ID работы: 9880704

A Summer at Freddy's

Гет
Перевод
R
Завершён
64
переводчик
Levimacneil бета
SimonSimonov бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
549 страниц, 50 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
64 Нравится 36 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава 50 : Эпилог

Настройки текста

Суббота, 19 августа, 7:00

Пиииииип... ПИИИИИП... ПИИИИИИИИИИИИП!!!! Застонав, Майк лениво потянулся и возился с часами в течение минуты, прежде чем отключить будильник. Он давно не просыпался в таком состоянии. Фактически, в последний раз он подавал заявление о приеме на «летнюю работу». «Боже, теперь все по-другому», - подумал он, вставая, чтобы позавтракать. Он, конечно, узнал о существовании разумных животных-киборгов (и влюбился в них), но он также изменился как личность. После большего количества околосмертных переживаний, чем он мог сосчитать, жизнь в колледже внезапно перестала быть такой страшной. Кстати, Сильвия и его родители уже встали! Его семья всегда очень рано вставала, но это был особый случай. «Вау, ребята, вы действительно заботитесь о том, чтобы помочь мне собрать вещи в школу, а?» "Конечно!" - ответил отец через кухонный стол. «Вы терпите, что мы отсутствовали все лето! Самое меньшее, что мы можем сделать, это помочь вам». Что ж, он был благодарен. Во время завтрака Майк приготовился к нескольким утомительным часам загрузки своей машины. Застонав, Майк лениво протянул руку и с минуту возился со своими часами, прежде чем отключить будильник. Он уже давно так не просыпался. На самом деле, в последний раз это было в тот день, когда он подал заявку на свою "летнюю работу". Боже, теперь все так изменилось, подумал он, вставая, чтобы позавтракать. Он, конечно, был посвящен в существование разумных животных-киборгов (и влюбился в одного из них), но он также изменился как личность. После такого количества предсмертных переживаний, что он не мог сосчитать, жизнь в колледже внезапно перестала быть такой страшной. Кстати говоря, Сильвия и его родители уже встали! Его семья всегда вставала необычно рано, но сегодня был особый случай. "Вау, вы, ребята, действительно заботитесь о том, чтобы помочь мне собраться в школу, да?" - Конечно! - ответил отец с другого конца кухонного стола. - Ты терпишь, что нас не было все лето! Самое меньшее, что мы можем сделать, - это помочь вам." Что ж, он был благодарен. Во время завтрака Майк приготовился к нескольким утомительным часам загрузки своей машины. Они вернулись домой всего неделю назад, и им пришлось работать почти без остановки, чтобы наверстать огромный объем накопленной работы, так что с тех пор они впервые провели вместе больше нескольких минут. Удивительная самоотверженность со стороны мужчины, который хрустел цифрами, и женщины, которая просвещала заводских работников об опасности токсичных отходов. "Итак, как прошло твое лето?" - спросила его мать. Запутанным. Ужасающий. Возвышенный. Ни одно из этих слов не заключало в себе и доли того, чем были для него последние несколько месяцев. Поэтому он ответил самым простым из возможных ответов. "Это было хорошо." - Я рад. И, опять же, мы не должны были оставлять тебя здесь одну. Это было плохое планирование с нашей стороны." - В основном мои,- вставил его отец. - Ребята, все в порядке." Может быть, если бы у него было нормальное лето, он бы дал им дерьмо. Тем не менее, они неосознанно подарили ему лучшие и самые сумасшедшие недели в его жизни. Он даже не мог притвориться, что расстроен ими. На самом деле, увидев их снова... это немного взволновало его. Они не были плохими людьми, он просто хотел, чтобы они были рядом больше. И теперь они были. Он встал, подошел к другой стороне стола и обнял их обоих. Они казались удивленными, но какой родитель откажется от любви? -Просто... Хорошо, что ты здесь." -О, ты действительно скучала по ним,- сказала Сильвия в редкий момент искренности. «Да. Я так и сделал, - он шмыгнул носом. Просто чудо, что они не вернулись домой и не обнаружили его объектом "сообщения о пропавших без вести". Конечно, их несколько смущало, почему их сын вдруг стал таким эмоциональным. Ему было все равно. После этого все четверо упаковали его машину. На следующий день он уехал на второй курс Вашингтонского университета. Казалось,… сюрреалистичный. Как он сможет приспособиться к школьной жизни после всего, через что прошел? Хотел ли он этого вообще? Эх, я что-нибудь придумаю. Как бы он ни ненавидел это оправдание, ему нужно было о многом подумать. - Ты уже решил, в чем специализироваться?" - спросила его мать, роясь в шкафу в поисках электрической точилки для карандашей, которая, как она знала, была там. Верно. На самом деле я должен был сделать такой выбор этим летом. Он ломал голову в поисках ответа. Это могло быть все, что угодно; все, что ей было нужно, - это доказательство того, что он, по крайней мере, немного думал о школьных делах… чего, конечно, он не сделал, занятый своей "работой" и всем прочим. -М-менеджмент,- выпалил он. Это было первое, что пришло ему в голову. -Оливер? Ты это слышал? - спросила она в другую комнату. - Что, Жаклин?" - Ваш сын хочет заняться управлением бизнесом." "Отлично! Я боялась, что он скажет что-нибудь безумное, например:… Я не знаю. Может быть, химия опасных отходов?" Они все хорошо посмеялись над этим. - Вы, ребята, понимаете, что я могу передумать, верно?" "конечно. Тем не менее, вы должны принять решение не позднее конца этого семестра. Мы не хотим, чтобы ты был одним из тех бездельников, которые не заканчивают школу, пока ему не исполнится сорок." Ему хотелось напомнить им, что в молодости они были нахлебниками, но он решил не делать этого. Они утверждали, что "в наши дни детям легче". И, возможно, так оно и было. В течение следующих двух часов семья подшучивала и обсуждала свои различные каникулы, загружая коробки всем, что ему было нужно, и множеством вещей, которых у него не было. Мама и папа пробормотали список наполовину знакомых старых друзей, которых они встречали на протяжении многих лет-как "бездельников", – которых они посещали по всей стране. Некоторые детали, вероятно, были приукрашены (например, они подобрали автостопщика в Катскиллах, который оказался сбежавшим преступником). У Сильвии были некоторые особенно пикантные подробности о том, как она познакомилась с "Фокси", и оба его родителя были поражены тем фактом, что у него теперь была девушка. Да, этот факт был для них более странным и шокирующим, чем все приключения, в которых они предположительно участвовали... хотя правда была немного более странной. Со своей стороны, Майк в основном молчал о своей работе. Все, что он проговорился, это то, что он стал ночным охранником, и хотя эта должность была не совсем такой, как он ожидал, она укрепила уверенность в себе и помогла ему завести друзей. Его обычно любопытные родители не подталкивали его, за что он был благодарен. Они знали, как трудно, должно быть, было вернуться к Фазберу после того, что случилось. Он бы еще поговорил, но не мог перестать думать о том, что сказал ранее о желании специализироваться в управлении бизнесом. Сначала он просто подумал, что это первое, что пришло ему в голову, но чем больше он об этом думал, тем больше это ему нравилось. Несмотря на то, что Фил был ужасным человеком, его работа действительно казалась интересной: балансировать бюджеты, взвешивать плюсы и минусы различных вариантов, создавать новые решения сложных проблем, растягивать ограниченные ресурсы, насколько это возможно. Это напомнило ему о том, как он был ночным охранником, только гораздо менее смертоносным. Это была сама по себе игра, которая на самом деле звучала довольно забавно. Я подумаю об этом. Это заняло немного меньше времени, чем он ожидал, по-видимому, благодаря его занятости. Теперь он точно знал, как организовать вещи так, чтобы рюкзак (или коробки, в данном случае) мог вместить как можно больше. С помощью его семьи прошло всего несколько часов, прежде чем все, в чем он нуждался, – постельное белье, книги, одежда и множество разных школьных принадлежностей – было безопасно помещено в его Honda Civic. Раньше он беспокоился о перегрузке своей машины, но после перевозки аниматроников он был полностью уверен в силе японской техники. - Есть какие-нибудь планы на сегодня?" - спросила Сильвия, когда все вернулись в дом на ранний обед. "Да. Есть, э-э, одна вещь." Он схватил последний экземпляр "Дейли рекорд" (основной газеты округа Киттитас) и пролистал всего пару страниц. На прошлой неделе на одном и том же месте висело объявление на всю страницу-когда он впервые увидел его, то чуть не подавился завтраком! ГРАНДИОЗНОЕ ПОВТОРНОЕ ОТКРЫТИЕ! ВИНТАЖНАЯ ПИЦЦЕРИЯ ПОЛУЧИЛА НОВУЮ ЖИЗНЬ ПРИХОДИТЕ ПОСМОТРЕТЬ НОВУЮ И УЛУЧШЕННУЮ ПИЦЦУ ФРЕДДИ ФАЗБЕРА В последние несколько дней он повсюду замечал объявления – листовки, плакаты, даже рекламный щит на шоссе! Это было больше рекламы, чем он видел в ресторане за последние десять лет. Даже не имея опыта, Хелен была гораздо лучшим менеджером, чем Фил мог когда – либо надеяться стать-по крайней мере, она понимала важность маркетинга. Даже с небольшой рекламой и плохим сарафанным радио от родителей, Fazbear's часто был переполнен. Вот как хорошо аниматроники приводили детей. С действительно компетентным, не психопатическим человеком во главе, Майк не мог даже представить, насколько успешными они стали. Он мог только надеяться, что это было все, что Фокси когда-либо хотела. Его родители и сестра выглядели впечатленными. - Хм, это произойдет сегодня вечером в пять. Я собираюсь пойти пораньше и повидаться со своими друзьями." - А Фокси там будет?" - спросила Сильвия. -Я имею в виду человека, а не тупого, надеюсь, не убийственного робота." Майк был зол на сестру за то, что она оскорбила его подругу (даже если она не знала), но тем не менее спокойно ответил: "Я не знаю." Трудно сказать, будет ли присутствовать Джун. Они с Джереми согласились регулярно осматривать роботов и время от времени навещать их, но это не гарантировало, что они будут присутствовать на празднествах. На самом деле он не знал, что они собираются делать с сотрудниками. Он слышал, как они обсуждали несколько идей: аутсорсинг агента БРАЯР от Уильяма, привлечение местных подростков и удержание их в неведении, сделать все, что они могут, самообслуживанием и так далее. Ни одна из этих концепций особенно не привлекала его, но он доверял им всем, чтобы принять лучшее решение. Они были достаточно умны, чтобы все понять. - Мы тоже можем пойти?" - спросила его мать, заработав странный взгляд мужа. -Да ладно тебе, Оливер. Я не был там тринадцать лет. Должно быть, с тех пор им стало лучше. Иначе они не потратили бы столько денег на ремонт этого места. Я уверен, что там найдутся и другие люди без детей, чтобы поддержать местную экономику." В конце концов мужчина сдался. -Я думаю, ты можешь пойти,-сказал Майк, не видя веской причины для того, чтобы они этого не делали, кроме неловкой перспективы того, что Фокси увидит его с родителями. - С остальной публикой, конечно. Только не со мной." Они все согласились, что это звучит справедливо. После всего этого у Майка было достаточно времени, чтобы расслабиться, расслабиться и насладиться следующими несколькими часами со своей семьей.

