Глава 5. Игра в карты с Горосеями. Сакадзуки и Кузан гоняют на велосипеде и мотоцикле
29 ноября 2020 г. в 19:35
Снеговик Кузан: Давай, Сака, как раньше устроим гонки? Только ты и я. И наши велики. Рымантика
Главнокомандующий Сакадзуки: У меня мотоцикл вообще-то. Красный, «Роковая роза» называется. И куда мы поедем? Я занятой человек в виду занимаемой дложности.
Прачка Цуру: Вы двое помирились после того мордобоя на Панк Хазарде? Прямо насмерть бились.
Дымчатый Смокер: Помирились. Да так, что вместе живут. После возвращения во флот Кузан заселился к Сакадзуки. Велик и мотоцикл на парковке рядом стоят. Недавно адмирал флота вытащил откуда-то свой легендарный мотоцикл.
Будда Сенгоку: Полные противоположности, а друг без друга не могут. Мотоцикл и правда легендарный, в качестве топлива Сака-сан использует кровь пиратов. А хромированными шинами он давил пиратов как катком, много костей переломал. Не все они вылезали оттуда живыми.
Милаш Коби: Как страшно! Ужас.
Мечник Хельмеппо: То, что они помирились – хорошая новость.
Главнокомандующий Сакадзуки: Не компроматьте меня! Ну придавил пиратов, подумаешь. Не до смерти же. Или нет, не помню. Неужели у меня такая плохая репутация? Кузанчик, мне тебя не хватало. Хорошо, что мы вместе.
Снеговик Кузан: Про кровь не увиливай! Сгоняем к Горосеям, стариканы совсем заплесневели. В карты поиграем. Да, азартные игры, да нельзя. Дозорные, вы ничего не видели. Ушлые Горосеи захотят на раздевание, у Сака-чана великолепная фигура, и они захотят посмотреть…
Герой Гарп: Мне звонили Большая Мамочка, Кайдо и Тич. Спрашивали, когда будет эта игра. Тоже хотят посмотреть на Сакадзуки в трусах. А можно и без. Это Шарлотта Линлин и Тич хотят посмотреть. А Кайдо просто спрашивал, как далеко находятся Горосеи. А то он после шоппинга выдохся и медленно ходит. Ему не нравится увлечение Мамочки дозорным Сакадзуки.
Паук Онигумо: Вот страсти-то! А наш босс популярен. Причем у лиц кому «за сорок», у возрастных.
Босс Хина: Ну и ну. Мамочка с Кайдо подглядывали в окна за игрой. Сакадзуки хорошо играет и он проиграл немного. Но блеснул накачанным обнаженным торсом с татуировкой. Несчастный Кайдо фоткал эффектного дозорного и втихую ему завидовал.
Боевая Ташиги: Зато проигрались Горосеи. До трусов. Даже больше. Вид голых стариков не понравился Йонко и они обстреляли их из рогатки морскими ежами, кораллами и актиниями. Пять Звезд искусно увернулись от всех снарядов. Вот что значит Мировое Правительство. Наши лидеры не лыком шиты.
Усач Стеинлесс: Горосеи звонили уже в Маринфорд. Они спрашивали, чем отмыть окна, а то их запачкала помадными поцелуйчиками Мамочка. Так она восхищалась фигурой адмирала флота.
Светлячок Борсалино: Пол стал скользким от морских снарядов. Кузан героически спас Сакадзуки. Он на руках вынес друга из игровой комнаты. А пол заморозил. Голые Горосеи были загнаны на потолок, ведь на полу можно было звездануться.
Провидец Фуджитора: На одной Воле залезть на потолок это круто. По потолку власть имущие сгоняли на кухню и привязали к ногам терки. После этого они ледоколами очистили пол ото льда.
Фрисбилюб Далматин: Ну конечно, они не дозвались Сакадзуки. Он мог бы растопить лед. Но адмирал был уже на пути в Маринфорд. Они с Кузаном устроили гонки. Велосипед и мотоцикл соревновались друг с друго как раньше.
