Players and Pieces: Apprehended

R
Завершён
4
автор
Фэндом:
Размер:
47 страниц, 20 528 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
4 Нравится 32 Отзывы 2 В сборник

Глава 7. Истинные цвета.

Настройки
      Судно пришвартовалось. Началась обычная, рутинная разгрузка. Докеры сновали туда-сюда, и в суматохе никто особо не обратил внимания, что в порту оказалось несколько неизвестных никому фургонов. Их заметили только тогда, когда оттуда выскочили вооруженные люди в униформе и раздались крики «Всем на землю!», «Мордой в землю!» и выстрелы в воздух.       Полицейский спецназ совместно с жандармерией проводили силовую операцию по выявлению «нелегалов», пробиравшихся в Атлас в основном из Вакуо. Итогом стало задержание нескольких десятков вакуовцев, прятавшихся в трюме.       По всему городу начались повальные аресты, каждый день стало происходить по нескольку облав. Теневому бизнесу Меркури Блэка было нанесено несколько серьёзных ударов. За один этот месяц он потерял больше, чем за всё время предыдущей деятельности. Был вскрыт трафик нелегальных мигрантов и трафик поставки наркотиков, арестованы многие приспешники и командиры «боевых групп» белоклыковцев. Силовые структуры взяли Блэка за жабры.       В центральном управлении, тем временем, поднялся серьезный шум — все лихорадочно принялись проверять своих сотрудников на связи с криминалом. Нескольким людям были предъявлены обвинения.

***

— Вы понимаете, что просто так мы не сможем отпустить мисс Шао Лонг, — продолжал настаивать Хей. — Рады бы, да не можем. Начальство приказало найти доказательства её непричастности к организованной преступности. Да, проводится проверка, но конкретно этот эпизод… — Разве вас всё ещё смущает биография мисс Шао Лонг? Вы считаете, что ей нельзя доверять? — не уступал Уитли. — Между прочим, благодаря и её работе…       У стоявшей рядом со спорщиками Руби вдруг зазвонил телефон. Она, быстро извинившись, отошла в сторону и взяла трубку. — Приветствую, детектив Роуз, — раздался на том конце голос Дункана. — Надеюсь, вы меня еще помните? — Да, конечно помню, майор Норфолк… Вы что-то хотели? — Я хотел бы вам кое-что сообщить. Это касается Сейджа Аяны. Дело в том, что он мне кое-что передал в день своей смерти. — Да… Я слушаю. — Он отдал мне флешку с видеозаписью. Я думаю, она вам очень нужна. — Господин майор… — Руби была в растерянности. — Я… Я могу передать трубку, чтобы вы поговорили кое с кем насчет этого? — Хорошо.       Руби подошла к Хею и вкратце объяснила ситуацию, после чего попросила поговорить по телефону. Тот нехотя согласился. — Хей Шонг слушает, — раздался недовольный голос. — Господин Шонг, вы из какого ведомства? — подчёркнуто вежливо спросил Норфолк. — Секретная Королевская служба. С кем имею честь общаться? — Майор Дункан Норфолк, вооруженные силы. У меня есть информация, которая должна показаться вам интересной. — И что же это? — Вы должны понимать, что такое по телефону не решается. Скажу только, что это касается детектива Шао Лонг. Назначьте время и место. Или это мне сделать? — Хорошо… Давайте через двадцать минут в парке имени Морских стрелков. — Легко. И оставьте, пожалуйста, ваш номер. — Записывайте, — вздохнул Шонг.       Закончив говорить, Дункан открыл небольшой сейф, находившийся в платяном шкафу, и вытащил оттуда флешку. Дома никого не было — Вайсс находилась в больнице.       Затем Норфолк спустился вниз по лестнице, вышел из здания, сел в машину и вырулил со стоянки.