3:00

Майк действительно понятия не имел, чего ожидать от "Нового и улучшенного" Фазбира. Он не навещал ее последние две недели. После того, как они с Фокси нанесли последние штрихи на свою фреску, он не вернулся. Нет, аниматроники хотели удивить его, и он это понимал. Для них было бы очень забавно показать ему все изменения. Единственным недостатком этого было то, что он также провел две недели, видясь с Фокси всего несколько раз, всегда подвозимый Хелен, что тяготило его. Иногда по ночам он мог вообразить только ее, лежащую рядом с ним. Она часто снилась ему. Это была юношеская любовь, понял он. Это была преходящая, мимолетная часть любых романтических отношений. Но он никогда не испытывал ничего подобного раньше, и Фокси тоже, поэтому они были полны решимости держаться на этой высоте как можно дольше. После этого они разберутся со многими серьезными проблемами, разделяющими их: его школа, ее карьера и так далее. Он все еще не знал, что произойдет между ними, но Хелен и другие роботы все равно предложили свою поддержку. Это было чертовски приятно. Наконец он прибыл. В тот момент, когда Майк въехал на пустую парковку Фазбера, он уже был поражен тем, как сильно все изменилось. Во-первых, асфальт был заново вымощен, а это означало, что больше не будет красивых выбоин, от которых у него стучали зубы, когда он проезжал по ним. Тоже хорошо – это, вероятно, повредило бы некоторые из его припасов или, по крайней мере, заставило бы их разлиться повсюду. Более заметным был цвет ресторана. Отслаивающаяся желтая краска была заменена свежим слоем, вероятно, первым за двадцать лет. Цвет все еще был кричащим, но, по крайней мере, это не делало здание больным. И, конечно же, знак. Хорошо, что вокруг не было машин, потому что все его внимание было приковано к рекламному щиту над двойными дверями. Исчез белый текст в стиле похоронного бюро на черном фоне. Вместо него была нарисована вывеска с изображением бюстов четырех аниматроников, все они улыбались и неявно приглашали людей внутрь. Слева были Фредди и Бонни. Справа были Чика и Фокси. А посередине была надпись "Пицца Фредди Фазбера" с гораздо более стилизованным, написанным курсивом логотипом. Это было действительно чертовски хорошо! К этому моменту челюсть Майка практически упала ему на колени. Типа, он знал, что это место будет выглядеть лучше, но оно выглядело чертовски здорово! А он еще даже не был внутри! Однако нет причин для того, чтобы это оставалось в силе! Взволнованный возможностью увидеть всех, особенно Фокси, он выскочил из машины и бросился к двери. Заперта, конечно. Здесь еще никого не было, но через два часа все будет забито. К счастью, Чика быстро открыла дверь. "Привет, Майк!" - прощебетала она. "Рад тебя видеть!" В ней было что-то другое, что требовало мгновения, чтобы определить. Наконец он понял, что это был ее нагрудник – намного чище, чем обычно, и надпись "ДАВАЙ ПОЕДИМ" была изменена на тот же джазовый шрифт, что и вывеска. "Ты тоже, Чика. И это новый нагрудник?" "Ага!" Она приняла несколько поз, чтобы показать это. Возможно, это был наименее сексуальный наряд в мире, но это было последнее, что ее волновало. Хотя выглядело уютно. "Хелен купила нам всем новую одежду. Они нам тоже были очень нужны. Наши старые были близки к развалу! Фокси особенно счастлива, потому что на ней больше одежды, чем на всех нас". Ну, он был рад ее видеть, но сначала хотел осмотреться. Столовая не слишком изменилась – линолеум выглядел неизменным, с классическим черно-белым рисунком. Однако столы и стулья были заменены более прочными моделями. Теперь им не придется беспокоиться о том, что они что-то сломают, когда сядут. "Эм, а где все остальные?" "Я иду, я иду". Пыхтя и отдуваясь, Бонни вышл из-за занавеса сцены и спрыгнул. "Майк! Как поживаешь?" Они вдвоем легонько стукнули кулаками - излюбленный способ приветствия кролика. Он, вероятно, понял, что объятие может обернуться очень плохо, если он не будет осторожен. "Действительно хорошо. Завтра я, конечно, возвращаюсь в школу." Бонни на мгновение смутилась, прежде чем его уши опустились за спиной. "Я забыл". По одному только языку его тела было ясно, что кролик будет скучать по нему. "Например, я буду навещать тебя довольно часто. Кроме того, ты будешь выступать. Это будет не так уж плохо". Поразмыслив над этим мгновение, он встрепенулся. "Да. Ты прав". Покачав головой, он вернулся к первоначальному вопросу Майка. "Фредди в ванной, срет. Фокси все еще в своей берлоге, делает для тебя все красиво и уютно, - поддразнил он, слегка посмеиваясь над собственным юмором. Раздраженная, Чика ударила его по руке, вызвав недовольное ворчание. "Не дразни его! То, что есть у него и Фокси, прекрасно, и, честно говоря, я как бы фантазировал о том, что они вместе, еще до того, как они об этом заговорили". О. Что ж, это объясняло, почему Чика казалась такой фанаткой их отношений. Это было также чрезвычайно жутко. "Я никогда не говорил, что это не так! Иногда ты бываешь слишком обидчивой. Чувствуя, что это может перерасти во что-то долгое и раздражающее, Майк встал между ними. "Как насчет того, эм, чтобы вы двое еще немного показали мне окрестности?" Они немедленно прекратили свои препирательства и сделали, как он предложил. Это было легко. Остальная часть столовой тоже выглядела довольно похоже. Надувная площадка для игры в мяч была немного отодвинута в угол, предоставляя достаточно места вдоль стены для одной дополнительной аркадной игры… Mortal Kombat 4. "Святое дерьмо!" - выпалил он, увидев машину. Он мог бы раз или два отказаться от игры, но он никогда не ожидал, что из этого что-нибудь выйдет! "Ты достал это для меня?!" "Нет", - сказала Бонни. "Хелен подумала, что это привлечет некоторых подростков, чтобы убедить их, что это хорошее место для встреч, а не просто место для маленьких детей". В этом был смысл, но для этого все равно потребовался бы какой-то умный маркетинг. "Эм, это будет тяжелая битва. Довольно сложно заставить ресторан с аниматронными талисманами казаться крутым. Без обид." "Никто не обиделся", - ответила Чика. "Я думаю, что мы заставим их прийти в себя, хотя! Например, может быть, мы сможем получить права на некоторые песни Linkin Park и исполнять их на специальных "подростковых вечерах" или что-то в этом роде". Это была потрясающе хорошая идея. Конечно, поначалу это могло показаться нелепым, но сама новизна этого гарантировала, что по крайней мере несколько человек придут, и Группа была достаточно хороша, чтобы слухи распространились. В любом случае, у Уайтуотера не было много альтернатив, и, честно говоря, задняя часть ресторана казалась отличным местом для употребления наркотиков. "Передай это Хелен. Но, может быть, сначала попробуем Разбить рот; они более оптимистичны", - сказал Майк, когда Фредди наконец вышел из туалета, поприветствовав его коротким кивком. Сначала он подумал, что медведю он все еще не нравится. Однако через некоторое время он понял, что был просто тихим, замкнутым человеком. В этом не было ничего плохого – Майк тоже был, – но Фредди был из тех, кто ничего не говорит, если только не нужно было что-то сказать. Как же тогда он ладит с этими двумя? Внезапно по морде Бонни пробежала искра возбуждения. "Эй, мы можем показать тебе наши новые игрушки?" "Конечно! Может быть, ты сыграешь мне что-нибудь, пока будешь этим заниматься". В то время как Майк имел в виду последнюю часть как шутку, Бонни и Чика с радостью согласились, забежав за занавески, обсуждая, что им следует исполнить. Хотя это хорошо. Это поможет им согреться перед сегодняшним вечером. Тем временем Майк занял место рядом со сценой. На самом деле эти новые кресла были на удивление удобными. Они довольно скоро вернулись с раздраженным Фредди на буксире. Медведь просто не мог передохнуть, не так ли? Инструменты, которые они несли, произвели на него впечатление… ну, по крайней мере, у Бонни. У Чики был простой тамбурин, а Фредди держал микрофон, но у Бонни была не одна, а две гитары. Теперь он понял, почему кролик был так увлечен этим; он хотел покрасоваться. "Эм, в чем разница между ними?" - спросил он Бонни, которая была более чем счастлива разъяснить. "Это, - ответил он, держа один в правой руке, - Мартин Д-15М". Хорошо. Майк не знал, что это значит, но Бонни явно была в восторге от этой штуки. "А это, - продолжил он, поднимая левую руку, - Гретч 6120JR!" Он на мгновение замолчал, пытаясь сообразить, как ответить. Двое других казались