Глава седьмая: Часть первая
30 июня 2024 г., 14:00
Хун Е вернулся в свою пещеру с мясом Сцелидозавра. Остановившись на пороге, он взглянул на обжитое пространство, которое всегда поддерживал в чистоте и порядке. В прошлом году пещера полнилась вещами: здесь хранились шкуры, собранные им в далеких охотах, красивые камни, которые он собирал как трофеи, и кости динозавров — свидетельства его успешных вылазок.
Но перед прошлой зимой, после того как он признался Ши Ли и был принят в племя, он вынес все эти вещи. Шкуры он отдал Дедушке Хоу, прося помочь с изготовлением одежды и подушек. Красивые камни ушли к Дедушке Священнику, которому он поручил организовать для него идеальную свадьбу. Что касается костей динозавров… их Хун Е выбросил, зная, что Ши Ли не любил эти артефакты.
Тогда он даже отдал половину своих запасов еды Ши Ли, который, недавно присоединившийся к племени, заботился о матери и младшем брате и не имел возможности запастись провизией.
Хун Е задумался. Почему Ши Ли не отказал ему сразу? Злость и беспокойство смешались в его сердце. Он всегда был так добр ко мне, а теперь вдруг изменился? Что-то произошло? Возможно, Ян Инь или Ян Су что-то сказали ему?
Оглядев свою чистую пещеру и отметив кровь на своем теле, он снова вышел, взяв с собой мясо Сцелидозавра. Если бы я остался в племени, ко мне обязательно подошли бы люди с вопросами о Ши Ли. Лучше уйти первым. С этой мыслью Хун Е ускорил шаг.
Рядом с племенем протекал ручей, у которого племя сажало семена съедобных растений. Здесь люди часто приходили за водой или чтобы постирать одежду, оставляя за собой протоптанную тропу.
Хун Е намеревался пойти к ручью, но, вспомнив о количестве людей, решил спуститься ниже по течению и погрузиться в воду. Он замачивался, мою как себя, так и мясо Сцелидозавра, затем положил мясо на берег и начал переворачивать камни.
Когда я был голодным ребенком, я часто приходил сюда в поисках крабов... Эти воспоминания вызывали у него улыбку. Он продолжал переворачивать камни, но из-за холодной погоды не находил ничего. Однако дождь заставил множество дождевых червей вылезти на поверхность.
Остался в животной форме, он выбрался из воды и сел на берег, используя свои длинные когти, чтобы рыть в земле. Его когти были такими острыми, что одним движением могли перевернуть большой участок. Он аккуратно вытаскивал извивающихся червей, складывая их на широкие листья.
Время летело незаметно, и Хун Е углубился в дело, не замечая, как дождь прекратился. Вдруг он уловил знакомый запах и обернулся:
— Чжоу Цзи? — позвал он.
Ответа не последовало. Хун Е замер, осознав, что его друг, вероятно, был еще далеко. Его обоняние позволяло чувствовать запахи на расстоянии более километра.
После долгого времени копания червей Хун Е почувствовал, как его гнев улегся. Он снова вернулся к ручью, чтобы смыть грязь. Закончив, он понял, что стемнело и он ужасно голоден.
— Почему ты снова убежал наружу? Разве не боишься опасности? — спросил он, когда увидел Чжоу Цзи, который подошел к нему.
— Не очень, — ответил тот сдержанно.
Хун Е взглянул на траву в руках Чжоу Цзи, затем снова на дождевых червей.
— На, съешь что-нибудь получше! — Он завернул червей в листья и протянул их другу. — Эти дождевые черви не такие уж и вкусные.
Чжоу Цзи, искал ледяной салат — деликатес, который можно было есть сырым, и, глядя на дождевых червей, не мог не улыбнуться:
— Бери, — настоял Хун Е. — Пойдем обратно!
Чжоу Цзи не возражал и последовал за ним. В течение полутора месяцев, прошедших с его переселения в этот мир, он увидел много прекрасного, но был и аспект, который его настораживал. Люди могли превращаться в млекопитающих, а в дикой природе обитали динозавры. Он не понимал, как такое возможно.
Достигнув племени, Хун Е поднялся на скалу и вскоре исчез. Чжоу Цзи, подумав, вернулся к местам, где дети часто копали дождевых червей, и отпустил две пачки, которые получил от Хун Е.
— Ой, бедный Хун Е, копающий дождевых червей, — пробормотал он с улыбкой.
— Ху такой чертовски милый, — добавила Синь, наблюдая за сценой.