***

      Парк имени Морских стрелков получил своё название из-за одного трагичного, но в то же время героического момента Великой войны. Рота морских пехотинцев Атласа приняла на себя удар войск Вакуо и Вэйла, превосходивших морпехов по численности в десять раз. Несколько попыток штурма были неудачными, так как морские пехотинцы заняли очень выгодные позиции. Когда город был полностью окружён, морпехи пробились и вышли к своим. Из роты составом в сто двадцать человек в живых осталось чуть меньше двадцати.       На календаре уже был апрель, но зима, и без того суровая в Атласе, даже не думала отступать. Снега было ещё очень приличное количество, а деревья стояли запорошенные, как в середине января.       Агент Шонг шёл по дорожке, осматривая всех, кто попадался ему на пути, затем направился к стоянке автомобилей. Из одного из них вышел молодой человек в камуфлированной униформе. — Это вы — майор Дункан Норфолк? — несколько грубовато начал агент. — Надеюсь, что вы меня сюда не зря вызвали. — Я понимаю, что вы — человек занятой, и по пустякам бы вас точно звать не стал, — в тон ему ответил Дункан. — Вы же агент Хей Шонг, так? Можно увидеть ваши документы?       Пожав плечами, «секретник» продемонстрировал свое удостоверение. — А вы, майор?       Норфолк показал ему карточку военнослужащего. — У меня есть кое-какая информация, касающаяся мисс Шао Лонг. Как я понимаю, она попала в неприятности. Надеюсь, вашему начальству этого хватит? — сделав акцент на предпоследнем слове, он показал флэшку Шонгу. — А если вы мне подсовываете какую-то фальшивку? — Хей сложил руки на груди. — Поверьте мне на слово, я достаточно знаю мисс Шао Лонг, чтобы считать её честным человеком, — Норфолк уклонился от ответа. — Или мне повторить, что я по пустякам бы не стал к вам обращаться? Это запись допроса, который проводила детектив Роуз и последовавшие за ним события с попыткой побега арестованной. — Вполне разумно, — усмехнулся агент. — Интересный вы человек, майор. Зачем вы решили влезть в это дело? К тому же, если это так, то вы, похоже, занимались сокрытием информации. Вы знаете, что это уголовно преследуется? — К сожалению, я не знаю тонкостей, — ответил Дункан. — Я сугубо из вооруженных сил, а у нас другие цели и задачи. А зачем я влез — мой бывший подчиненный обратился ко мне за помощью. Я не мог ему отказать. — Хорошо, я поверю вам на слово. Давайте сюда вашу флешку, — Хей протянул руку в чёрной кожаной перчатке. Почти в этот самый момент откуда-то сбоку раздался выстрел. Оба мужчины спрятались за машину. — Надеюсь, это не ваш человек устроил пальбу? — спросил Норфолк, взводя пистолет. — Странно, но я хотел это же спросить у вас, — покачал головой Шонг. — Знаете, я вам пока что поверю. — Сейчас действительно не время для пререканий, — миролюбиво ответил Хей. — Мы оказались в одной лодке.       Выстрелы продолжились. Теперь огонь велся с двух сторон. Оба стрелка почти не скрывались, и заметить их было проще простого.       