такими же раздосадованными. "Они хороши?" - наконец спросил он, заставив Бонни рассмеяться. "Они хорошие?! Это лучшие акустические и электрические гитары в мире, соответственно! Так что, да, они чертовски хороши!" Кролик сыграл рифф на первом, который звучал впечатляюще, особенно учитывая, что в комнате была плохая акустика. На самом деле, Майк понял, что каждый раз, когда он приходил туда, игру Бонни заглушали шумные дети. Должно быть, это и было причиной появления электрогитары – она звучала бы массивно. Прежде чем Бонни пустилась в монолог о том, насколько велики были эти конкретные модели (чего он явно хотел), Чика выступила вперед со своим гораздо менее впечатляющим устройством: бубном. "Ты когда-нибудь играл в это?" "Нет", - застенчиво ответила она. "Я был просто бэк-вокалистом... но меня никто никогда не слышал, потому что у меня не было микрофона". Черт, должно быть, для нее это было хуже, чем для двух других. По крайней мере, люди знали, что делает Бонни, даже если они не могли слышать его так хорошо. "В будущем я постараюсь освоить другой инструмент, но сейчас я решил выбрать что-нибудь простое". В отличие от Бонни, которая уже была уверена (если не откровенно эгоистична) в своих способностях, Чика не была уверена, поэтому Майк пододвинул свой стул и сказал: "Я рад слышать, как ты играешь". Все еще выглядя взволнованной, она, тем не менее, сделала это. И это звучало… как и любой другой бубен. Он не был музыкальным экспертом, но сколько звуков можно было действительно воспроизвести на такой штуке? Как бы то ни было, ей это понравилось, и этого было более чем достаточно, чтобы он немного поаплодировал. Бонни выглядела раздраженной тем, что он ничего не получил. Только тогда Майк заметил что-то прикрепленное к нижней стороне бубна, что-то с гуглыми глазами. Это была маленькая фигура, которую он не мог разглядеть, но которая выглядела почти знакомой. "Что у тебя есть на другой стороне?" Чика на мгновение смутилась, прежде чем поняла, что он имел в виду. "Ах, это?" Она перевернула его, открыв знакомую куклу-кекс, прикрепленную к инструменту с помощью липучки. "Это мистер Кекс!" Майк не мог вспомнить, когда в последний раз видел игрушку – она была среди беспорядка в его кабинете, вероятно, реликвия, принесенная каким-то давно забытым ночным охранником. По крайней мере, приятно, что он нашел новый дом. "Хелен убиралась в твоем офисе, но я подумала, что он выглядит мило, поэтому она отдала его мне". "На данный момент тебе это нравится больше, чем мне", - сказал Фредди. Казалось, медведь мог быть забавным, когда хотел. "И у меня нет нового инструмента. Я использую свой голос, как и всегда". С этими словами Группа начала исполнять одну из собственных песен Бонни, "Гимн вечеринки с пиццей". Он слышал ее раньше, но она была значительно переработана, включила другие тексты, изменение тональности и, что самое приятное, соло на тамбурине для Чики. Это было невероятно глупо, но они сделали все возможное, даже Фредди, который усердно повторял такие строки, как "Когда тебе плохо, есть только одно место, куда можно пойти" и "Каждый день готовили свежее тесто из цельной пшеницы". Он был так увлечен этим, что не заметил Хелен, пока она не оказалась рядом с ним, наблюдая за шоу вместе с ним. "Они звучат действительно хорошо, не так ли?" - спросила она, перекрывая шум. "Да! Как по объему, так и по качеству!" Оглядев ее, я обнаружил, что на удивление мало что изменилось. Несмотря на то, что она была менеджером, у нее все еще были голубые волосы и пирсинг, и она носила джинсы и футболку. Это было настолько далеко от декаданса Фила, насколько это было возможно, и это было хорошо. "Это потому, что теперь у них есть амбиции". Это было то, о чем он не подумал. Хотя раньше они, конечно, не были ленивыми, новообретенная свобода гнала их вперед, как ничто другое. Он никогда не видел их такими энергичными. Имело смысл, что наличие надежды делало их более склонными к попыткам. Затем песня закончилась, и оба человека наградили аниматроников бурными аплодисментами, разжигая аппетит Бонни. По выражению их лиц Майк понял, что это удовлетворило их так, как ничто другое никогда бы не смогло. Даже если теперь они были своими собственными людьми, они были созданы для развлечения. Это всегда будет их частью, и это было то, от чего они никогда бы не отказались. "Как насчет того, чтобы вы все немного расслабились?" сказала Хелен. "Я должен рассказать Майку о нескольких вещах. Впрочем, это не займет так много времени." С улыбками и поклонами они собрали свои вещи и скрылись за занавесками. Даже Фредди выглядел счастливым, как редко бывало. Майк повернулся к ней, безмерно благодарный. Сначала он согласился с оценкой Фредди о ней. Несмотря на то, что она помогла ему и Фокси, откуда он мог знать, что она не причинит им вреда? Возможно, это даже не было преднамеренным – после стольких лет жестокое обращение с ними могло стать второй натурой. "Я ошибался насчет тебя", - признался он, когда они шли по коридору к ее кабинету. Здесь мало что изменилось – на стенах висели те же детские рисунки. Надеюсь, скоро к ним присоединятся новые. "Ты хороший человек". Выражение вины промелькнуло на ее лице, когда она открыла дверь кабинета и поманила его внутрь. Чудесным образом все коробки исчезли, создав пространство, которое на самом деле напоминало офис, а не складское помещение. "Я не знаю об этом", - сказала она, подходя к своей стороне стола и садясь в кресло, которое раньше занимал Фил; то, в котором он покончил с собой. Майк содрогнулся, вспомнив кровь и мозги, покрывавшие стену всего несколько недель назад. Тем не менее, десятки людей погибли в его старом офисе. В этой комнате был только один. "Я не могу исправить то, что я сделал, но я хочу творить добро, несмотря ни на что. Это все, что я могу сделать". "Это все еще впечатляет. Например, это место выглядит лучше, чем когда-либо!" Хелен улыбнулась и огляделась, несомненно, вспоминая то время, когда все это казалось невозможным. "Это благодаря аниматроникам. Хотите верьте, хотите нет, но именно они прилагают больше всего усилий. На самом деле, у них есть большинство лучших идей. Фокси, например, придумал новую вывеску." Ах, он должен был знать. Это было очень в ее стиле. Ему придется похвалить ее за это позже. "Все, что я сделал, это нанял несколько человек для его реализации. Чика придумала новые рецепты, Бонни написала песни, Фредди сделал почти всю тяжелую работу. Без всей той работы, которую они проделали, это заведение могло бы остаться закрытым до следующего года." "Я рад. Никто другой не смог бы, э-э, сделать работу лучше. - Она покраснела, прежде чем стать серьезной, положив руки на стол и посмотрев на него. Несмотря на ее... неортодоксальную внешность, в тот момент она выглядела очень профессионально. "Спасибо за лесть, но есть кое-что, что я должен тебе сказать, чтобы ты не был шокирован сегодня вечером". Она на мгновение замолчала. "Ты ведь придешь, не так ли?" "Конечно. А завтра утром я уезжаю в школу." "Да, это верно. Я надеюсь, что у вас будет успешный семестр. В чем ты специализируешься?" Майк издал нервный смешок и потер затылок. "Э-э, вообще-то я подумывал о том, чтобы заняться управлением бизнесом!" Несколько мгновений Хелен выглядела смущенной, но потом ухмыльнулась. «что?» "О, ничего. Просто скажи мне, если ты продолжишь идти по этому пути, хорошо?" "Эм, конечно. Я сделаю это". "Тогда, как я уже говорил, есть кое-что, что ты должен знать на сегодняшний вечер. Помнишь, когда мы обсуждали, кого нам следует нанять в персонал ресторана?" Да, он задавался этим вопросом. В конце концов, других людей там не было, и торжественное открытие произошло очень скоро! "На ком вы остановили свой выбор?" Женщина прочистила горло. "Мне было трудно доверять своим бывшим коллегам. Я понимаю, что это лицемерно, учитывая то, что я сделал; люди могут измениться. Большинство последовало за Уильямом и его деньгами, но пара выразила заинтересованность в том, чтобы остаться. Однако эти планы в конечном итоге провалились из-за... давайте назовем их "соображениями безопасности"." Майк понял. Между привычкой Уильяма "затыкать утечки" и тем фактом, что у аниматроников не было бы причин принимать их, это было разумное беспокойство. Впрочем, у него не было с этим проблем. Кроме Хелен и ее старого друга, который там больше не работал, ни один из них не проявил к нему ни малейшей порядочности... кроме