Пес Доберман: Уф, наконец-то меня выписали из больницы. А то лежал там живот надорвавши. Кайдо мне названивал, жаловался, что его подруга Шарлотта положила глаз на нашего босса. И он тоже лежал в больнице. Он не выносит шоппинг, и после него торчит под капельницей. Вроде такой огромный и сильный мужик, а магазины его утомляют.
Морган Секира: Ты не болтай. А то Цуру припрягет тебя за покупками.
Гипнотизер Джанго: Она и продукты любит покупать, и товары для дома, рукоделие.
Танцор Фуллбоди: Как бы ты не слег обратно, Доберман.
Прачка Цуру: Раз ты такой умный, сходи-ка за тканью для формы, Доберман. Размерную таблицу и названия тканей приложила.
Пес Доберман: Я вернулся в больницу.
Милаш Коби: Быстро же он. И да, адмиралы флота и другой, рассказывайте о вашей игре в карты.
Снеговик Кузан: Другой, сам ты другой. Я ледяной адмирал! Я позаботился о Сака-чане, взял его на ручки. Тяжелый же он. Но своя ноша не тянет. Сака не скользил по ледяному полу и это хорошо, мне спокойнее было. Хитрые Горосеи увернулись от выстрелов из рогатки от Кайдо и Мамочки, но плохо играли и оголились. А Сака-чан сердцеед, он вскружил голову этой Шарлотте…
Главнокомандующий Сакадзуки: Ничего я ей не кружил. Эта похотливая женщина никак не уймется. Даже в карты спокойно поиграть не могу, она тут как тут, подглядывает. Хорошо, что Тича там не было.
Светлячок Борсалино: Не было. Его и в Импел Дауне нету. Слинял. Появилась теория, что на Сабаоди возникла твоя молодая версия из прошлого. И Тич рванул к молодому тебе, Сака-чан.
Провидец Фуджитора: Молодой Сака возник на горизонте. Он поймал этого Тича и упек обратно. Обратно в прошлое ему как возвращаться?
Мечник Хельмеппо: Как-нибудь да вернется. Не говорите Мамочке про него, а то житья не даст. Два Сакадзуки это хорошо.
Будда Сенгоку: Одна голова хорошо, а две…
Герой Гарп: А две – двухголовость! Бу-га-га!
Дымчатый Смокер: Гарп-сан! Нифига себе перл.
Главнокомандующий Сакадзуки: Я не я и рожа не моя. Ладно, моя. Другой я поймал Тича, хорошо, что все хорошо закончилось. Странно видеть себя со стороны. Интересно, кто круче?
Прачка Цуру: Мнения разделились поровну. Ты нынешний – самый крутой и сильный во флоте. И самый главный. Отлично выглядишь, нет у тебя морщин, лысины и дряблого тела. С другой стороны и в молодости ты был силен. А каким красавчиком был. Любоваться тобой можно было.
Провидец Фуджитора: Молодой ты исчез, вернулся в прошлое. И снова разбил сердце Тичу…
Снеговик Кузан: Сака-чан, дома отдохнем от всех забот. Ты наверняка устал. В ванну по очереди полезем или вместе? Я только заселился к тебе. А спать мы будем по отдельности или вместе? А в туалет?
Главнокомандующий Сакадзуки:Вместе. А то ты скребешься за дверью и хочешь ко мне сигануть в ванну. Поплескаемся, помоемся. Сэкономим. Спать тоже будем вместе, а то ты залезаешь под кровать и начинаешь тоскливо вздыхать. Ну а туалет… Можем в сортир зайти вместе, но на унитаз по очереди. Нам не привыкать. На Панк Хазарде был один туалет. Мы пока дрались бывало и одновременно в него ходили.
Будда Сенгоку: Да зачем в группу такие подробности пишете! Личку заведите, голубки.
Светлячок Борсалино: Ну они хотя бы ладят. И это радует. Чат класс, дозорные крутые парни.
Усач Стеинлесс: Чат меня радует, как и всегда. Главнокомандующий помирился с Кузаном, все этого ждали. Они обживаются дома у Сака-сана.
Паук Онигумо: Ничего себе в карты поиграли. Горосеи долго этого не забудут. Чатюсь, печатюсь.