***
Офис Цунаде встречает его приглушённым тёплым светом и ласкающей слух тишиной. Её секретарь приветливо улыбается ему — чёрные, словно смоль, волосы, собраны в высокую причёску, открывающую прекрасный обзор на тонкую шею. Но Тобираму она интересует меньше, чем подобранная со вкусом мебель — Шизуне для него такая же пресная и блеклая. Если быть точнее, для него все пресное и блеклое после встречи с его незнакомкой, как он окрестил её про себя. Уходя из ресторана, она забирает с собой весь таинственный флёр, и Тобирама с неудовольствием замечает, что привычная трапеза не приносит ему должного удовлетворения. Так же, как и прогулка обратно до офиса — вечерние огни города теперь кажутся ему бесцветными, а люди вокруг безлицыми. Тобирама шарит глазами по толпе, сам не знает, за что пытается зацепиться. Разочарование селится в нем, пуская корни, и в какой-то момент он даже жалеет, что отпустил незнакомку так просто. Потому что, исчезая, она будто вытягивает из его жизни все краски. И ощущения, впрочем, тоже. Кофе уже не такой чёрный. И совсем не горький. Закатное солнце, обычно опаляющее последними кровавыми лучами город, теперь кажется ему плоским — будто нарисованным. Мир вокруг теряет четкость и контрастность — его перебивает воспоминание о невероятных, гипнотизирующих, дьявольски зелёных глазах. Зуд под кожей становится более ощутимым к ночи. Собственная, исполненная в тёмных тонах квартира, обычно обволакивающая спокойствием и умиротворённостью, сейчас раздражает его. Все слишком гладкое. Вылизанное, — глазам не за что зацепиться. Шелковое постельное белье неприятно липнет к телу, и лишь одна мысль успокаивает уставший разум — как бы на нем смотрелась она? На утро Тобирама просыпается не просто взвинченным — бешенство разъедает его изнутри, и, смотря в зеркало на собственное отражение с красными от лопнувших капилляров глазами, он понимает. Тобирама больше не может ждать. Он не хочет ждать — слишком живые воспоминания не дают ему покоя. Но прежде, чем встретиться со своей таинственной незнакомкой он, определённо, должен прийти в себя. Поэтому он здесь. Стиль хай-тек в офисе Цунаде почти граничит с безумством — слишком много чётких линий, от которых тут же начинает сверлом вбиваться в висок головная боль. Тобирама рассматривает со скучающим видом непривычно изогнутые бра и медленно движется к кожаному креслу напротив стола из матового стекла. Его сестра снова заставляет ждать. Тобирама терпеть не может отсутствие пунктуальности — но Цунаде с детства клала на все его недовольства. Теперь она — глава модельного агенства с загадочным названием «Formula», а он — будущий мэр города. И не известно, кто из них на самом деле вытащил в лотерее под названием «жизнь» золотой билет. Formula — не просто агенство, берущее под своё крыло симпатичных девочек и продвигающее их вверх по карьерной лестнице в модельном бизнесе. Нет, конечно, здесь есть и такие. Но на самом деле тут появляются совсем за другого рода услугами. Более дорогими и более запретными. — Ты слишком часто сюда приходишь,— Цунаде выплывает из боковой комнаты, и Тобирама морщится — узкая и абсолютно безвкусная красная юбка плотно обтягивает её широкие бёдра, от чего её фигура приобретает силуэт пузатой бутылки,— Не думаешь, что это вызовет подозрения? В чем-то она права. Его репутация должна оставаться безукоризненной. Ещё какое-то время. — Я не могу навестить сестру? — его фигура в светло-сером костюме выбивается из общей атмосферы. В чёрном кожаном кресле он — светлое, инородное пятно. Будто плеснули отбеливателем на тёмную ткань. Безобразно. — Просто так — нет,— невозмутимо отвечает Цунаде, важно устраиваясь за столом и складывает руки перед лицом в замок,— Ты... раньше, чем обычно. Тобирама мрачно усмехается, подмечая её волнение. — Так вышло,— он безразлично пожимает плечами, закидывая ногу на ногу и обхватывает колено замком из пальцев,— Мне нужна девушка. Та же. Цунаде смотрит на него пристально, не моргая. Несколько секунд растягиваются в вечность прежде, чем она ответит, а Тобираме быстро надоедает ждать. Агенство Цунаде — не дешевый публичный дом. И он приходит сюда не снимать обычных шлюх — каждая из её девушек обучена безупречно. У них есть цели и мотив — и поэтому ими проще управлять. Цунаде строила свою империю годами чтобы быть там, где она есть сейчас. Тобирама