Телефонного Парня, если можно так выразиться. Могли ли они измениться? Может быть. Даже Фил, казалось,… хотя бы немного. Но у этих людей не было такой мотивации, как у него. В любом случае, он был рад, что этого не произойдет. И все же он больше не ненавидел их так сильно. В чем был смысл? "Затем мы подумали о том, чтобы пригласить местных подростков, как это было раньше. По крайней мере, это улучшило бы наши связи с местным сообществом". Затем она покачала головой и вздохнула. "Но это было бы слишком опасно. Рано или поздно – возможно, раньше – они начнут задаваться вопросом, почему эти роботы такие умные, такие динамичные. Видеть их, пока вы едите пиццу, - это одно; они могут достаточно хорошо скрывать свой интеллект. Но работать с ними на ежедневной основе крупным планом невыносимо. Как и посвящение подростков в самый большой секрет в мире. Без обид." "Никто не обиделся". Было немного неправильно скрывать эту информацию, но разве у него был другой выбор? Это было единственное, в чем они с Уильямом сошлись во мнении – большинство людей не были готовы к этому знанию. Как они могли быть такими? "Конечно, были и другие варианты, но вот тот, на котором мы в конечном итоге остановились". Она сделала паузу, чтобы до нее дошла тяжесть ее слов. "Мы никого не нанимаем". "Эм, что?" Майк был глубоко сбит с толку. Конечно, они должны были нанять людей! Что должны были делать аниматроники – сами управлять этим местом? Подождите… Судя по тому, что Хелен сказала ранее, это звучало так, как будто именно таков был план! Хотя он сказал, что доверяет их суждению, это напрягло это представление. "Мне жаль, но это ужасная идея. Например, вы ожидаете, что они будут готовить, убирать и обслуживать, одновременно исполняя песни? Не берите в голову, гм, переутомлять их – люди в мгновение ока поймут, что что-то не так, потому что аниматроники не могут делать такие вещи. Э-э, да, раньше они потихоньку слонялись с помощниками, но это вряд ли одно и то же!" "Кто сказал, что они аниматроники?" - лукаво сказала Хелен, и это сбило его с толку. Что она имела в виду? Они явно были роботами! Все это знали! Хотя он и не сердился, но заволновался, как бы заерзал на своем месте. Почувствовав его замешательство и разочарование, она продолжила: "Это была моя собственная идея. На самом деле, у меня это уже давно есть. Я слышал, как вы упоминали раньше, что люди встревожились бы, если бы увидели аниматроников, действующих таким продвинутым, человеческим способом? Но что, если мы убедим людей в том, что они люди?" Хелен была чрезвычайно довольна этой идеей, но он все еще не понимал. "Может быть, это сработало бы, если бы аниматроники выглядели как Динозавр Барни или Х.Р. Пафнштуф, но это не так. Они намного лучше, э-э, чем имеют на то право. Да, отчасти это их конструкция, но еще и потому, что они настоящие живые существа". "Нет, это из-за нашей новой технологии "костюма с пружинным замком"". Она ухмыльнулась, заставив Майка смутиться еще больше, чем когда-либо. Прежде чем он успел спросить, что это было, она упреждающе ответила: "Это чушь собачья, если тебе интересно. Одна идея, о которой я мечтал некоторое время назад: гладкий, обтекаемый костюм, содержащий сверхмалые аниматронные компоненты - движущиеся глаза, работающие двигатели рта, – изготовленный из самых лучших материалов. Человек мог бы надеть его и практически стать персонажем. Я не уверен, что его действительно можно было бы построить, но это достаточно сильная история. Возможно, даже запатентовал бы эту идею, чтобы сделать ее более убедительной." Майк обдумал это. Идея звучала правдоподобно; если бы он увидел Фокси возле ресторана, ничего о ней не зная, он бы подумал, что более вероятно, что она была человеком в продвинутом костюме, а не живым аниматроником. Было бы странно, что у Фазбира были такие продвинутые (несуществующие) технологии, но ложь была достаточно правдоподобной, чтобы опровергнуть любой намек на правду. "Это может просто сработать", - пробормотал он. "Но, э-э, как роботы смогут все делать? Раньше там одновременно присутствовало по паре дюжин сотрудников." "Мы все еще работаем над этим. Они понимают, что им предстоит многое сделать, но они все на борту – для них это того стоит. Мы также, вероятно, сократим смены, по крайней мере на первых порах; быть открытыми по десять часов в день семь дней в неделю вредно для здоровья и неприемлемо". Это звучало как справедливый компромисс. Со всеми деньгами, которые они сэкономили бы, не платя наемникам непомерные суммы, они, несомненно, получили бы прибыль даже при сокращении рабочего времени. Чем больше он об этом думал, тем лучше это звучало. "Есть еще кое-что, что я хочу тебе показать, но сначала… как у тебя дела с Фокси?" Его сердце пропустило удар, а лицо стало неприятно теплым. Он все еще не знал, как Хелен относится к их отношениям, и об этом было неловко говорить, особенно с другим человеком. "У нас все хорошо. Даже когда я пойду в школу, я постараюсь возвращаться и навещать ее каждые несколько недель. И мы, конечно, можем поговорить по телефону." Откинувшись назад, она вздохнула. "Я признаю, я был выбит из колеи в течение нескольких дней после того, как вы двое рассказали об этом. Это поразило меня как… непристойный." Прежде чем Майк успел защититься, она продолжила: "Но потом я поговорила об этом с Фокси. Она рассказала мне, как ты сначала почувствовал отвращение к самому себе. Как ты боролся с этими чувствами. То, как вы помогали друг другу." Может быть, это было его воображение, но Майку показалось, что он увидел пару слез в ее глазах. "Аниматрониками пользовались много раз, хотя, надеюсь, никогда в сексуальном плане. Я виновен в этом так же, как и все остальные." Каким бы трогательным ни был этот момент, он почувствовал страх. Дрожь пробежала у него по спине. Как у владелицы ресторана, у нее были законные основания выгнать его, если бы она захотела! Что, если она больше не позволит ему навещать ее? К счастью, она быстро развеяла эти опасения. "Фокси достаточно умна, чтобы принимать собственные решения. Вы оба разумны, согласны и совершеннолетни. Как бы странно это ни было, я не думаю, что это неправильно. Остальные согласны. Вы сделали так много хорошего для Фокси; даже если брать ее с собой было глупо, это сотворило чудеса для ее физического и психического здоровья, и она с каждым днем становится все энергичнее. Поэтому я одобряю". Тихо вздохнув, Майк чуть не рухнул. Это не должно было иметь значения, но благословение женщины каким-то образом делало их отношения законными. Они все знали. Они все согласились. Все они видели в нем друга. "После стольких лет работы с аниматрониками я думал, что знаю их вдоль и поперек. И все же то, что Фокси рассказала мне… Она любит тебя, Майк. Я имею в виду, действительно любит тебя. Будь добр к ней." "Я так и сделаю. Я обещаю." Некоторое время они сидели в меланхолическом молчании, прежде чем Хелен улыбнулась. "Фокси ждет тебя в своей Бухте. У нее для тебя сюрприз". Майк так и подумал – иначе она бы уже вышла! Что ж, он был рад испытать это на себе. "Но сначала, есть еще одна вещь, которую я хочу, чтобы ты увидел... или услышал". Она встала и пошла через холл в его старый кабинет, и он последовал за ней. Выглядел намного аккуратнее. Самое примечательное, что стены были вымыты; должно быть, их чистили не так сильно, как ковер! "Что ты собираешься делать с этим пространством?" он спросил. Раньше у них обычно был кто-то здесь, чтобы дети не возились с компьютером, но это не сработало бы только с Хелен и четырьмя аниматрониками. "Я думал об этом. Я, вероятно, прикажу снять переборки и заменить их, ну, обычными дверями." В этом был смысл. Нет смысла держать массивные подвижные металлические плиты рядом, если бы Аурик исчез. "Но послушай это". Подойдя к его старому столу, она воспользовалась устройством, которым он почти не пользовался: телефоном. Нажав кнопку, он воспроизвел самое последнее сообщение. "Алло? Эм, алло?" Майку потребовалось мгновение, чтобы узнать заикающийся голос. Когда он это сделал, он действительно рассмеялся. Это был Телефонный Парень! Это было слишком хорошо – один последний звонок, чтобы отослать его! "Я–я надеюсь, что этот номер все еще работает! Если это не пицца Фредди Фазбера, тебе, эм, следует повесить трубку и удалить это! То, что я собираюсь сказать, это что-то вроде бизнеса компании. Очень скучно." Сделав паузу, чтобы перевести дыхание, он продолжил: "М-меня