Агент, высунувшись из-за машины, произвел пару ответных выстрелов, заставляя противников задуматься об укрытии. — Значит так, стрелок из меня не очень точный, — произнёс Шонг. — Что насчет вас? — У меня есть практический опыт, — отозвался Норфолк. — Давайте я сяду за руль, а вы займетесь этими придурками, — предложил Шонг. — Мы поедем сразу в наше управление и проверим информацию.       Дункан кивнул. Он отдал агенту ключи от машины, после чего выскочил из-за укрытия, стреляя прямо на ходу. Один из нападавших вынужден был упасть в снег, чтобы не получить дырку в голове. Второму повезло меньше — он схлопотал пулю и, выронив оружие, упал прямо посреди дорожки. — Запрыгивай! — крикнул Хей Норфолку. Последний быстро открыл дверь и залез в машину. Взревел мотор, автомобиль сорвался с места. — Почему у них не было автоматического оружия? — меняя магазин в пистолете, спросил Дункан. — Это же проще. Нас бы уже не было в живых. — Не забивай себе голову, — усмехнулся агент. — Эх, давно на меня так не нападали посреди улицы! — он снова усмехнулся.       «Погони, похоже, нет, — думал офицер, постоянно оборачиваясь. — Надеюсь, нас сейчас из пулемётов не расстреляют?».       Вдруг зазвонил телефон. «Странно, Вайсс обычно в это время не звонит», — удивился Норфолк, глядя в экран мобильника. — Да, Вайсс?       Однако вместо голоса жены Дункан услышал незнакомый мужской голос: — Как тебя звать, парень? Дункан, да? — Да. В чем дело? — офицер насторожился. Его мгновенно прошиб пот. — Да так, у меня тут одна красотка… По паспорту — твоя жена. Ты же хочешь увидеть ее живой? — Я должен убедиться, что она в порядке. Дай ей трубку, — Норфолк старался придать своему голосу уверенности и спокойствия, однако получилось не очень. — Ладно, хрен с тобой. Милочка, с тобой тут поговорить хотят, — раздался насмешливый ответ. — Вайсс? — у Норфолка снова начали трястись руки. — Ты в порядке? — Да… Дун… — успела ответить Вайсс, после чего снова заговорил похититель: — Убедился? А теперь слушай сюда — у тебя с собой один предмет, небольшой такой. Меня интересует то, что на нём находится. Отдашь мне его и получишь обратно свою телку. — Где и когда? — Прямо сейчас. Только учти, что ты один должен быть. Приезжай в порт, причал номер девятнадцать. Мы будем ждать тебя, хе-хе. — Уже еду. — Что, проблемы? — поинтересовался Шонг. — Произошло что-то? — Слушай… Ты женат? — вдруг задал вопрос Дункан. — Да. Две дочки есть, Мелани и Милша, — Хей тепло улыбнулся. — У меня жена… В положении. Понимаешь? — Ну, поздравляю. Но в чём всё же дело? — Мне сейчас звонили… Требуют отдать эту проклятую флешку, или Вайсс прикончат. Её взяли в заложники...       У Шонга на короткое время словно язык отнялся. — Серьёзно? Быстро они… — произнес он. — Серьёзнее не бывает… — подавленно ответил Дункан. — Что ж… Это особо тяжкое преступление — похищение человека. Так что я обязан этим заняться. Мы в одной лодке, слышишь? — напомнил Хей. — Поехали. Но только похитителя будем брать живым.

