***
Гарри бродил по саду Малфой-менора и думал. Казалось, в его жизни перевернулось всё и в то же время всё осталось по-прежнему. Но в голове пусто, он как мешок с воздухом. «Лили и Джеймс Поттеры», — он не мог выбросить их из головы, хотелось увидеть их. Узнать о них что-нибудь большее. И в то же время при мысли об этом становилась скверно и стыдно перед людьми, которые дали ему кров и заботу (более-менее). — Так и знал, — Драко присел рядом, а Гарри даже не знал, куда пришёл, оказалось, что это закуток сада, где рос двухсотлетний дуб, с широкими ветвями и густой листвой. Дерево создавало такую тень, в которую Гарри сейчас хотелось окунуться. — Ну и лицо, хуже, чем у отца во время воскресного обеда, — отпустил шутку Драко, но она не помогла. — Я знаю про разговор с матерью, поговори со мной, — попросил он, Гарри молчал. Он боялся смотреть на Драко, он чувствовал такую глубокую вину перед ним. Не понимая, почему. — Ну и молчи! — взвился Драко, но, несмотря на свои слова, уселся рядом, сложив руки на груди. — А знаешь, что я тебе скажу: мне всё равно, понял? Ты мой брат, а остальное, а всё остальное — тупые формальности! — заявил Драко, Драко ударил его в плечо. — Хватит! Ты меня не понял? — спросил Драко, начиная беситься, Гарри просто неуверенно кивнул. — Братья? — скосив на него глаза, спросил Драко. — Братья, — кивнул Гарри и тяжело вздохнул, может, Драко прав, и просто нужно меньше думать.***
Сегодня они отправились в Лондон, чтобы пойти за покупками. Гарри и Драко не терпелось, потому что они никогда не были в Косом переулке. Правда, прошло не без проблем, потому что каждый странный чудик, который замечал Гарри, останавливал чету Малфоев и хотел пожать руку Поттеру. Люциус аккуратно хамил всем и уводил свою семью, но всё было не так просто. — Почему они не отстают от тебя, назойливые, как мухи, бесят! — бормотал под нос Драко, вон, даже ушёл чуть вперёд, чтобы прикрыть знаменитого мальчика. — Нужно снять с вас мерки для школьных мантий, — сказала Нарцисса, Драко всё терпел и терпел. — Почему она не могла прийти к нам домой? — спросил Драко, он смотрел на всех прохожих как на безумцев, потому что они практически свернули шеи, чтобы посмотреть на того самого мальчика. — У неё слишком много работы, милый. А для школы нужно всё новое, — пояснила Нарцисса, открывая дверь ателье мадам Малкин. — Миссис Малфой, рада вас привествовать, — сказала владелица, палочкой сворачивая лоскутки ткани. — Нам нужен набор школьных мантий для вот этих юношей, — Нарцисса указала рукой на сыновей. Мадам Малкин сглотнула и выронила свою палочку. — Что я вижу, мистер Поттер, я так рада. — Ради Мерлина! — взвыл Драко, мать шикнула на него. — Настоятельно прошу Вас заняться своей работой, — вежливо попросил Гарри, улыбнувшись сжатыми губами, чтобы не показаться чересчур грубым. — Конечно-конечно, — защебетала мадам Малкин. — Думаю, я могу вас оставить и присмотреть школьные принадлежности, и отослать домовиков за учебниками, — сказала Нарцисса, посмотрев на Гарри, в немую передав все свои полномочия, Гарри кивнул. Примерка останется в памяти Гарри надолго. Во-первых, на него смотрели как на священное животное; во-вторых, Драко был очень нервным и дёрганным. — Больно, — постоянно говорил Драко, хотя весь процесс снятия мерок был полностью магическим, мадам Малкин даже не касалась его. — Я же сказал, мне больно! — взвизгнул Драко, отдергивая руку. — Вы вообще шить умеете?! — раздражённо спросил Драко. — Простите, мистер Малфой, — учтиво сказала мадам, отгоняя от мальчика домовиков. На несколько минут она скрылась в подсобку, наверное, чтобы не взорваться. — Дракон, пожалуйста, — попросил Гарри, понимая характер его внезапной нервозности, он просто защищается, как обычно. — Она смотрит на тебя, как на обезьянку редкого вида! — взорвался Драко, Гарри тяжело вздохнул. — Потерпи немного, скоро пойдём выбирать палочки, — Гарри знал, чего особенно ждёт Драко. Он был готов сразу бежать в лавку к Олливандеру, но мама сказала, что сначала нужно закончить с основными делами. — Заткнись, тупоголовый, тебе будто всё это нравится! — Язва! — ответил Гарри после взаимного обмена колкостями, вернулась мадам Малкин.***