зовут Йота-Тау. Ну, вообще-то, это мой позывной. Мое настоящее имя Фриц. Фриц Смит. Впрочем, это не важно! Так что, да… Я звоню, чтобы извиниться, Майк." Запоздало, но это было лучше, чем ничего. И, честно говоря, Майк был удивлен, что этот человек знал его имя. "Э-э, я сделал много плохих вещей. Вы, наверное, гм, уже знали это." Никакого дерьма. "Но, эм, тебя не волнует, что я, эм, извиняюсь. Зачем тебе это? Дело в том, что я и большинство других сотрудников, например, r-ресторана, сейчас делаем что-то другое. Э-э, вы нас больше не увидите. Надеюсь." Да, он тоже на это надеялся. И он также надеялся, что этот Телефонный Парень – или как там его звали – нашел в себе мужество бросить БРАЯРА. Он не казался очень храбрым человеком, что было странно, учитывая его профессию. Может быть, он не понимал, что такое наемничество, когда только начал им заниматься. Как бы то ни было, Майк не слишком злился на этого человека. За последние несколько недель большая часть его гнева по отношению к сотрудникам БРАЯРА рассеялась. Уильям был общим знаменателем и тем, на кого должна была быть направлена его язвительность. К тому же, это было похоже на искреннее извинение. Человеку с такими серьезными нарушениями речи было бы нелегко приложить такие усилия, не говоря уже о том, что он, по крайней мере, давал несколько полезных советов в течение первой недели. На заднем плане послышался какой-то неясный грохот, заставивший Фрица снова остановиться. "Э-э, извините. Наше новое заведение, гм, было непросто создать… Наверное, мне не следовало говорить тебе об этом. - Еще один вздох. "Я бы, эм, извинился перед аниматрониками, но они, эм, не простили бы меня. Так что я не буду утруждать себя. Майк. Хелен. Прояви, гм, осторожность." С этими словами он повесил трубку, и гудок рассек воздух, как нож, прежде чем Хелен выключила телефон. "Что ты думаешь?" - спросила она. Майк пожал плечами. Он был больше сосредоточен на подготовке к будущему, чем на размышлениях о прошлом. "Это мало что значит, если он ничего не сделает". Подождите... она упомянула, что другие подумывают о том, чтобы покинуть БРАЯР. "Он был одним из тех, кто думал о том, чтобы работать на вас?" "Да. Это был он и, может быть, еще двое или трое других. Конечно, я понимаю их рассуждения. Наемный бизнес просто так тебя не отпускает. Ты должен пробиваться с боем, как это сделал я". Как бы это ни было интересно, это не имело значения. Как сказал этот человек, они, вероятно, никогда не встретятся. "Сейчас я иду к Фокси", - сказал он. Даже если бы Хелен могла рассказать ему больше, он был там уже час и все еще не видел свою любимую киборг-пиратку виксен! Это нужно было изменить. "Конечно. Она работала усерднее, чем кто-либо другой, перестраивая весь свой репертуар с нуля. Тебе это понравится". Предвкушение росло, он прошел по коридору в столовую, где бездельничали другие аниматроники. Собравшись с духом, Майк раздвинул пурпурные занавески и вошел внутрь.

Наконец-то, подумала Фокси, когда Майк вошел в затемненную комнату. Остальным потребовалась целая вечность, чтобы закончить с ним, хотя она не возражала. Послушать выступление группы всегда было желанным удовольствием, и если бы та ночь прошла по плану, у нее не было бы времени сидеть и слушать их дольше. "Э-э, Фокси? Не могли бы вы, пожалуйста, включить свет?" Для этого ему придется немного подождать. Закрыв свой светящийся глаз, чтобы он этого не видел, она подкралась к нему сзади. О, преимущества подушечек лап. Втирая немного масла в ее суставы, она также перестала скрипеть. Несмотря на ремонт, планировка Бухты была в основном такой же, что позволяло ей инстинктивно ориентироваться в темноте. В сочетании с ее превосходным слухом и обонянием она оказалась над ним прежде, чем он что-то заподозрил. "Какой негодяй посмел войти в секретную бухту капитана Фокси?" - прорычала она, открывая глаз, когда Майк развернулся. Света было как раз достаточно, чтобы разглядеть его лицо, в котором странным образом сочетались ужас и веселье. Он понял, что она просто издевается над ним, но ее голос и манеры, тем не менее, напугали его до смерти. Потребовалось приложить немало усилий, чтобы не отказаться от этой уловки, особенно когда снаружи хихикали остальные. К счастью, Майк был достаточно хорошим спортсменом, чтобы продолжать в том же духе. "Говори, или ты станешь приманкой для акул". "М-Майкл Шмидт", - пробормотал он, заикаясь. "Арр, я Старший офицер?! Ну почему же ты сразу не сказал!" Выражение его облегчения было бесценным. Сначала она беспокоилась, что этот поступок может вызвать плохие воспоминания, так как он был очень похож на их первую встречу, но это было слишком весело, чтобы отказаться. "Извиняюсь, парень. Вокруг полно морских бесов! Пришлось принять меры предосторожности!" Затем она провела его через комнату к выключателю. Ее сердце забилось в предвкушении. Она так долго ждала, чтобы показать ему это, и знала, что ему это понравится так же сильно, как и ей. Это был совершенно особенный момент. "Закрой глаза, любимая". Назвав его так, он почувствовал успокаивающую дрожь по спине. Затем она включила свет. "Теперь... открывай". Улыбка, появившаяся на его лице, когда он оглядел комнату, заставила ее почувствовать себя величайшим пиратом на свете (которым она, конечно, уже была). Так много изменилось за последние недели; их фреска была только началом. Это был полный капитальный ремонт: она не только надела новую чистую белую льняную рубашку и коричневые штаны из мешковины, но и заменила ковры, ее деревянная сцена покрылась свежим слоем лака, она получила много нового реквизита (повязки на глаза, пластиковые мечи и т.д.) для детей, чтобы играть, и, самое главное, был построен новый пиратский корабль! Вот к чему сразу же устремились глаза Майка, и они просто приклеились к нему. Исчезла расколотая груда досок. На его месте стоял совершенно новый величественный галеон, выкрашенный в глянцево-коричневый цвет, готовый отправиться в плавание по Южному морю! Ну, на самом деле он не мог плавать, будучи игровым набором, но все равно выглядел потрясающе для нее, и, по-видимому, для Майка тоже! "Вау", - выдохнул он. "Это выглядит так круто!" Ее хвост завилял быстрее от его восторга. Фокси была очень благодарна Хелен за то, что она принесла сюда эту штуку – она доходила до потолка и в ней было довольно много секретных проходов и комнат… в том числе и совершенно особенный! Однако сначала ей нужно было кое-что ему показать, хотя это было бы ему неприятно. Прежде чем он убежал и начал исследовать, как ребенок, которым он на мгновение стал, она положила руку ему на плечо. "Прежде чем ты уйдешь, повернись". Фреска с изображением затонувшего корабля была позади них, красивая, как всегда. Их художественные стили не совпадали, но в этом была часть их очарования... и, честно говоря, средний ребенок был лучшим художником, чем Майк, поэтому, увидев его вклад, они могли бы повысить уверенность в себе. Однако кое–что было по-другому - тарелка, привинченная к стене рядом с ней. Хелен неохотно одобрила это предложение и надеялась, что Майк тоже согласится. Тем не менее, он вздрогнул, когда прочитал его содержание. В ПАМЯТЬ О ДЖЕЙМС ДАНН 14 НОЯБРЯ 1980 – 14 НОЯБРЯ 1987 Он помолчал мгновение, прежде чем опустил голову. Печаль охватила ее совесть, и она вздрогнула от этих слов, как делала каждый раз, когда видела их… хотя в последнее время это стало менее выраженным. Это было трудно для них обоих. "Это была твоя идея?" "да. Хелен это не понравилось, но она доверяла моему суждению, учитывая, что я тот, кому больше всего есть что терять." Она хотела, чтобы это было место памяти, но если это обернется против нее… что ж, людям было бы не весело, если бы им напомнили, что ребенок умер в нескольких футах от них. Тем не менее, она чувствовала, что это важно; она всегда будет помнить о том, что произошло, но не могла позволить этому определять ее. Но, возможно, было глупо ожидать, что люди будут делать то же самое. Майк с минуту смотрел на памятник, думая о давно минувших днях. В каком-то смысле это было навязчиво. "Э-э, я думаю, ему бы понравилось, зная, что эта стена принадлежала ему. В конце концов, ты была его любимицей." "Я рад". Хотя атмосфера комнаты была пропитана чувством меланхолии, Майку все еще не терпелось исследовать, бросая украдкой взгляды на свой пиратский корабль каждые несколько секунд, в то же время стараясь сохранять уважение. В конце концов, однако, он