сугубо из вооруженных сил, а у нас другие цели и задачи. А зачем я влез — мой бывший подчиненный обратился ко мне за помощью. Я не мог ему отказать. — Хорошо, я поверю вам на слово. Давайте сюда вашу флешку, — Хей протянул руку в чёрной кожаной перчатке. Почти в этот самый момент откуда-то сбоку раздался выстрел. Оба мужчины спрятались за машину. — Надеюсь, это не ваш человек устроил пальбу? — спросил Норфолк, взводя пистолет. — Странно, но я хотел это же спросить у вас, — покачал головой Шонг. — Знаете, я вам пока что поверю. — Сейчас действительно не время для пререканий, — миролюбиво ответил Хей. — Мы оказались в одной лодке. Выстрелы продолжились. Теперь огонь велся с двух сторон. Оба стрелка почти не скрывались, и заметить их было проще простого. Агент, высунувшись из-за машины, произвел пару ответных выстрелов, заставляя противников задуматься об укрытии. — Значит так, стрелок из меня не очень точный, — произнёс Шонг. — Что насчет вас? — У меня есть практический опыт, — отозвался Норфолк. — Давайте я сяду за руль, а вы займетесь этими придурками, — предложил Шонг. — Мы поедем сразу в наше управление и проверим информацию. Дункан кивнул. Он отдал агенту ключи от машины, после чего выскочил из-за укрытия, стреляя прямо на ходу. Один из нападавших вынужден был упасть в снег, чтобы не получить дырку в голове. Второму повезло меньше — он схлопотал пулю и, выронив оружие, упал прямо посреди дорожки. — Запрыгивай! — крикнул Хей Норфолку. Последний быстро открыл дверь и залез в машину. Взревел мотор, автомобиль сорвался с места. — Почему у них не было автоматического оружия? — меняя магазин в пистолете, спросил Дункан. — Это же проще. Нас бы уже не было в живых. — Не забивай себе голову, — усмехнулся агент. — Эх, давно на меня так не нападали посреди улицы! — он снова усмехнулся. «Погони, похоже, нет, — думал офицер, постоянно оборачиваясь. — Надеюсь, нас сейчас из пулемётов не расстреляют?». Вдруг зазвонил телефон. «Странно, Вайсс обычно в это время не звонит», — удивился Норфолк, глядя в экран мобильника. — Да, Вайсс? Однако вместо голоса жены Дункан услышал незнакомый мужской голос: — Как тебя звать, парень? Дункан, да? — Да. В чем дело? — офицер насторожился. Его мгновенно прошиб пот. — Да так, у меня тут одна красотка… По паспорту — твоя жена. Ты же хочешь увидеть ее живой? — Я должен убедиться, что она в порядке. Дай ей трубку, — Норфолк старался придать своему голосу уверенности и спокойствия, однако получилось не очень. — Ладно, хрен с тобой. Милочка, с тобой тут поговорить хотят, — раздался насмешливый ответ. — Вайсс? — у Норфолка снова начали трястись руки. — Ты в порядке? — Да… Дун… — успела ответить Вайсс, после чего снова заговорил похититель: — Убедился? А теперь слушай сюда — у тебя с собой один предмет, небольшой такой. Меня интересует то, что на нём находится. Отдашь мне его и получишь обратно свою телку. — Где и когда? — Прямо сейчас. Только учти, что ты один должен быть. Приезжай в порт, причал номер девятнадцать. Мы будем ждать тебя, хе-хе. — Уже еду. — Что, проблемы? — поинтересовался Шонг. — Произошло что-то? — Слушай… Ты женат? — вдруг задал вопрос Дункан. — Да. Две дочки есть, Мелани и Милша, — Хей тепло улыбнулся. — У меня жена… В положении. Понимаешь? — Ну, поздравляю. Но в чём всё же дело? — Мне сейчас звонили… Требуют отдать эту проклятую флешку, или Вайсс прикончат. Её взяли в заложники... У Шонга на короткое время словно язык отнялся. — Серьёзно? Быстро они… — произнес он. — Серьёзнее не бывает… — подавленно ответил Дункан. — Что ж… Это особо тяжкое преступление — похищение человека. Так что я обязан этим заняться. Мы в одной лодке, слышишь? — напомнил Хей. — Поехали. Но только похитителя будем брать живым.***