ценит это, но не настолько, чтобы позволять ей постоянно испытывать его терпение. — Она ещё не готова,— идеально выкрашенные, с четким контуром, губы размыкаются, и раздражение подбирается к его горлу изнутри,— С последнего раза. — Значит, мне нужна другая,— он давит на сестру тяжёлым взглядом, и Цунаде сдаётся. Она демонстративно вытаскивает папку из верхнего ящика, и кидает её с громким хлопком на стол. — Выбирай. Тобирама тянется к папке из тёмной кожи, в который раз отмечая про себя отсутствие вкуса у своей сестры и пальцами подхватывает её за край, пододвигая ближе к себе. Чтобы потом взять в ладони, и, раскрыв на весу, взглядом поймать первую страницу. Женщины именно из этой папки не предназначены для обычных смертных. Они умеют все — и даже больше. Одна ночь с каждой из них стоит бешеных денег, и Тобираме повезло, что у него их достаточно. Для того, чтобы выбрать любую из топа и предложить ей любой контракт. Так устроена эта система — за каждую услугу нужно платить. Тобирама листает страницы, взглядом скользя по фотографиям, но ни на ком не задерживается дольше секунды. Все не то. Он намеренно ищет изъяны, сравнивает с собственными, ещё свежими воспоминаниями и приходит к неутешительному выводу — ни одна из них даже близко не похожа на неё. — С каких пор ты стал таким привередливым? — Цунаде следит за ним с пристальным раздражением, добавляя,— Поживее. Мое время дорого стоит. — Не так дорого, как мое,— невозмутимо отвечает Тобирама, не отрывая взгляда от ламинированных под матовую фотобумагу листов,— Ты уже виделась с Мадарой? — Нет,— Цунаде фыркнула, откидываясь на спинку кресла,— Он не вылезает из своего клуба уже... недели две? — Он присматривает за Хаширамой,— раздражение с каждой перелистанной страницей становится больше. Тобирама хмурится, вглядываясь в идеальные, кукольные лица — ни одно из них не привлекает его достаточно, чтобы остановиться на нём,— Мне нужно, чтобы вы оба были под контролем ближайшие пару месяцев. — Чем бы ни тешился — лишь бы не вешался? — язвительно дразнит Цунаде, прокручивая в пальцах паркер,— Надеюсь, Мадаре нравится роль няньки. — Пусть наслаждается,— Тобирама пожимает плечами, в очередной раз подхватывая пальцами угол одной из страниц,— Хашираму проще контролировать, когда он на виду. Тебя это, кстати, тоже касается. — Я не устраиваю пьяные дебоши и не трахаю все, что движется,— Цунаде изгибает светлую бровь, замирает в её пальцах золотое перо,— Меня не нужно контролировать. — Вчера в восемь вечера тебя видели входящей в... логово Орочимару,— Тобирама морщится, подбирая слово, даже приблизительно не олицетворяющее место, о котором он говорит,— Держи себя в трусах, дорогая. — Ты что, следишь за мной? — Цунаде громко рявкнула, возмутившись, и долбанула по столу — так, что твёрдая поверхность затрещала. Впрочем, на Тобираму это не произвело никакого впечатления. Он нашёл то, что нужно,— Ты охуевший урод, ясно тебе? — Мадара введёт тебя в курс дела. И чтобы я больше тебя там не видел — с мальчиками будешь развлекаться после выборов,— он невозмутимо поднимается, зажимая пальцами нужную страницу,— Я хочу эту. Он разворачивает к ней папку, выкладывая на стол нужной страницей, и Цунаде мельком цепляет взглядом фотографию. — Денег не хватит, Тобирама,— она фыркает, отводя взгляд в сторону, и напряжённой линии плеч едва уловимо угадывается тревога,— Выбери другую. — У тебя проблемы со слухом? — он кончиками оттопыренных пальцев опирается на столешницу, наклоняясь к ней ближе,— Я сказал эту. — Правила, Тобирама,— Цунаде качает головой, и светлая прядь волос падает ей на лоб,— Без них мы все были бы животными. Она в топ-пять, и уже достаточно долго — контракты с ней не подразумевают причинение... физического вреда. Она явно мнётся, подбирая нужные слова. Тобирама хищным взглядом впивается в ее лицо, явно подмечая чересчур частую смену мимики. Выращивая превосходных актрис, сама она, увы, отвратительно играла на публику. — Это будет другой контракт,— он отходит на пару шагов назад, поправляя лацканы светло-серого пиджака,— На завтра. — Она не берет контракты сверх оплаты топа,— Цунаде складывает руки перед собой, не отводя взгляда от папки — будто ожидая, что она сейчас оживет и укусит её,— Бесполезно. Она откажется. — Значит, сделай так, чтобы не отказалась,— Тобирама отворачивается, ловя собственное отражение в одном из боковых винтажных зеркал в полный рост и, не удержавшись, фыркает — какое отвратительное сочетание современного стиля и винтажа,— Предлагай любые деньги. Делай, что хочешь — она мне нужна завтра вечером. Плавно отмеряя шагами расстояние до двери, Тобирама ждёт брошенной в спину фразы, и, когда гладкая ручка послушно щёлкает в ладони, слова наконец настигают его: — Что ты задумал? Виснет в воздухе вопрос. Плавно прикрывается дверь из светлого дерева. Тобирама Сенджу уходит, не попрощавшись.***
