Глава 1. Пролог
17 сентября 2020 г., 03:23
Персонажи (с) Исаяма Хадзимэ
Пролог
Эрен чувствовал, как его сердце бешено стучит в горле, пот струился по лицу, а протянутую руку трясло. Он сделал медленный, осторожный шаг назад, поднимая и другую руку в жалкой попытке успокоить нападавшего. Собственное дыхание шумело в ушах, во рту пересохло, адреналин прошивал каждый сантиметр тела.
Он сделал еще один шаг назад, пятка левой ноги ударилась о коробку. Он не осмелился бросить взгляд через плечо, просто слегка сдвинул ногу в сторону, пока преграда не исчезла, затем переставил ногу назад.
— Пожалуйста,— тихо сказал он, его голос был напряженным и чужим для его собственных ушей. — Пожалуйста, просто... Давай просто сохранять спокойствие.
Другой человек в комнате низко зарычал, делая угрожающий шаг вперед.
Эрен чувствовал биение пульса на шее, будто являющийся подтверждением, что он вот-вот умрет.
Из всех способов умереть, которые он мог себе вообразить, быть запертым в кладовке с новым сотрудником, явно не входило в его список. На самом деле, несмотря на глупые теории Жана, Эрен не думал, что новенький станет возможной причиной его смерти. Как и то, что они будут заперты в складском помещении на работе.
И все же, если он умрет вот так, прямо здесь и сейчас, это, вероятно, было бы для него одним из самых захватывающих способов уйти из жизни.
Но он точно не желал умирать прямо сейчас, поэтому медленно, но верно пытался создать хоть какое-то пространство между ними. Комната была слишком маленькая, места было недостаточно, чтобы увеличить дистанцию, но Эрен отошел настолько, насколько это возможно.
— Все в порядке, — тихо сказал он — самому себе или другому, он не знал. — Все хорошо. Давай успокоимся. С нами все будет хорошо, — его спина ударилась о стену, остановив отступление. — Прекрасно, — выдавил он.
Другой человек снова угрожающе шагнул вперед, светлые глаза впились в него, как будто он был куском мяса. Эрен чувствовал, как его рубашка от пота прилипла к спине, одна капля скользнула по лицу.
Один шаг. Потом другой. И еще один. Медленно, он сокращал расстояние.
Ноги у Эрена подкосились и он прижавшись спиной к стене, медленно соскользнул вниз. Он сидел на полу, не сводя глаз с приближающейся фигуры, его легкие в ужасе начали сжиматься все больше и больше .
— Вот так все и закончится? — прошептал он . — Так вот как я умру? — он всегда считал себя твердым сторонником борьбы за выживание, несмотря ни на что, но здесь и сейчас, у него не было выхода. Даже если бы Эрен начал сражаться, он все равно проиграл бы. На складе не было ничего, что он мог использовать в качестве оружия, если он попытается уронить один из стеллажей, места было так мало, что это или раздавило бы их обоих, или верхушка стеллажа ударилась бы о противоположную стену и он просто встал бы над ними под углом.
Он влип, попал в ловушку и собирался умереть...
Эрен не хотел, чтобы все так закончилось. Было так много всего, что он хотел сделать.
Обыграть Жана в MarioKart, хотя бы раз в его дурацкой жизни.
Побывать на стороне победителя в пейнтболе.
Поступить в университет.
Заставить свою сестру гордиться им.
Купить тот крутой мотоцикл Kawasaki Ninja, на который он копил с десятого класса.
Оставить этот богом забытый городишко.
Он прислонил голову к стене, его противник находился прямо перед ним. Отвернувшись, Эрен ощутил горячее дыхание на своей щеке, а также исходящее из чужого рта зловоние.
Зажмурившись, он стиснул зубы и сжал руки в кулаки.
— Леви, — прошептал он, чувствуя как бешено колотится сердце, а пот покрывает все его тело, словно вторая кожа. — Леви, пожалуйста. Приди в себя.
Эрен не хотел умирать.
Но в данный момент, то, чего он хотел, казалось, не имело значения.
Примечания:
Good enough to eat является идиомой, примерный перевод: выглядишь достаточно хорошо для того чтобы тебя съесть; выглядишь аппетитно;
очень красивый внешне; эстетически приятный, на который приятно смотреть.
Примечания автора:
Извините, что так коротко; небольшое напряжение полезно для духа ;)
Примечания переводчика:
Я в восторге от этой истории, поэтому решил поделиться ею с вами. Это мой первый опыт в области переводов, буду благодарен за вежливые тычки в ошибки)
Перевод выполнен в ознакомительных целях.