Снова складские портовые помещения. Те самые места, в которых очень удобно устраивать разборки между конкурентами — море рядом, так что от трупов избавиться проще простого. Да и вообще порт — рассадник преступности. Возле одного из таких складов, недалеко от причала, стоял джип. Внутри сидел человек в черной куртке с надвинутым на лоб капюшоном. Увидев, что рядом остановился автомобиль с тонированными стёклами, похититель ещё сильнее надвинул капюшон, прямо-таки на глаза, и достал из бардачка пистолет. Из легковушки, тем временем, вышел человек, по одежде которого можно было понять, что он военный. — Вылезай, — грубо похититель, обратившись к молодой женщине, сидевшей на заднем сиденье. Вид у неё был запуганный. — Быстро! Прикрывшись ей, как щитом, он сделал несколько шагов в сторону офицера и остановился: — Оружие выбрось! Дункан вытащил пистолет из набедренной кобуры и положил на землю. — Отойди и покажи то, что мне нужно! Дункан сделал несколько шагов от пистолета и вытащил флешку: — Теперь ты. — Мне нужно проверить информацию! — Проверяй. Только пусть Вайсс подойдет ко мне. — Э, нет, так не пойдет, — усмехнулся похититель. — Ты ничего не теряешь. До пистолета я не успею добраться. А спрятаться можешь за машину. — Смелый, да? Давай сюда флешку! Я проверю. Если это то, что нужно, то я отпущу её! — Так не пойдет, — ответил Норфолк. — Пусть Вайсс подойдёт к мне и тогда ты всё получишь. Или я выкину эту хрень в море. Я успею это сделать. Пока майор отвлекал преступника, агент тем временем старался подобраться ближе. План был вполне прост — Шонг притаился на задних сиденьях, а пока Норфолк разговаривал с преступником, он должен был по возможности незаметно выбраться. Шонг достаточно немало выжидал нужного момента, и тот, наконец, настал. Агент набросился на похитителя сбоку и повалил на землю. Почти одновременно туда же подскочил и Дункан. Он прикрыл собой Вайсс, которая вцепилась в него, дрожа всем телом. Он обнял её и прижал к себе. — Все, все в порядке. Все хорошо, — он пытался успокоить Вайсс. — Сядь в машину. Сядь, сядь. Подожди. Я тебя прошу. Она никак не могла прийти в себя. Тогда Норфолк усадил Вайсс в автомобиль, а затем бросился на выручку агенту, который катался вместе с преступником по земле. Шонг оказался не в очень выгодном положении — перевес был явно на стороне противника. Дункан подобрал свой пистолет и подошел на несколько шагов к дерущимся. — Встал, — произнес он, направляя оружие на преступника. — Иначе пристрелю. Похититель поднялся на ноги и поднял вверх руки. Капюшон спал с головы, и мужчина нагло ухмылялся, глядя прямо на офицера. Норфолку его лицо было незнакомо. — Что? Давай, пристрели меня. Палец Дункана лежал на спусковом крючке. На мгновение повисла тишина, а потом Норфолк, сделав шаг, врезал рукояткой пистолета похитителю по лицу, из-за чего тот рухнул в снег. Выплюнув кровь, он снова поднялся. — Какая же ты гнида! — в бешенстве выкрикнул Норфолк, его лицо перекосилось. Он налетел на парня, как вихрь, и, снова сбив его с ног, принялся избивать тяжелыми армейскими ботинками. Бил крепко, не сдерживаясь, однако преступник лишь хрипел, не говоря ничего, и продолжал нагло улыбаться. — Эй, эй, майор, стой! — вмешался агент Шонг. — Он мне живым нужен! — А мне — нет. Он угрожал оружием моей жене! — Норфолк снова пнул похитителя со всей силы в живот. — Стой! Мне его допросить нужно! — агент оттолкнул взбешенного офицера. — Ничего ты от меня не получишь, легавый, — сплюнув кровь, произнес преступник. — Лучше дай твоему психованному дружку меня прикончить и не теряй время. — Ты у нас за идею, так? — ледяным тоном произнес Шонг. — Ничего. Подними-ка его, майор, — обратился Хей к офицеру. Затем он вытащил телефон и сделал фотографию разбитой, запачканной кровью физиономии похитителя. — Мисс Роуз? Сейчас я вам скину одну фотографию. Не лучшего качества, но это единственное, что есть. Можете срочно пробить по базе и всю информацию, что есть, скинуть мне? Да, прямо сейчас. Жду. Буквально через минут пять зазвонил телефон. — Вы… Вы не представляете, кто это, — судя по голосу, Руби