сломался. Не в силах больше сдерживать свое детское любопытство, Майк прошел вперед и взобрался на борт, используя несколько стратегически расположенных кусков не раскалывающегося дерева. Несмотря на то, что он был в первую очередь предназначен для детей, он легко держал его. Черт возьми, он был сделан так, чтобы выдерживать ее вес, так что с ним все будет в порядке, если только он не ударится головой о какой-нибудь из небольших дверных проемов. "Не хотите присоединиться ко мне, капитан? Или ты слишком устал?" О, ей нравилось, когда ее любимый человек вел себя с ней дерзко! Стало еще лучше, когда он вернулся к своему доброму, кроткому "я". "Ха! Если ты будешь продолжать в том же духе, я тебя вытащу, Шмидт! Не думай, что то, что я Первый помощник, позволит тебе сорваться с крючка!" Подчеркнув это последнее слово, она подняла свой протез, заставив его ухмыльнуться. "Тогда поднимайся сюда и покажи мне окрестности!" Что она и сделала, проведя его по обоим уровням корабля. В зоне под палубой находился макет камбуза, где дети могли делить сокровища (к сожалению, пластиковые), разбросанные по всей площади, а также несколько скрытых желобов, соединяющихся с верхней палубой, что позволяло устраивать идеальные засады! Был также бриг, где малыши могли разгадать тайну, окружающую прошлое галеона, и то, как капитан Фокси завладел им! Как бы она ни любила этот район, она, вероятно, не стала бы посещать его так часто; ей и Майку нужно было наклоняться, чтобы ни о что не удариться головой, и ее виляющий хвост иногда сбивал реквизит со столов. Майк восторженно слушал, казалось, он был так же впечатлен концепциями и деталями дизайна, как и ее собственным ликованием. "Каково это - получить все это обратно?" - спросил он, когда они поднялись на верхнюю палубу. "Возвышенный... и ужасающий", - ответила она на простом английском. Общаясь с детьми, она использовала исключительно пиратский жаргон, но в такие моменты, как этот, обычный язык работал лучше. Как бы ей ни хотелось быть храброй пираткой, устроить яркое шоу и завлечь толпу, они все равно запомнят то, что она сделала. Даже если бы люди поверили, что она человек в "костюме с пружинным замком", они бы спросили, почему она решила быть "той". Что, если это было слишком для нее? Что, если Джеймс действительно был единственным, за что ее запомнят? Не то чтобы она хотела, чтобы его забыли (мемориал был достаточным доказательством этого), но она также не хотела, чтобы ее определял этот ужасный момент. "Ты беспокоишься, что люди запомнят". "Я знаю, что они это сделают. Не дети, но определенно взрослые. Это такая вещь, которую люди никогда не забывают. У меня нет. Ты этого не сделал. Они этого не сделали." "Может быть, и нет", - признал он. "Но если больше ничего не пойдет не так, э-э, а я не думаю, что так и будет, люди захотят не обращать на это внимания". Ей хотелось в это верить, но она не была уверена, что сможет. "Я знаю, тебе трудно это сказать, но мир так сильно изменился за последние тринадцать лет. Ситуации меняются. И, насколько им известно, ты человек, который не имеет ко всему этому никакого отношения! Поначалу это может действовать на нервы, но ты справишься. Я знаю, что ты можешь." Подняв глаза, она увидела его красивое, улыбающееся лицо. Он всегда точно знал, что сказать. "Спасибо, детка". Он выглядел взволнованным. ""Детка"? Ты никогда..." "Если тебе это не нравится, я перестану". Поколебавшись мгновение, он ответил. "Эм, многие ласкательные имена глупы, но зови меня как хочешь. До тех пор, пока ты не возражаешь, что я время от времени называю тебя "принцессой"." "Почему ты должен все разрушать?" - спросила она, тем не менее понимая его точку зрения. "отлично. Я постараюсь придумать что-нибудь покруче, чем "детка". "Надзиратель", может быть?" Майк хлопнул себя ладонью по лицу. "Продолжай работать над этим". Если отбросить поддразнивание, то его слова помогли ей. Может быть, в какой-то момент люди смогут оценить ее таланты. Как бы то ни было, у них все еще была верхняя палуба для экскурсии! И они так и сделали, хотя им снова пришлось следить за головами – потолок был прямо над ними, и кончики ее ушей время от времени задевали его. С рядом минометов, стрелявших пенными ядрами, несколькими туннелями и основным корабельным колесом, Майк, казалось, был одинаково впечатлен этим уровнем. "А остальные завидуют?" - спросил он, когда они шли к той особенной комнате, которую она хотела ему показать. "У них много чего есть, но ничего подобного этому!" "Поверь мне, я задавался тем же вопросом". Только когда она закончила составлять свои планы для новой Пиратской бухты, она поняла, что они, возможно, немного перегнули палку (без каламбура), но Хелен искренне согласилась с ними. "Но они все это понимают. Я имею в виду, что пение и сценки - это их конек. Физическое взаимодействие с людьми - это мое, и оно занимает больше места. И они всегда могут присоединиться ко мне, если кто-то из них хочет стать почетным пиратом на этот день!" Они достигли места назначения. Это была маленькая каюта, построенная на корме, там, где корабль встречался со стеной, и она тянулась до потолка. К прочной деревянной двери была прибита маленькая бронзовая табличка с выгравированными на ней словами "Каюта капитана". Это так напоминало ей ее жилище на старом корабле, хотя и меньшего размера. У нее навернулись слезы на глаза, когда она увидела это в первый раз. "Что это? Еще одна игровая площадка?" - спросил Майк. "Не совсем так". Достав ключ из кармана, она отперла дверь и провела его внутрь. Там было не так уж много: письменный стол, стул и богато украшенная кровать, достаточно большая для двоих, и все это освещалось мягко мерцающими электрическими лампочками, напоминающими свечи. Это было место, где можно было провести ночь и поработать над своим искусством, но не более того, и это было хорошо. Она предпочла бы большую часть времени проводить на улице, занимаясь пиратскими делами. "Круто!" - воскликнул он. "А как насчет твоей старой кровати?" "Он все еще стоит в нише, которую я буду использовать как более уютную зону для рассказов. Может быть, я смогу как-нибудь уговорить Чику испечь печенье и уговорить детей побыть с ними по-настоящему долго." Майк вошел внутрь, осматривая мебель. "Как ты вообще это построил?" - пробормотал он. "Я этого не делал. Хелен привела кучу подрядчиков, которые работали над этим несколько дней, в то время как я почти жил в ее офисе. На самом деле им пришлось построить комнату вокруг мебели, потому что она не пролезла бы в дверь!" Это были долгие несколько дней, но результаты того стоили. "Э-э-э, кровать выглядит удобной". "О, это так". Чувствуя себя озорной, она мягко толкнула его в нее, заработав фальшивый крик, прежде чем запрыгнуть на себя. В конце концов, пирату всегда нужна какая-нибудь добыча. Эта фраза была настолько ужасна, что она съежилась, просто подумав об этом. "Уютно?" спросила она, когда их тела прижались друг к другу. С такого расстояния его запах ошеломил ее: мускус, шампунь и хлопья в его дыхании. Она узнала бы его где угодно. “Да”. Он улыбнулся и погладил мех у нее за ушами именно так, как ей нравилось. Его пальцы каким-то образом сняли все напряжение. Затем он придвинулся ближе, уткнувшись лицом ей в плечо. В свою очередь, она обняла его за спину. "Ты как большой плюшевый мишка", - сказал он, его голос был приглушен ее собственным телом. "Большой плюшевый пират… фокс, который мог бы легко избить меня." "Я бы никогда не причинил тебе боль, Майк". Она поняла, что он шутит, но ей показалось важным напомнить ему об этом. В конце концов, если они когда-нибудь решат сблизиться, ей нужно быть предельно осторожной. Одно неверное движение или несвоевременный укус могли привести его в больницу, если не хуже. "Если бы я это сделал, я бы никогда себе этого не простил". "Я сказал, что ты можешь, а не что ты сделаешь это", - объяснил он, немного отступая назад. "Я буквально доверяю тебе свою жизнь. Например, ты сохранял его несколько раз. Больше я никому так не доверяю". Эти слова согрели ее синтетическое сердце. Он был самым добрым, милым, нежным человеком, которого она знала. Несмотря на то, что она знала не так много людей, она понимала, что ей так, так повезло, что он у нее есть. "Я люблю тебя", - вот и все, что она смогла сказать. После этого они некоторое время оставались в объятиях друг друга. В обозримом будущем у них будет не так уж много шансов на это.

Пребывание с Фокси совершенно успокоило Майка. Каким-то образом все мысли о школе, образовании и обо всем, что было за пределами этой крошечной комнаты, исчезли из его головы. Все, на чем он мог сосредоточиться, была его девушка. От того, как ее черный, похожий на бусинки нос дернулся, когда что-то коснулось его, до ее треугольных ушей, которые бессознательно двигались при малейшем шуме, до ее хвоста, удовлетворенно покачивающегося взад и вперед… она была прекрасна. Более того, она была храброй, веселой и очаровательной. Все то, чем он хотел быть, но не был. Ему так чертовски повезло, что она у него была. Он много думал о них – в частности, о том, что уготовило им будущее. На следующее утро он собирался вернуться в школу. После этого в следующий раз, когда он смог провести с ней больше выходных, были зимние каникулы... И что потом? Ему нужно было бы пройти стажировку, а затем найти работу на полный рабочий день. Это было отстойно, но что еще он мог сделать? Именно так устроен мир. Существовали неписаные правила. И одно из этих правил состояло в том, что в конце концов ты получал хорошего, человечного супруга. Время, которое он провел с Фокси, очень помогло бы в этом. Может быть, когда он вернется в школу, он найдет девушку и начнет с ней встречаться. На самом деле, зачем вообще это делать? Джун уже была его другом, и она в значительной степени признала, что ей было интересно! Это было бы так чертовски легко – намного проще, чем быть с женщиной, которая не была человеком или даже формой жизни на основе углерода! Но если бы он это сделал, то никогда не перестал бы задаваться вопросом "а что, если". Что, если он выдержит это? Что, если бы они справились с этими проблемами? А что, если результаты того стоили? Это не значит, что ему не нравилась Джун. Он сделал... но он любил Фокси. Несмотря на то, что к этому моменту это было хорошо установлено, они оба действовали исходя из предположения, что это была летняя интрижка и что их время вместе быстро подходило к концу. Но он этого не хотел. Нет, Фокси не была похожа ни на кого, кого он когда-либо встречал. Лежа в ее объятиях, он наконец набрался смелости попытаться сказать ей об этом. "Привет, Фокси", - сказал он, пробуждая ее от полудремы. Ее веко дрогнуло, открывая светящийся оранжевый шар внутри. Она протянула руку и погладила его челку. "Что?" "Я недавно думал… о нас." Это привлекло ее внимание; она села, на ее морде застыло смиренное выражение. "Я понимаю. У тебя есть жизнь, которую тебе нужно прожить, та, частью которой я не могу быть." Ее взгляд упал на половицы. "Просто навещай меня время от времени, хорошо?" Внезапно Майк был разорван. Это напомнило ему о том, как он впервые признался в своих чувствах Фокси, сразу после того, как она спасла его от Аурика. Был момент, когда он мог солгать и ей, и себе, сказав, что его признание было не более чем ловким трюком. То же самое справедливо и здесь. Он понял, что это был самый важный момент в его жизни до сих пор. Одним предложением он мог либо освободиться от Фазбера и продолжать вести в основном нормальную жизнь... либо полностью связать себя с этим странным, опасным существованием. Это был гораздо более трудный выбор, чем он имел право быть. Все время, которое он провел с Фокси, хорошее наряду с плохим, промелькнуло в его голове. Утешение, боль, надежда, отчаяние. Не было никого другого, с кем он предпочел бы поделиться этим опытом, и это было то, что нарушило баланс. Не имело значения, что ждет ее в будущем, пока она была в нем. "Я хочу, чтобы мы остались вместе", - воскликнул он, произнося слова, прежде чем решил этого не делать. Она посмотрела на него с недоверием. "Эм, я серьезно. Я не могу представить себе никого другого, кто любил бы так, как я люблю тебя." Ее лицо покраснело от обычного красно-коричневого до алого, а шерсть встала дыбом. "Н-но ты так много не сможешь сделать! У тебя никогда не будет детей, ты никогда не расскажешь своей семье обо мне и не заживешь нормальной жизнью!" Она встала с кровати. "Черт возьми, Майк, я не хочу тебя сдерживать!" "М-мои родители могут подумать, что я одинок, и я н-никогда не хотел детей", - пробормотал он. Они оба вышли из комнаты; им там стало немного жарковато. "Фокси, я не хочу нормального. Я хочу тебя!" Боже, это прозвучало так глупо, но это донесло его мысль. Вздохнув, она подошла к носу корабля и села, свесив ноги с лодки. Он присоединился к ней, чувствуя, как ее хвост задевает его каждые несколько секунд. С этой точки зрения ему вспомнился один из рисунков, которые дала ему Фокси, на котором они сидели вместе в открытом море, наблюдая закат. "Как это произошло?" - спросила она пустую комнату. Он взял ее крюк в левую руку – это была единственная холодная часть ее тела. "Как нам так повезло друг с другом?" "Не знаю. Эм, я рад, что мы это сделали, хотя?" "Ну, само собой разумеется, что я тоже тебя хочу". И это было все. Они посидели там еще некоторое время, молча оглядывая комнату. Майк чувствовал себя... удовлетворенным, наверное, было бы лучшим словом. Он сделал правильный выбор. Они оба были в мире. Затем этот покой был нарушен, когда Бонни ворвалась сквозь занавески, напряженная, как часы. Через недавно образовавшуюся брешь он увидел, что остальные тоже карабкаются наверх. "Фокси, какого черта ты тут сидишь?! Заведение открывается через пять минут!" Дерьмо! Они оба вскочили на ноги. Время пролетело незаметно; час, который они провели вместе, казался минутами. "Приготовься!" - сказал Майк, внезапно занервничав так же сильно, как кролик. Это был сценарий с высоким риском и высокой прибылью. Если бы ночь прошла хорошо, она собрала бы людей, как никогда раньше. Если бы все пошло плохо, это была бы катастрофа эпических масштабов. "Т-вы можете выйти вон там", - сказала она, указывая на запасной выход. "Он еще не был подключен к сигнализации". "Люблю тебя!" - крикнул он и побежал к выходу с колотящимся сердцем. "И ты, гм, отлично справишься!" Когда теплый послеполуденный воздух окутал его, он заметил, что мир радикально изменился за последние несколько часов. На парковке было немноголюдно. Он даже не был упакован. Нет, он буквально переполнен; большое количество транспортных средств было припарковано на краю улицы, создавая то, что, без сомнения, было самым интересным, что когда-либо случалось на пустынном участке лесной дороги. Там даже была пара новостных фургонов! Как будто в тот день во всем округе, вероятно, не происходило ничего более интересного, но ситуация все равно казалась ему огромной. Толпа людей – в основном семьи с детьми, но также удивительное количество пожилых людей, которым, казалось, их не хватало, – столпилась у дверей, вероятно, сбивая с толку лесных существ, которые никогда не слышали такого шума. Это было свидетельством звукоизоляции Фазбера, что он не заметил этого изнутри. Сделав глубокий вдох, он протолкался сквозь толпу и нашел свою семью. "Я все думал, когда же ты появишься!" - прокричала Сильвия, перекрывая шум. "Как поживают твои друзья?!" "Они хороши!" он ответил. "Взволнован, но в то же время нервничает! Я не могу их винить!" В этот момент открылись шлюзы, и всех затянуло внутрь. Это напомнило Майку кадры, которые он видел в Японии: служащие поезда запихивают людей в вагоны, чтобы вместить как можно больше людей за как можно меньшее время. Толкаясь, он задавался вопросом, готовы ли они вместить так много людей. К счастью, казалось, Хелен пришла подготовленной! Стойки уже были установлены перед Пиратской бухтой и в коридорах, чтобы люди на какое-то время заперлись в столовой. И, осмотрев его, он прикинул, что столов и стульев было как раз достаточно, чтобы усадить всех желающих. Температура в этой комнате быстро повысилась, чему способствовали горячие огни сцены, все они были направлены на Хелен, которая стояла в одиночестве, обливаясь потом. Хотя она не была злой психопаткой, Майк должен был признать, что Фил обладал лучшим сценическим присутствием; он был бы там с широкой искренней улыбкой на лице, в то время как она отступала от орды. В конце концов все расселись, за исключением людей, управляющих камерами для новостных станций. Они стояли сзади, направив свои штативы прямо на сцену, что только усилило ее волнение. Давай, - пожелал Майк, сидя со своей семьей за столиком поменьше у входа. Ты делал гораздо более безумные вещи. Ты можешь справиться с публичными выступлениями! Сдержавшись, Хелен