— Слушаю. Тобирама прикладывает тонкий смартфон к уху. В темном салоне собственного Мерседеса бизнес-класса он быстро расслабляется. Уставший разум отказывается думать о чем-то, кроме завтрашнего вечера, но внезапный звонок не застаёт его врасплох. Раздражает — да. Но не удивляет. — Тащи свою надушенную задницу ко мне,— хриплый голос на другом конце провода кажется невозмутимым. Но Тобирама четко различает в нем тонкие нотки бешенства,— У нас проблема. — Настолько крупная, что требует моего вмешательства? — он кидает взгляд на наручные часы,— Мой рабочий день закончился сорок минут назад. Я думал, твоя протеже тебе уже об этом сообщила. — Я что-то пропустил? Ты уже выиграл выборы? — наигранно удивлённый тон заставляет Тобираму закатить глаза,— Вот именно, Сенджу. Нет. Так что будь добр, притащи своё бренное тщеславное тело ко мне и реши вопросы со своей будущей женой и её роднёй. — Что Яманака у тебя забыли? — он хмурится, кивнув бросившему ему вопросительный взгляд через зеркало салонного вида водителю,— Буду через пятнадцать минут. — Ино недовольна,— Мадара тяжело выдыхает в трубку,— И уже пожаловалась своему папеньке. Серьезно, Тобирама, у меня хватает геморроя и без них. Что ты задумал? — Просто развлекаюсь,— он разминает затёкшую шею, готовясь к не самому приятному разговору,— Ты можешь разобраться с Ино и без меня. В чем проблема? — Мне нужно прикрыть кое-какое дерьмо с поставками,— нехотя отзывается Мадара, и Тобирама понимает — встречи с его будущей женой не избежать,— Они ждут тебя в моем офисе. — Все предусмотрел, молодец,— недовольно цыкнув, он продолжает,— Ты с ними даже не виделся. — Мне хватило телефонного разговора,— Учиха смеётся, и жидкое бешенство лавой течёт у него по венам,— Удачи. Короткие гудки в трубке оповещают о том, что лимит общения с Мадарой на сегодня исчерпан. Тобирама чувствует на кончике языка терпкий привкус злости — в этом весь он. Ставить перед фактом в последний момент, не задумываясь о последствиях. Спустя пару минут, собрав по кускам маску невозмутимости, Тобирама выходит из машины, застёгивая пиджак. Взглядом ловит здание офиса Мадары — пост-модерн с четкими, извилистыми линиями — под стать хозяину. В приемной его встречает серьезная секретарша, с собранными в тугой узел светлыми волосами. В лифте ещё одна коротко здоровается с ним, осанка у неё такая прямая, будто между лопаток ей вбили кол. У входа в кабинет сидит третья, последняя — и Тобирама всерьёз задумывается о критериях отбора персонала Мадары — он их специально подбирает одинаковыми, или просто клонирует одну и ту же? — Вас уже ждут,— он не помнит её имени, но кивает в ответ, даже не замедляя шаг, проходит мимо,— Господин Мадара присоединится к вам позже. Господин Мадара — Тобирама передразнивает её бесстрастный голос у себя в голове,— не присоединится вообще. И сам он, впрочем, тоже не собирался задерживаться здесь надолго. — Добрый вечер. — приветствие даётся ему легко. Первой взгляд находит Яманака Ино, развалившуюся на кожаном диване. После — невозмутимое лицо ее отца, застывшего в соседнем кресле,— Мадара сообщил мне о вашем визите. — Присаживайтесь, господин Сенджу,— Иноичи кивком указывает на место рядом с его дочерью, и Тобирама едва не морщится от такой перспективы. Он терпеть не может, когда нарушают границы его личного пространства,— Рад вас видеть. Чего Тобирама, признаться, не может сказать о себе. — Ты не отвечал на мои звонки,— Ино откидывает гладкие, блестящие светлые пряди волос за спину,— Пришлось обратиться к Мадаре. Тобирама цепляет псевдоизвиняющуюся улыбку на лицо, но принципиально не садится рядом с ней. Место за главным столом, в кресле Мадары, его привлекает гораздо больше. — Могу я узнать, в чем проблема? — он складывает ладони на матовую поверхность стеклянного стола и выжидающе обводит взглядом кабинет,— И к чему такие срочности? — Пресса ждёт новостей,— вместо Ино говорит её отец, но Тобирама ясно слышит, от кого идут эти слова на самом деле,— Насколько я помню, в ближайших планах у вас переезд. — Но мы с тобой видимся не чаще раза в две недели,— заканчивает за него младшая Яманака, едва уловимо разворачиваясь к нему корпусом,— Меня, как будущую жену мэра, это не устраивает. — Конкретнее, Ино,— Тобирама усмехается и не может не признать — момент она подобрала идеально,— Какие у тебя ко мне претензии? — Моя дочь хочет стабильности,— Иноичи снова влезает в разговор, и он переводит взгляд на него,— Как и вся компания Yamanaka inc. — Условия сотрудничества прописаны в договоре подряда,— Тобирама расправляет плечи — бесцельное обсуждение успевает его порядком утомить,— Не нужно диктовать мне что и когда делать за рамками деловых отношений. В кабинете виснет немая тишина. Тобирама хочет продолжить, но резко распарывающий воздух голос успевает его остановить: — Господин Сенджу имеет в виду, что в ближайшее время публике будет сообщена дата свадьбы,— Мадара материализуется в дверях буквально из воздуха, ослепляя обезоруживающей улыбкой,— Не стоит волноваться. Тобирама предусмотрительно молчит, ловя его предупреждающий взгляд. — Если это все,— Учиха проходит в кабинет, и Ино провожает его изумленным взглядом,— Не смею вас больше задерживать. Нам с господином Сенджу нужно обсудить ещё кое-какие рабочие моменты. — Ещё увидимся,— Ино, поднимаясь с дивана, посылает Тобираме кокетливый воздушный поцелуй,— Папа? Иноичи пожимает им руки на прощание поочередно — сначала Мадаре, потом Тобираме. А когда главные представители одной из самых влиятельных семей в городе исчезают за дверью, Мадара, спрятав руки в карманы брюк, кидает ему вопросительный взгляд: — Я вот понять не могу, ты дохуя смелый или твой мозг настолько атрофировался из-за того, что я вечно подчищаю за тобой дерьмо, что ты не видишь очевидной угрозы? Учиха никогда не стесняется в выражениях. Но свою работу он выполняет не просто идеально — безукоризненно — и поэтому Тобирама может закрыть глаза на его некоторые... недостатки. — Я не планировал жениться на ней,— напоминает он,— Это была твоя идея. — Ты сосешь из них деньги не хуже, чем пиявки — кровь,— Мадара качает головой плавно подбираясь ближе,— Стоило хотя бы сделать вид, что ты благодарен. — Я делаю,— прохладно замечает Тобирама, пожимая плечами,— Но они начинают наглеть. Раздави змею, пока она... — Маленькая, я знаю,— недовольно перебивает Мадара, закатывая глаза,— Я пытаюсь извлечь максимальную выгоду из нашего с ними сотрудничества. И если ты не прекратишь вести себя, как кретин, кресло мэра пролетит мимо тебя. — У меня достаточно денег и влияния, чтобы выиграть выборы и без их помощи,— Тобирама скучающим взглядом рассматривает кабинет, останавливаясь на Мадаре. — Да,— Учиха склоняет голову на бок, и во взгляде его сквозит едва сдерживаемое раздражение,— Но у тебя нет их связей. — Значит, реши эту проблему,— жестко обрубает Тобирама,— Это твоя работа. — Я пытаюсь,— Мадара разводит руками, и полы его пиджака расходятся в стороны,— И вообще, ты креслом не ошибся, приказы тут раздавать? Проваливай. Тобирама медленно поднимается, уверенно встречая его насмешливый взгляд. — Я больше не хочу работать с Яманака,— он презрительно кривит губы, наблюдая, как мрачнеет лицо Мадары,— Реши это. И не забудь встретиться с Цунаде. — Исчезни уже. Тобирама уходит молча, кивнув на прощание застывшей за столом секретарше. Длинный и вязкий, словно нуга, день наконец заканчивается — и предвкушение накрывает его с головой. В собственной квартире ему тесно и душно — мысли роятся в голове, словно мошки. Он временами проваливается в дурманящую дремоту, видит перед глазами обжигающий нутро образ — уставший, изможденный разум додумывает все за него. Плавный разворот плеч, узкая осиная талия, округлый изгиб бёдер. Тобираме кажется, что он уже знает, какова на ощупь её кожа — и теряется в бесконечном лабиринте видений, окончательно переставая понимать, где сон, а где явь. И когда утро врывается в его незашторенные окна расплавленными, алыми лучами солнца, оцепенение спадает с него. Смотря на тонкую предрассветную дымку за кристально-чистым стеклом, Тобирама думает только об одном. Время пришло. Сегодня они увидятся снова.