monsters are always hungry, darling

Перевод
NC-17
Заморожен
119
1
переводчик
.neverender. бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
85 страниц, 31 832 слова, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
119 Нравится 114 Отзывы 25 В сборник

Chapter 1

Настройки
Музыка была неприятно громкой даже вдали от сцены. Он забился в самый угол, при этом прекрасно осознавая, что чем больше прячется — тем сильнее выбивается из общей толпы. Джерарду Уэю не было места на рок концерте. Однако именно там он и находился. Ему редко выпадал шанс увидеть группу брата в живую. Они гастролировали по всему штату, выступали на музыкальных фестивалях, но время от времени возвращались в родной город, где толпа всегда была самой шумной, как говорил Майки. Джерард поправил пиджак на своих плечах, после того как в него врезался кто-то из посетителей — даже не извинившись — и продолжил смотреть выступление. Майки всегда выглядел так правильно впереди толпы, с бас-гитарой в руках. Джерард не может перестать восхищаться той лёгкостью, с какой его брат перемещается по сцене, иногда наклоняясь к Рэю, когда они играют вместе. Джерард узнает песню, но не может вспомнить названия. Он никогда не позволял себе слушать диски, которые Майки ему дарил. Это был очень трудный день в офисе, под конец которого Джерард не был уверен, что физически и ментально готов к шумному концерту в малознакомом районе города, да ещё и с людьми, которых он не сильно хотел видеть. Вдобавок к этому, он ещё и не хотел надолго оставлять свою машину в такой округе. Только искренняя любовь к его брату заставила мужчину выбраться из привычного пузыря его повседневной жизни. Джерард на секунду подумал о том, чтобы взять выпить, когда мимо него протиснулся уже третий человек, в попытке дойти до бара, но быстро отогнал эту мысль. Ему на работу с утра, да и он не может задержаться надолго. Он не мог подпитывать свои фантазии. Именно это и заставило его уйти. Он уже прослушал больше песен, чем в прошлый раз, да и было уже поздно. Пробираться сквозь толпу незнакомых и потных людей не было любимым занятием Джерарда, в добавок ко всему, они держали в руках алкогольные напитки. Это не был его любимый костюм, но все ещё был слишком хорошим, чтобы вот так испортить его дешевым пивом. Он пробирался сквозь толпу, где мог и как только мог, пока море незнакомцев двигалось под музыку его брата, пока солист кричал толпе, и толпа кричала в ответ так же страстно. Они знали все слова, а то, как они отвечали, порой напоминало Джерарду мессу. Наконец он вышел из толпы прямо к лестнице, а оттуда на прохладный свежий воздух. Снаружи несколько людей курили и оживлённо разговаривали. Джерард направился в противоположную сторону и вытащил собственную пачку сигарет. Он мало курил из-за того, что его жена это не любила, а самое главное, это не одобрял отец. Но иногда он себя баловал. Всего две минуты, а потом он сядет в машину и поедет домой. Он был на середине сигареты, когда его сердцебиение начало успокаиваться, а он облокотился на стену и смотрел на дым, растворяющийся в воздух. Из раздумий его вырвал голос. — Хэй, приятель, можно сигаретку? Джерард повернул голову на голос. Скорее всего, это был кто-то из посетителей концерта, но он не мог разглядеть, так как человек стоял в тени, а свет от ближайшей фонарной лампы не достигал его. Джерард подумал немного, а потом кивнул: — Конечно, — сказал он, запуская руку в карман и протягивая незнакомцу пачку. — Спасибо, — ответил человек, делая шаг в сторону Джерарда. Он наконец разглядел мужчину и понял, что это и не мужчина вовсе. Скорее всего, подросток. Оставалось надеяться, что он не дал несовершеннолетнему ребёнку закурить. Скорее всего, ему было 18, раз он попал на концерт один, рассудил Джерард. У парня были темные волосы, и на нем была футболка с лого какой-то незнакомой для мужчины группы. У него также был пирсинг, и Джерард думал, что смог разглядеть татуировки, выглядывающие из рукавов его футболки. Ну тогда точно хотя бы 18. В целом, парень выглядел так же, как другие посетители концерта. Джерард бы не посмотрел на него во второй раз, не обратись он к нему сам в первую очередь. — Без проблем, — сказал Джерард, забирая пачку обратно и протягивая зажигалку. Незнакомец зажег сигарету, удерживая ее пальцами с облупленным чёрным лаком, а потом сделал глубокую затяжку и удовлетворенно вздохнул. — Ах, приятель, мне это нужно было, — Джерард вежливо улыбается в ответ. Им сейчас положено было вести диалог? Он в какой-то мере надеялся, что парень сейчас просто уйдёт. — Ты часто сюда приходишь? — спросил подросток, оглядывая Джерарда сверху вниз. — Эм, нет, не сказал бы так. — Так и понял, — сказал парень, а Джерарду захотелось закатить глаза. Хорошая детективная работа, парень в костюме не очень сочетается с грязным переулком. Однако он себя сдержал. ”Закатывание глаз, подобно бесполезному сброду, никуда тебя в жизни не приведёт.” — Тогда почему ты здесь? Ты что ли из звукозаписывающей компании, хочешь предложить им контракт? Джерард не мог остановить слабую улыбку. — Боюсь, что нет. Я просто брат Майки. — О, понятно. Басист, верно? — Да. Я знал и Рэя раньше. — Но больше нет? — спросил парень, делая долгую затяжку и глядя на Джерарда. Его лицо подсвечивалось горячей сигаретой, когда он вдыхал, что делало подростка похожим на призрака. Джерард слегка опешил от того, как парень был полностью сфокусирован на нем. — Хм-м-м, — промычал Джерард, затягиваясь от собственной сигареты, прежде чем снова заговорить. — Нет, ты знаешь, как это бывает, люди перестают общаться, как только выпускаются из школы. — Конечно, — согласился парень, хотя выглядел так, словно сам только-только закончил школу. — Тогда, как тебя зовут, просто-брат-Майки? — Джерард, — ответил он, немного колеблясь, откидываясь спиной на стену здания и чуть поворачиваясь к незнакомцу. — Я Фрэнк, — ответил парень с широкой улыбкой. Джерард заметил, что у него было колечко в носу. Его отец всегда считал, что пирсинг являлся атрибутом всех ”хулиганов”. А Джерард подумал, что на парне это выглядело классно. Ему шло. Джерард хотел инстинктивно пожать руку парня, но он сомневался, что люди делают так в подобном окружении. — Ты тут крайне выделяешься. — Да, думаю, это так, — Джерард пожал плечами и посмотрел на небо. В этой части города нельзя было разглядеть звёзд. Слишком много света. Ему становилось немного не по себе от того, как на него смотрел этот парень. Звуки изнутри были приглушёнными, но громкая музыка доносилась до них каждый раз, когда кто-то выходил на улицу. Группа Майки продолжала играть. — Не часто встретишь людей в костюмах на таких концертах, — продолжил Фрэнк. — Я пришёл прямо с работы. — О! — оживился Фрэнк. — Чем ты тогда занимаешься, раз ты не продюсер звукозаписывающей компании? — Я работаю на Центральной Авеню, — уклончиво ответил Джерард, туша сигарету носком ботинка. Этот парень был слишком шумным, какое ему дело до того, где работал Джерард? — Ты тогда реально богатый? — Эм, — запнулся Джерард, сбитый с толку. Кто вообще задаёт такие вопросы? — Да я просто шучу, расслабься, приятель, — сказал Фрэнк. Что-то неожиданно блеснуло в глазах парня, и Джерарду это совершенно не понравилось. — Хорошо. Что ж, боюсь, мне уже пора идти, — проговорил Джерард, выкидывая окурок в ближайшую мусорную корзину. — Эм... Пока, — мужчина быстро развернулся, направляясь к своей припаркованной машине. — Ещё увидимся, Джерард, — крикнул ему вслед Фрэнк. Джерард допустил ошибку и посмотрел на парня, затушившего собственную сигарету и направившегося обратно внутрь, опустив руки в карманы. ”Я бы на это не рассчитывал, парень” — подумал Джерард.
Примечания:
119 Нравится 114 Отзывы 25 В сборник
Отзывы (2)