— Гарри Поттер, — услышали мальчишки, войдя в лавку волшебных палочек, к ним выкатился коренастый старичок. — Я знал, что Вы придёте, я ждал Вас, — он подошёл к прилавку и рассмотрел мальчика поближе. — Кажется, что только вчера ко мне приходили ваши родители и покупали свои первые волшебные палочки, — кажется, старичок ушёл в свои воспоминания, а Гарри тяжело вздохнул. — Что же, посмотрим, посмотрим. — Нет, простите, я подожду, — он посмотрел на Драко, который и правда сейчас походил на пышущего дракона. Олливандер осёкся. — Конечно, конечно, юный мистер Малфой, я точно знаю, что вам подойдёт, — сказал Гаррик и быстро скрылся среди пыльных полок. — Я видел по пути сюда магазин сладостей, — сказал Гарри, но Драко словно не слышал его. — Как насчёт фруктовых тянучек? — Я не голоден, — пробубнил Драко, и Гарри закатил глаза. — А вот и я, — Олливандер вернулся и протянул Драко футляр. — Боярышник, с волосом единорога, крепкая рукоять, десять дюймов. Удобная и лёгкая, думаю, она создана именно для Вас. Попробуйте, — Олливандер протянул ему палочку, и Драко, проведя по ней пальцами, аккуратно вложив в свою руку, почувствовал лёгкий ток. Он махнул палочкой, и разбросанная кучка пустых футляров собралась в стопку. — Поздравляю! — поздравил Гарри, хлопнув Драко по плечу, тот улыбнулся. — Теперь ты, — прошептал Драко, не понимая, что шепчет. С Гарри всё оказалось гораздо сложнее, палочки просто не слушались, и он разнёс половину лавки, сменяя палочку за палочкой. — Нет, нет, определенно, нет, — огорчёно сказал Олливандер, смотря на погром. — Может, эта? — он передал палочку Гарри, но тот взял её без особого энтузиазма. И тут Гарри почувствовал такой жар. — Ох, — услышал он голос Драко. — Свет, — указывая куда-то над головой, сказал он. — Странно, но ожидаемо, ведь это палочка - сестра той, которая оставил вам этот шрам, — указав на молнию на лбу, сказал Олливандер. — Кто это? — спросил Гарри, затаив дыхание. Драко приблизился ближе. — О, мы не называем его имени, мистер Поттер. Палочка сама делает свой выбор. Иногда непонятно, почему. Но я уверен, мы можем ожидать от вас великих дел. Тот-Кого-Нельзя-Называть творил великие дела, ужасные. Да, но великие! — со страхом, но как-то странно торжественно сказал Олливандер.***
После покупок палочек ребята чувствовали себя неловко и неуютно. И они, притихшие, пошли в кондитерскую, но так ничего и не купив, стали ждать родителей. Пришла только Нарцисса, папа ушёл по рабочим делам. — Что с вами? — спросила мама за ужином, обычно эти двоё не ведут себя так тихо, хотя бы друг с другом. — Всё хорошо, мама, наверное, мы просто устали. Гарри долго выбирал палочку. Не знаю, может, что-то пошло не так? — сказал Драко, понимая, что Гарри слишком подавлен, понятно по тому, что он размазывает еду по тарелке. Хотя это его любимый рататуй. — Наверное, твоя магия слишком сильна для каких либо рамок, Гарри. Такое бывает. Ступайте в спальни, завтра вам предстоит отправиться в школу, — сказала мама, и дети синхронно встали и покинули столовую. — Я думаю, у того старика не все дома, — сказал Драко, пока они шли в комнаты. — Я не думаю об этом. — Врёшь, — тут же сказал Драко. — Ты мрачнее тучи, всё думаешь о тех бреднях, что нёс старик? — Он не сказал ничего конкретного, — отмахнулся Гарри, пытаясь свернуть эту тему. Он просто хотел прийти к себе и поспать. — Это тебя и гложет, да? — спросил Драко. Гарри понимал, что это просто способ поддержки, но не сейчас. — Спокойной ночи, Драко, — сказал Гарри, сворачивая к себе в крыло, оставив Драко одного. «Тот-Кого-Нельзя-Называть», — проносилось в голове Гарри, как только он рухнул на кровать. Всё равно рано утром все чемоданы соберут домовики, а всё личное он уже сложил в рюкзак, который расширила для него мама или, всё же, Нарцисса? — У нас с ним палочки-близнецы, — сказал он вслух. «Великие, но ужасные. Ужасные», — вспомнил Гарри, захотелось зажмуриться и забыть всё, но, к сожалению, эти слова запомнятся навсегда.