Azul Ashengrotto
— В первую же встречу его поразила ваша внешность: зеленоватая кожа, кудрявые чёрные локоны и выделяющиеся на тонкой длинной шее жабры. Что за диковинка? Любой русал и русалка после принятия зелья полностью принимали человеческий облик. Ещё ни разу глава общежития не встречал подводного жителя, настолько похожего на человека строением тела, что был бы способен находится на земле в своём истинном обличии. — Вы, даже не желая того, собирали на себе взгляды сокурсников, причём не только выделяющейся внешностью, но ещё и весёлым, открытым характером. — Людям во всех мирах и измерениях свойственно любопытство, а слухи о кикиморе, попавшей в Октавинелль, быстро разошлись не только по всему учебному заведению, но и вышли за его пределы. — Вы нравились многим посетителям Mostro Lounge, ваши столики почти никогда не пустовали, что не давало вам ни минуты покоя во время работы. — «В/И–сан, вы – неотъемлемая часть Mostro Lounge, вы ответственный и добросовестный сотрудник. Нам крайне повезло, что вы оказались студенткой нашего факультета», — Азул поправил очки и, оторвав взгляд от очередного удачного контракта, с улыбкой посмотрел на вас, жестом приглашая присесть. Но каково же было его удивление, когда вы, дернув плечом, исподлобья глянули на него в ответ. «Не надо никаких "сан", Ашенгротто. Я, конечно, понимаю, что в чужой монастырь со своим уставом не ходят, но... можно ли звать меня по имени?» — После короткой беседы глава Октавинелль взял себе на заметку, изучить вашу культуру и язык. Уж больно интересными оборотами пестрила ваша речь, в которую вы нередко вставляли фразеологизмы и выражения своего родного языка, от чего многим порой становилось непонятно, о чём вы говорите и что имеете ввиду.Jade Leech
—«Жуть», – это слово непроизвольно сорвалось с ваших уст, стоило старшему из близнецов подойти к вам и предложить свою помощь в первый день работы в Mostro Lounge. Но вы тут же прикусили язычок, тихо радуясь, что слово было произнесено на родном языке. — Вы поспешно отказались от помощи студента, торопливо хватая поднос и направляясь в сторону занятых столов. — Это не было похоже на побег. Вот ну совсем. — Джейд Лич не внушал вам доверия, рядом с ним вы чувствовали себя неуютно. Впрочем, все члены общежития вам не особо нравились: эта компашка предпринимателей и работающих на них должников создавала непривычную атмосферу, в которой было не совсем комфортно находиться. — Однако вы не могли не признать, что этот мурена чертовски красив. Да и больно много в этом колледже симпатичных мордашек. Конечно же, девушка, за всю свою жизнь из мужчин видавшая разве что лесовичка, особо не пышущего юностью и красотой, невольно будет заглядываться на такого... чего таить, Джейд оказался весьма в вашем вкусе. — В общем, как оно обычно и случается, поначалу открещиваемся, а после сами ручки тянем. А как тут не влюбиться, когда парень такой... Ух! Чего только его зубки стоят!Floyd Leech
— И кто бы мог подумать, что такой индивид вообще где-то существует? — Было безумно неловко сидеть за одной партой с братом вашей личной болезни, а вдвойне неловко, если у этого брата такое же лицо. — Но скованность в отношении к Флойду улетучилась так же быстро, как и солнце, перекрытое слоем серых облаков осенью. Уж больно они разные. И как вы вообще могли путать их? Это как в мороз на духоту пожаловаться. — Забавный и тактильный, быстро увлекающийся и так же быстро теряющий интерес, спортивный и ленивый одновременно... как столько качеств сочетаются в одном человеке? — Как ни странно, с ним, кто в самом начале вашего пребывания в колледже стал одним из первых в списке «особо неприятных людей, с которыми дел лучше не иметь», было очень легко общаться. Даже его перепады настроения не казались вам чем-то странным или отталкивающим. В вашей семье, которая порой превращалась в самый настоящий серпентарий, есть личности куда более... непредсказуемые. — В любом случае, в общение с Флойдом дополнительную прелесть привносило его родство с объектом вашего воздыхания. У этого малька вполне можно было вызнать что-нибудь интересное из детства Джейда, при этом ни в чём не спалившись. «Хэ-эй, Черепа-ашка–ча-ан, а ты случаем в Джейда не влюблена?»