***

      Снова складские портовые помещения. Те самые места, в которых очень удобно устраивать разборки между конкурентами — море рядом, так что от трупов избавиться проще простого. Да и вообще порт — рассадник преступности.       Возле одного из таких складов, недалеко от причала, стоял джип. Внутри сидел человек в черной куртке с надвинутым на лоб капюшоном. Увидев, что рядом остановился автомобиль с тонированными стёклами, похититель ещё сильнее надвинул капюшон, прямо-таки на глаза, и достал из бардачка пистолет. Из легковушки, тем временем, вышел человек, по одежде которого можно было понять, что он военный. — Вылезай, — грубо похититель, обратившись к молодой женщине, сидевшей на заднем сиденье. Вид у неё был запуганный. — Быстро!       Прикрывшись ей, как щитом, он сделал несколько шагов в сторону офицера и остановился: — Оружие выбрось!       Дункан вытащил пистолет из набедренной кобуры и положил на землю. — Отойди и покажи то, что мне нужно!       Дункан сделал несколько шагов от пистолета и вытащил флешку: — Теперь ты. — Мне нужно проверить информацию! — Проверяй. Только пусть Вайсс подойдет ко мне. — Э, нет, так не пойдет, — усмехнулся похититель. — Ты ничего не теряешь. До пистолета я не успею добраться. А спрятаться можешь за машину. — Смелый, да? Давай сюда флешку! Я проверю. Если это то, что нужно, то я отпущу её! — Так не пойдет, — ответил Норфолк. — Пусть Вайсс подойдёт к мне и тогда ты всё получишь. Или я выкину эту хрень в море. Я успею это сделать.       Пока майор отвлекал преступника, агент тем временем старался подобраться ближе. План был вполне прост — Шонг притаился на задних сиденьях, а пока Норфолк разговаривал с преступником, он должен был по возможности незаметно выбраться. Шонг достаточно немало выжидал нужного момента, и тот, наконец, настал. Агент набросился на похитителя сбоку и повалил на землю. Почти одновременно туда же подскочил и Дункан. Он прикрыл собой Вайсс, которая вцепилась в него, дрожа всем телом. Он обнял её и прижал к себе. — Все, все в порядке. Все хорошо, — он пытался успокоить Вайсс. — Сядь в машину. Сядь, сядь. Подожди. Я тебя прошу.       Она никак не могла прийти в себя. Тогда Норфолк усадил Вайсс в автомобиль, а затем бросился на выручку агенту, который катался вместе с преступником по земле. Шонг оказался не в очень выгодном положении — перевес был явно на стороне противника.       Дункан подобрал свой пистолет и подошел на несколько шагов к дерущимся. — Встал, — произнес он, направляя оружие на преступника. — Иначе пристрелю.       Похититель поднялся на ноги и поднял вверх руки. Капюшон спал с головы, и мужчина нагло ухмылялся, глядя прямо на офицера. Норфолку его лицо было незнакомо. — Что? Давай, пристрели меня.       Палец Дункана лежал на спусковом крючке. На мгновение повисла тишина, а потом Норфолк, сделав шаг, врезал рукояткой пистолета похитителю по лицу, из-за чего тот рухнул в снег. Выплюнув кровь, он снова поднялся. — Какая же ты гнида! — в бешенстве выкрикнул Норфолк, его лицо перекосилось. Он налетел на парня, как вихрь, и, снова сбив его с ног, принялся избивать тяжелыми армейскими ботинками. Бил крепко, не сдерживаясь, однако преступник лишь хрипел, не говоря ничего, и продолжал нагло улыбаться. — Эй, эй, майор, стой! — вмешался агент Шонг. — Он мне живым нужен! — А мне — нет. Он угрожал оружием моей жене! — Норфолк снова пнул похитителя со всей силы в живот. — Стой! Мне его допросить нужно! — агент оттолкнул взбешенного офицера. — Ничего ты от меня не получишь, легавый, — сплюнув кровь, произнес преступник. — Лучше дай твоему психованному дружку меня прикончить и не теряй время. — Ты у нас за идею, так? — ледяным тоном произнес Шонг. — Ничего. Подними-ка его, майор, — обратился Хей к офицеру. Затем он вытащил телефон и сделал фотографию разбитой, запачканной кровью физиономии похитителя. — Мисс Роуз? Сейчас я вам скину одну фотографию. Не лучшего качества, но это единственное, что есть. Можете срочно пробить по базе и всю информацию, что есть, скинуть мне? Да, прямо сейчас. Жду.       