прочистила горло в микрофон, привлекая всеобщее внимание. Все взгляды были устремлены на нее, она выглядела так, словно была готова упасть в обморок. "Э-э, п-всем добрый вечер. Как генеральный директор Fazbear Entertainment – под которым я подразумеваю менеджера этого ресторана..." Она не хотела, чтобы это было шуткой, но несколько человек посмеялись над этим, усилив ее унижение. "Я... я приветствую вас в совершенно новой пицце Фредди Фазбера, волшебном месте как для детей, так и для взрослых, где фантазия и веселье воплощаются в жизнь". Теперь это была фраза, которую он не слышал уже очень давно. С этого момента она продолжила, быстро рассказав о правилах заведения: не бегай, не бей, не какай на пол (хотя на самом деле это было шуткой). Наконец она дошла до судьбоносного заявления, которое никто не ожидал услышать. Все еще нервно ерзая, она сказала: "Я также рада сообщить, что Пират Фокси, давно выведенный из эксплуатации, совершит свое грандиозное возвращение этим вечером!" Коллективный вздох вырвался у пожилых посетителей, включая его собственных родителей. О Боже, подумал он, съеживаясь. Фокси, должно быть, это слышала. "Ты знал об этом?" отец что-то прошептал ему. "Все будет хорошо, папа. Поверь мне, она – это – ни для кого не представляет угрозы." Это не делало его менее беспокойным. Как сказал Фокси, люди помнили "Укус 87-го" по сей день; ничего более трагичного или странного за всю историю города не происходило. Тем не менее, он надеялся и молился, чтобы люди могли отбросить свои предубеждения хотя бы на одну ночь. "Я уверяю вас всех, что то, что случилось тринадцать лет назад, больше не повторится!" В этот момент она, казалось, обрела опору, перейдя к более профессиональному поведению, хотя бы на время. "И я знаю это, потому что у нас даже аниматроники больше нет – по крайней мере, в традиционном смысле". Из зала донесся смущенный ропот; как они могли избавиться от аниматроников, недоумевали они? Хелен пустилась в небольшое объяснение "костюмов спрингбонни", их функций, того, как они были запатентованной технологией Fazbear Entertainment и т. Д. Аудитория полностью купилась на это. Возможно, в толпе нашлось бы еще несколько технически мыслящих людей, которые усомнились бы в его правдоподобности, но какое могло быть лучшее объяснение? Разумные киборги, похожие на антропоморфных животных? Ха! "Так что, да, не стесняйтесь взаимодействовать с ними! Имейте в виду, что для усиления иллюзии, независимо от того, кто находится в костюме springlock в определенное время, мы были бы признательны, если бы вы по-прежнему использовали имя аниматроника, которого они представляют! Теперь, без дальнейших церемоний, я представляю… группа Фредди!" Толпа обезумела, опьяненная перспективой невиданных ранее технологий, еды и некоторых совершенно новых аркадных игр, включая Mortal Kombat 4. Несколько маленьких детей уже пробрались в сторону, чтобы попробовать это; Майк надеялся, что их родители их не увидят! Хелен спрыгнула со сцены и выключила свет в зале, оставив для освещения только лампы на сцене. Наконец занавески раздвинулись, купая Фредди, Бонни и Чику в резком желтом сиянии. Все они казались одновременно радостными и испуганными. Впервые их признали реальными, даже если люди точно не знали всей правды. Еще до того, как они что–то сделали, поднялся небольшой шум - теперь, когда их воспринимали как нечто большее, чем простые машины, люди действительно уделяли им время суток! Он был рад за них. Воодушевленные, они запели "Гимн вечеринки с пиццей".… только теперь Бонни подключил свою электрогитару. Майку пришлось бы в какой-то момент показать кролику, что это Спинномозговая пункция, потому что он увеличил громкость до одиннадцати. Аудиторию тут же накрыла стена звука, исходящего от гитары Бонни, в результате чего Чика ударила его по голове мистером Кексом. Это вызвало хороший смех у всех, включая его самого, и он немного сбавил обороты. Майк не знал, был ли этот фрагмент искренним или отрепетированным, и он не хотел знать! Подобные детали были именно той причиной, по которой они были так хороши, и люди наконец-то обратили на них внимание! На протяжении всей песни появлялась еще пара шуток (например, Бонни "случайно" сбила шляпу Фредди), и каждая из них вызвала большой отклик. Возможно, это привлекло больше внимания, чем они получили за последнее десятилетие вместе взятые, и они наслаждались каждой секундой этого! Песня закончилась, и толпа зааплодировала, особенно дети. В тот момент они трое были настоящими рок-звездами. Возможно, у людей просто были очень низкие ожидания или они никогда раньше не посещали концерт (реальная возможность, учитывая, насколько сельским был этот район), но, тем не менее, их энтузиазм был искренним. А затем они разошлись как по маслу, когда снова зажегся свет, готовые выполнять поставленные перед ними задачи; Фредди раздавал автографы, Бонни принимала заказы, а Чика доставала еду как можно быстрее (очевидно, она была приготовлена заранее - делать все с нуля было бы кошмаром). Это выглядело непросто, но они справились, и он сомневался, что это место когда-нибудь снова будет таким переполненным. "Это было потрясающе!" Воскликнула Сил, казалось, шокированная тем, что это было на самом деле, ну, хорошо. "То, как они выглядят, звучат и двигаются… эти "костюмы с пружинным замком" - это действительно нечто! Я удивлен, что вы смогли промолчать о них". Ну, у него было преимущество в том, что он не знал о лжи примерно час назад, так что это было не так уж сложно! "Сначала я нервничала из-за того, что пришла", - призналась его мать. "Но это действительно впечатляет. У тебя, должно быть, была отличная летняя работа." Прежде чем он успел ответить, Бонни подошел к их столу, пытаясь стряхнуть прилипчивого ребенка со своей ноги, когда он это сделал. К этому времени шум стих. Все еще впечатленные аниматроникой, люди начали болтать между собой или подходить, чтобы посмотреть новые видеоигры (но в основном Mortal Kombat 4). "Эй, Майк!" - сказал фиолетовый кролик, готовый выполнять их приказы. Честно говоря, Майк был шокирован тем, что он так хорошо общался с людьми. С другой стороны, он определенно слышал много диалогов за эти годы, не говоря уже о том, что они с Чикой были общительными по натуре. Тем не менее, было трудно сохранять спокойствие, когда живой аниматроник действительно приблизился к своей семье. Столько сумасшедшего дерьма произошло за последние пару месяцев, но он ни разу не представлял, что его сестра и родители встретят их! "Привет, "Бонни"", - сказала Сил. Майк не мог скрыть своего волнения, что, естественно, означало, что ей не терпелось завязать разговор. "Есть минутка?" Нет! Прими наши приказы и уходи! он мысленно взмолился. В данный момент у кролика было много дел, но он также явно хотел представиться семье. Неохотно он сказал: "Да. Я верю", что чуть не заставило его застонать от отчаяния. Хотя он понимал, что шансы Бонни проговориться были ничтожны, все равно было тревожно наблюдать, как кролик-андроид общается со своими родителями. "Мне действительно приятно со всеми вами познакомиться. Ты Сильвия, верно?" - сказал он своей сестре. "Это я! Я и не подозревал, что мой младший брат так много говорит о своей личной жизни. Как непрофессионально с его стороны". К этому моменту Майк уткнулся лицом в стол и подождал, пока пройдет смущение. "Нет, он всего несколько раз заговаривал о тебе. И вы "это родители?" Его тело закипело, и он пожалел, что не может испариться в облаке пара, чтобы сбежать. "Так и есть", - сказал его отец, пожимая руку. "Крепкая у тебя хватка. И лапа кажется настоящей! Передайте мои наилучшие пожелания тому, кто здесь изобрел этот костюм." "Я так и сделаю", - ответил он. "Наш сын был необычайно молчалив о своей работе здесь. Я понимаю, что он, вероятно, мало общался с вами, будучи ночным охранником, но я надеюсь, что с ним было приятно работать." "Миссис Шмидт, Майк помог нам больше, чем вы думаете. он отличный парень, и я горжусь тем, что называю его своим другом". Он едва верил своим ушам. Было странно, что кролик считал их друзьями. Например, Майк тоже так думал, но осознание того, что в его жизни были такие люди, никогда не переставало его удивлять – он никогда бы не принял такие отношения как должное. Подняв глаза, он увидел Бонни, ухмыляющуюся ему. "Фокси здесь?" - спросил его отец. "Я имею в виду его девушку. