monsters are always hungry, darling

Перевод
NC-17
Заморожен
119
1
переводчик
.neverender. бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
85 страниц, 31 832 слова, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
119 Нравится 114 Отзывы 25 В сборник

Chapter 2

Настройки
На улице по-настоящему лило. Дворники едва справлялись с почти библейским ливнем. По крайней мере, дороги были в основном пусты, хотя это произошло из-за того, что встреча затянулась допоздна. Джерард уже боялся того, как мало поспит этой ночью. Ему следовало просто забронировать отель вместо того, чтобы ехать туда и обратно за один день. Он быстро принял решение и свернул с дороги, чтобы пересечь центр города. В это время суток так должно быть быстрее, из-за того что трафик не будет таким загруженным, как днем. Он ехал по главной улице, удивляясь тому, насколько она пуста, пока проезжал мимо своего офисного здания. Только несколько спешно идущих фигур, спрятавшихся под своими зонтами или капюшонами, шли вдоль тротуара. Один бедняга, казалось, был одет только в толстовку, заметил Джерард, когда остановился на пешеходном переходе. Парень на самом деле не воспользовался зелёным светом для перехода, а просто вышел на улицу, как будто ему было все равно, собьёт его кто-то или нет. Как будто он бросал вызов — сбить его. Джерард даже не был уверен, что парень заметил приближающуюся машину. Ему повезло, что мужчина достаточно проснулся, чтобы заметить его фигуру, несмотря на темную одежду, и остановить машину. Парень только взглянул на Джерарда, когда тот переходил дорогу, идя так, будто дождь его совсем не беспокоил, хотя он был настолько мокрым, что одежда прилипала к его худощавому телу. Джерард задумался. Он знал этого парня. Это был тот странный мальчик, которого он встретил на концерте Майки неделю назад. Что он делал на улице так поздно? И одетый так? Он, скорее всего, не разглядел Джерарда из-за яркого света и темноты внутри салона. Джерард мог бы просто уехать, и его никто бы не обвинил. До того, как он успел себя остановить, то уже потянулся, чтобы открыть окно с пассажирской стороны и окликнуть парня. — Фрэнк? — он не был уверен, что Фрэнк услышит сквозь шум дождя. Черт, да он даже не был полностью уверен что это Фрэнк. Он позвал ещё раз, и на этот раз парень резко остановился на месте, практически через дорогу. Ему понадобилась секунда, чтобы обернуться и направиться в сторону машины. Ветер загонял капли внутрь салона машины Джерарда. Фрэнк выглядел немного напряженным, когда он поднял голову, чтобы взглянуть на Джерарда через окно, но как только их взгляды встретились, его поведение изменилось. — Джерард! — воскликнул он. — Забирайся внутрь, там льёт как из ведра, — сказал Джерард и нажал на кнопку, отпирая двери. — Давай, я тебя подброшу. — Правда? — спросил Фрэнк, но не стал ждать ответа — сразу забрался на пассажирское сиденье, мокро хлюпая одеждой, заставляя Джерарда внутренне содрогнуться. — Спасибо, мистер Уэй. Джерард выждал, чтобы Фрэнк застегнул ремень безопасности, но парень просто смотрел на него немного растерянно и боязливо. — Ремень безопасности, — сказал Джерард, после чего Фрэнк издал громкий смешок и потянулось к ремню, надёжно его застегивая. — Походу, ты один из таких, — заметил Фрэнк, когда закончил, и Джерард начал вести снова. — Куда мне тебя отвезти? — спросил мужчина, игнорируя комментарий Фрэнка, в мыслях надеясь, чтобы это было не очень далеко. Было уже практически два ночи, и Джерарду нужно было проснуться всего через пару часов. — Ох, эм, — начал Фрэнк, немного задумчиво. — Просто до дома, думаю, — а потом он назвал Джерарду адрес, который оказался до раздражающего далеко от его обычного маршрута. — О, классно, можно я? — спросил Фрэнк, указывая на стерео, которое Джерард никогда не включал, только если чтобы послушать сообщения о трафике. — М-м-м, да, конечно, — ответил мужчина, ожидая, что Фрэнк просто включит радио. Однако он ошибался, потому что парень вытащил свой телефон, и через пару мгновений громкие гитарные партии начали разноситься из колонок. — Упс, возможно, это слишком громко, — стыдливо сказал Фрэнк, немного уменьшая звук. Джерард все ещё думал, что это в три раза слишком громко, но промолчал. Он свернул с дороги, ведущей к его собственному дому, и повернул в сторону дома Фрэнка. — Все в порядке, — ответил мужчина, крепко сжимая руль. — Что ты делал так поздно ночью? — А тебе какая разница? — голос парня не звучал раздраженно, скорее любопытно. Джерард полагал, что ему самому тоже просто любопытно. Он пожал плечами. — Просто спрашиваю. Сегодня вторник, после полуночи. Большинство людей у себя дома, в кроватях. — Я могу спросить то же самое, — отозвался Фрэнк, в его глазах засверкали озорные огоньки, те же, что Джерард видел в прошлый. — У меня была встреча в Нью-Йорке. Я немного задержался. — Да, у меня тоже, — Фрэнк замер, потом пояснил. — Встреча, которая задержалась. Не в Нью-Йорке. В центре города. Джерард и представить себе не мог, какая ”встреча” могла быть у Фрэнка, возможно, с другом или девушкой. В любом случае, это действительно не было делом Джерарда. Ему было трудно сосредоточиться на том, куда он ехал, из-за музыки, которая была слишком громкой. Джерард не слушал музыку с тех пор, как был подростком, даже моложе Фрэнка. До того, как его жизнь была упорядочена. Его отец помог ему понять, что музыка — это просто отвлечение от действительно важных вещей. Фрэнк кивал головой под шум радио и продолжал что-то говорить. Он даже двигал руками так, будто играет на гитаре вслед за мелодией. В шуме музыки между ними воцарилась тишина. Джерард действительно не возражал, краем глаза наблюдая, как парень откинулся на спинку сиденья и закрыл глаза в сосредоточении, пока его пальцы двигались по воздуху. — Ты играешь на инструменте? — спросил Джерард, удивляя самого себя. Он был удивлён тому, что его действительно это интересовало. Мужчина хотел узнать больше об этом незнакомце в его машине, который казался таким интригующим, мистическим и полным жизни. Такой жизни, которой у Джерарда никогда не было. Улыбка появилась на лице Фрэнка, когда он встретился взглядом с мужчиной. — Да, я играю на гитаре! Я не в группе, ничего такого, — добавил он быстро. — Но очень хотел бы. А ты? — Ох, нет, — спешно ответил Джерарда, сама мысль казалась ему ужасно абсурдной. — Нет, боюсь, я совершенно неинтересный в этом плане. — Конечно ты интересный, — запротестовал Фрэнк. — Человек в костюме на рок-концерте обязан быть интересным, — пока он говорил, быстрая мелодия и злые крики вокалиста сменились на что-то более медленное, голос певца звучал грустно и разбито. — Сомневаюсь в этом, — ответил Джерард. — По большей части я скучный офисный работник. — Чем занимается твоя компания? — спросил Фрэнк, поворачиваясь к мужчине и концентрируя все своё внимание на нем, как было при первой их встрече. Это все ещё немного напрягало. — Слишком скучно объяснять, — отозвался Джерард. — Ну это уж мне судить. — Мы делаем картонные коробки и продаём их фабрикам и заводам. — О... — Я говорил — это скучно, — засмеялся Джерард. Фрэнк улыбнулся ему в ответ. Мужчина уловил это лишь краешком глаза, так как смотрел на дорогу все время, но этого было достаточно, чтобы его тело заполнило тепло. — Ты владеешь компанией? — с живым интересом спросил Фрэнк, Джерард даже не мог сказать, правда ли парню было интересно. — Нет, мой отец владелец. Я всего лишь генеральный директор. — Всего лишь, — усмехнулся Фрэнк, съезжая вниз по сиденью и глядя в телефон. — Так значит, ты всё-таки богатый, ха. — Я... — Все классно. Я никогда раньше не тусовался с богатыми чуваками. — Я не… — начал Джерард, но затем остановился. Он никогда не считал себя богатым. Может быть — обеспеченным, но никогда не богатым. Однако, глядя на Фрэнка, его одежду, его телефон, он мог сказать, что для него — да, Джерард был богат. В итоге он просто пожал плечами, радуясь, что отца рядом не было. И с каких это пор то, что он подвёз Фрэнка домой, считалось за ”тусоваться”? — Все классно, — снова повторил Фрэнк, все ещё глядя на телефон. Песня резко поменялась, и парень наконец убрал телефон. — Какую музыку, кроме The Spiderweb Bitches, ты еще слушаешь? — название группы Майки всегда особенно сильно коробило отца. — Я, по правде, вообще не слушаю музыку, — сказал Джерард, крепче сжимая руль, резко чувствуя себя неуютно. Словно его сейчас отчитают за что-то. — Не слушаешь? — удивленно переспросил Фрэнк. — Нет, у меня нет на такое времени. — Но...ты же можешь слушать музыку где угодно? Когда угодно! — Фрэнк казался по-настоящему выбитым из колеи тем, что кто-то может спокойно обходиться без громких звуков, вечно бьющим по барабанным перепонкам. — Возможно, я слушал немного, когда был твоего возраста, но потом мне нужно было сосредоточиться на более важных вещах. — Да блять, я бы никогда так не смог, — сказал Фрэнк, глядя на мужчину немного иначе. — Мой отец научил меня тому, что существуют куда более важные вещи, чем легкомысленные увлечения, такие как музыка, — объяснил мужчина. — Тогда я уверен, что он обожает ходить на концерты твоего брата, — отозвался парень саркастично. Джерард неразборчиво хмыкнул, не собираясь обсуждать отца с мальчиком, которого он едва знал. — Майки всегда был куда более талантлив в подобных вещах, чем я. А кому-то нужно было перенять семейный бизнес. — Так ты играл на чём-то? — Я? Нет, на самом деле. Может, немного. Мне кажется, я пел иногда, когда мы пробовали разные вещи. Ничего серьёзного. — Уверен, у тебя чудесный голос, — сказал Фрэнк, его зелёные глаза были честными и светлыми. Джерард почувствовал, что его щеки покраснели от этих слов, и поблагодарил темноту внутри салона. — Это твоя улица? — спросил он в ответ спустя минуту. — Ага. Вот прямо здесь, — Фрэнк указал на печального вида дом, который явно видал лучшие дни, зажатый между точно такими же домами. Джерард остановил машину. — А твои родители не беспокоятся, что ты так поздно? — спросил он, осознавая, что все ещё не знает возраст парня. Джерард мог предположить, что ему от 15 до 25. Мужчина всегда был плох в определении возраста. — Не-а, ей пофигу, — сказал он, открывая дверь. — Кроме того, то, о чем она не знает, не может ей навредить, — парень выпрыгнул на тротуар. — Спасибо, что подвезли, мистер Уэй, увидимся позже, — Фрэнк удержал зрительный контакт с Джерардом на мгновение, не обращая внимания на сильный дождь, а потом закрыл дверь и поспешил к двери здания.
Примечания:
119 Нравится 114 Отзывы 25 В сборник