Буквально через минут пять зазвонил телефон. — Вы… Вы не представляете, кто это, — судя по голосу, Руби была потрясена. — Это наш «крот». — Что о нем известно? — спросил Шонг. — Это детектив Таксон из отдела экономических преступлений. Женат. Есть семья и двое детей. — Отправьте мне адрес, мисс Роуз, — Хей убрал телефон. Затем повернулся к Таксону. — Последний раз. Ты знаешь, какие завязки у твоего босса в Совете? Кто-то же должен был им деньги передавать. — Шел бы ты на…       Выслушав «адрес», Шонг усмехнулся. Он повернулся к Норфолку и тихо ему кое-что сказал. Дункан, подумав немного, кивнул, затем подошел к Таксону. — Тогда поступим по правилу «глаз за глаз». Съездим к твоей семье? — резко произнес он. — Что? — глаза Таксона округлились. — Что ты, мать твою, сказал? — Поставлю тебя перед выбором. Либо ты нам сейчас все рассказываешь, либо дома в твое отсутствие происходит несчастный случай. Пожар или что-то такое, например. — Только посмей! — вопль походил на рев раненого зверя. — Ты сейчас звучишь, как животное, — заметил Дункан. — Бешеных пристреливают, ты это знаешь. Или нет, это будет не несчастный случай. Я сейчас попрошу того агента из Секретной службы, чтобы он по своим каналам слил информацию, что ты подставил своего босса и все рассказал правоохранителям. Представляешь, что тогда с твоей семьей сделают твои же собственные подельники? Будешь их по кускам из моря вылавливать.       Таксон, вскочил, рванулся было вперед. Он напоминал теперь не только раненого, но и загнанного в угол зверя, кем, в сущности, и являлся. Чисто по-звериному он хотел накинуться на своего оппонента и растерзать его. Сильный удар рукояткой пистолета — на сей раз по голове — остановил его. Не удержав равновесия, Таксон снова рухнул в снег. — Тварь… — прошипел он. — А ну не шевелись! Я с тобой еще не закончил! — на сей раз Норфолк не пытался сдерживать себя, отчего и сорвался на крик. — Я сейчас позвоню, и твою жену мои парни сюда привезут. Тебе понравится, если я ей тоже пистолетом в затылок тыкать буду?! Прямо на твоих глазах! Хочешь?! — Если я все расскажу, то их тоже убьют, — упавшим голосом ответил Таксон. — Если ты пойдешь на сотрудничество, — заговорил Шонг, — то и их, и тебя поместят под программу защиты свидетелей. — Мне уже наплевать на то, что со мной будет. Знал, что не стоило ввязываться в это дело. Но я прошу вас — не дайте им добраться до моей семьи. Тогда я все расскажу. — Значит, договорились, — кивнул агент и достал телефон, — сейчас я сделаю звонок, и мои люди заберут твоих родных и отвезут в безопасное место. А потом будет твой ход. — Я согласен…       Пришлось потерять около часа, если не больше, однако обещание Шонг выполнил. Агенты взяли под охрану семью Таксона, о чем ему сообщила жена, и он несколько успокоился, после чего приступил к рассказу: — Самые крутые завязки у Блэка — советники Илон Пратт и Мила Майер. Они оба отвечают за миграционный вопрос. Я каждый месяц засылал им определенную сумму. — То есть, через них был налажен канал нелегальной миграции в Атлас? — уточнил Хей. — Да, именно так. И официальное прикрытие тоже. Советники оказались падкими на деньги. — Отлично, — пробормотал слушавший это Шонг. Отойдя в сторону, он достал телефон и отправил сообщение Руби: «Члены совета Илон Пратт и Мила Майер работают на Блэка. Информация стопроцентная».       Таксон внезапно замолчал. Он остался один на один с офицером. У детектива из экономического отдела был вариант побега из страны, которым он намеревался воспользоваться. Оставалось только сбежать от этих двоих…       Продажный полицейский накинулся на Норфолка и сбил его с ног, после чего завладел пистолетом офицера. Дункан схватил оружие за ствол одной рукой, после чего другой принялся бить Таксона по голове и лицу со всей силы, после чего, извернувшись, смог сбросить его с себя. Ударив его коленом в живот, Норфолк продолжил бить продажного детектива по лицу, разбивая его в кровь. Хей Шонг едва смог оттащить не на шутку разбушевавшегося Дункана. Таксон же, не выдержав, потерял сознание.
4 Нравится 32 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (2)