была потрясена. — Это наш «крот». — Что о нем известно? — спросил Шонг. — Это детектив Таксон из отдела экономических преступлений. Женат. Есть семья и двое детей. — Отправьте мне адрес, мисс Роуз, — Хей убрал телефон. Затем повернулся к Таксону. — Последний раз. Ты знаешь, какие завязки у твоего босса в Совете? Кто-то же должен был им деньги передавать. — Шел бы ты на… Выслушав «адрес», Шонг усмехнулся. Он повернулся к Норфолку и тихо ему кое-что сказал. Дункан, подумав немного, кивнул, затем подошел к Таксону. — Тогда поступим по правилу «глаз за глаз». Съездим к твоей семье? — резко произнес он. — Что? — глаза Таксона округлились. — Что ты, мать твою, сказал? — Поставлю тебя перед выбором. Либо ты нам сейчас все рассказываешь, либо дома в твое отсутствие происходит несчастный случай. Пожар или что-то такое, например. — Только посмей! — вопль походил на рев раненого зверя. — Ты сейчас звучишь, как животное, — заметил Дункан. — Бешеных пристреливают, ты это знаешь. Или нет, это будет не несчастный случай. Я сейчас попрошу того агента из Секретной службы, чтобы он по своим каналам слил информацию, что ты подставил своего босса и все рассказал правоохранителям. Представляешь, что тогда с твоей семьей сделают твои же собственные подельники? Будешь их по кускам из моря вылавливать. Таксон, вскочил, рванулся было вперед. Он напоминал теперь не только раненого, но и загнанного в угол зверя, кем, в сущности, и являлся. Чисто по-звериному он хотел накинуться на своего оппонента и растерзать его. Сильный удар рукояткой пистолета — на сей раз по голове — остановил его. Не удержав равновесия, Таксон снова рухнул в снег. — Тварь… — прошипел он. — А ну не шевелись! Я с тобой еще не закончил! — на сей раз Норфолк не пытался сдерживать себя, отчего и сорвался на крик. — Я сейчас позвоню, и твою жену мои парни сюда привезут. Тебе понравится, если я ей тоже пистолетом в затылок тыкать буду?! Прямо на твоих глазах! Хочешь?! — Если я все расскажу, то их тоже убьют, — упавшим голосом ответил Таксон. — Если ты пойдешь на сотрудничество, — заговорил Шонг, — то и их, и тебя поместят под программу защиты свидетелей. — Мне уже наплевать на то, что со мной будет. Знал, что не стоило ввязываться в это дело. Но я прошу вас — не дайте им добраться до моей семьи. Тогда я все расскажу. — Значит, договорились, — кивнул агент и достал телефон, — сейчас я сделаю звонок, и мои люди заберут твоих родных и отвезут в безопасное место. А потом будет твой ход. — Я согласен… Пришлось потерять около часа, если не больше, однако обещание Шонг выполнил. Агенты взяли под охрану семью Таксона, о чем ему сообщила жена, и он несколько успокоился, после чего приступил к рассказу: — Самые крутые завязки у Блэка — советники Илон Пратт и Мила Майер. Они оба отвечают за миграционный вопрос. Я каждый месяц засылал им определенную сумму. — То есть, через них был налажен канал нелегальной миграции в Атлас? — уточнил Хей. — Да, именно так. И официальное прикрытие тоже. Советники оказались падкими на деньги. — Отлично, — пробормотал слушавший это Шонг. Отойдя в сторону, он достал телефон и отправил сообщение Руби: «Члены совета Илон Пратт и Мила Майер работают на Блэка. Информация стопроцентная». Таксон внезапно замолчал. Он остался один на один с офицером. У детектива из экономического отдела был вариант побега из страны, которым он намеревался воспользоваться. Оставалось только сбежать от этих двоих… Продажный полицейский накинулся на Норфолка и сбил его с ног, после чего завладел пистолетом офицера. Дункан схватил оружие за ствол одной рукой, после чего другой принялся бить Таксона по голове и лицу со всей силы, после чего, извернувшись, смог сбросить его с себя. Ударив его коленом в живот, Норфолк продолжил бить продажного детектива по лицу, разбивая его в кровь. Хей Шонг едва смог оттащить не на шутку разбушевавшегося Дункана. Таксон же, не выдержав, потерял сознание.