ID работы: 9876207

Журнал о выращивании мужа в каменном веке

Слэш
Перевод
R
Заморожен
36
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
31 страница, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
36 Нравится 13 Отзывы 22 В сборник Скачать

Глава первая: Часть вторая

Настройки текста
На лицах у всех стояла сплошная зависть. Одна из женщин, у которой была красивая фигура, сглотнула и сказала: "Этот лесотозавр действительно хорош, он смотрится аппетитно!". "Мне повезло". Сюн Йе, который нес свою добычу, засмеялся и прошел мимо группы, направляясь в восточную часть долины. Он спешил отыскать своего парня - Ши Ли будет очень счастлив, что в итоге ему удалось поймать свою добычу! Тот, кто разговаривал с Сюн Йе, смотрел, как он уходил и вновь вернулся к своей работе - они разрезали несколько Струтиомимусов. Каждый из этих Струтиомимусов весил около 2-3 сотен килограммов и сегодня утром был выслежен молодыми воинами из своего племени. Сбитая в результате коллективной охоты добыча стала государственной собственностью, принадлежавшей всему племени, и после того, как племя подготовило ее, каждый член своего клана, независимо от пола и возраста, будет иметь свою долю. Конечно, лучшие части все равно оставались бы за борцами, участвовавшими в охоте. В составе основной боевой силы племени такие люди, как Сюн Йе и Ши Ли, также получали бы часть сердца и печени добычи. Висцера давала им дополнительную силу, сделав их глаза ярче, и являлась одним из самых любимых кормов. Некоторые из них, которые охотились на бродячих животных, разрывали желудок охотничьей добычи и съедали внутренности сырыми, как только ловили их. Прелесть, которая жаждала лесотозавра в руках Сюн Йе, разрезала длинную шею Струтиомимуса каменным ножом и с восхищением смотрела на спину фигуры Сюн Йе: "Сюн Йе поистине силен! Сегодня утром он вместе со всеми отправился на охоту, и после обеда у него еще остались силы, чтобы снова выйти на волю. Было бы здорово, если бы я могла завести с ним ребёнка!" "Даже не думай об этом. Ему нравится Ши Ли. Когда придет время цветения пламенных цветов, они станут супругами с благословения священника." высказался худощавый мужчина рядом с красавицей. В их племени подавляющее большинство людей не спаривались с другими, а наоборот, встречались с теми, кто им нравился. С кем бы они ни захотели иметь детей, они бы разошлись, если бы больше не нравились друг другу. У некоторых женщин было семь или восемь детей, и отец этих детей мог быть разным. Однако, если бы два человека поклялись быть супругами перед Богом Зверя в день цветения пламени, то им больше не разрешили бы разлучаться, и другие зверо-бойцы больше не пытались бы с ними переспать - это было бы преступлением разлучить спарившуюся пару, которая была благословлена Богом Зверя. Они всегда верили в слова своего господина священника. Красавица надулась после того, как услышала, что сказал тощий мужчина: "Кто не знает этого? Увы! Почему Сюн Йе выбрал Ши Ли своим возлюбленным? Они оба мужчины, а Ши Ли даже не может родить для него детей!" Мужчины племени обретали больше славы, чем больше у них было детей. У отца Сюн Йе, предыдущего патриарха племени, было девять детей среди пяти женщин. Нынешний патриарх племени, дядя Сюн Йе, имел пятерых детей от трех разных женщин. Однако Сюн Йе был внезапной аномалией. На самом деле он решил вскоре после достижения взрослого возраста стать супругом другого мужчины. Когда красавица подумала об этом, она почувствовала, что ей было очень обидно. Она выросла вместе с Сюн Йе и очень любила этого мужчину, который был самым сильным воином в их поколении. Сюн Йе пробудился как необыкновенно сильный бурый медведь, и она сказала своим хорошим друзьям, что когда Сюн Йе достигнет совершеннолетия, она переспит с ним и родит его ребенка. Но в конце концов, этот человек, который был особенно хорошо приспособлен к тому, чтобы воспитывать детей и быть отцом, не мог ясно видеть ситуацию и пошел на поиски своего спутника по жизни! Было бы неплохо, если бы он просто хотел найти постоянного партнёра, но он пошёл и выбрал мужчину из племени! Красавица взглянула на тощего мужчину рядом с ней и вздохнула. Кроме Сюн Йе и Ши Ли, двух самых могущественных воинов молодого поколения, следующим сильнейшим был бы Ху Юэ. К сожалению, у Ху Юэ была женщина, и с ним не могло быть детей. И следующим человеком после этого... была она сама! Она действительно не хотела иметь детей с теми мужчинами, которые не могли победить её в бою и даже не были симпатичными! Красавица была чрезвычайно грустной. Она хлопнула ножом вниз и легко расколола кость ноги Струтиомимуса на две половины. Из этих костей делали суп - содержащийся внутрикостный мозг был редким деликатесом, который также придавал им энергию. Они не могли потратить его впустую! В то время как красавица еще жалела, что не смогла родить детей Сюн Йе, Сюн Йе уже принес с собой лесотозавра и прибыл в восточную часть долины, где в горах было раскопано множество пещер. Они назвали это племя Большим Медведем, потому что люди, которые основали это племя, все пробудились как гигантские бурые медведи. Каждый зверь пробуждался в возрасте около десяти лет, и тогда они могли сражаться и охотиться в своих звериных формах. После пробуждения все ставили имя своей звериной формы напротив своего имени. Например, Сюн Йе называли "Йе", пока он не достиг десятилетнего возраста и не разбудил своего бурого медведя в таком же виде, как и его отец. Затем он добавил "Сюн" перед своим именем, и его имя стало "Сюн Йе". Другим примером был Ши Ли. Первоначально его звали "Ли", а после того, как он пробудился как лев, он стал известен как "Ши Ли". У подножия горного склона с восточной стороны находилась гигантская пещера, которая была отведена под коллективное жилое пространство для детей и стариков. Поднимаясь по лестнице рядом с ней, можно было попасть на второй и третий уровни, в которых находилось множество пещер для воинов, живших в племени. Перед каждым уровнем пещер стоял проход шириной около двух метров. Пещера Ши Ли находилась на втором уровне. Сюн Йе заметил Ши Ли еще до того, как он начал подниматься по ступеням. Он был одет в юбку из шкуры животного, когда лежал у основания долины на огромном участке сухой травы, лениво греясь на солнце, его глаза были чуть закрыты. Люди, которые просыпались львом, все очень любили поспать, как и те, которые становились бурыми медведями, все имели привычку зимовать в спячке... Текущая ленивая форма Ши Ли была чем-то, что часто видел Сюн Йе. Но он всё равно был очарован этим. Ему очень нравился Ши Ли и он никогда не мог смотреть достаточно... Ши Ли был так привлекателен! "Ши Ли, просыпайся", - кричал Сюн, с улыбкой изогнув рот. "Я поймал добычу!"
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.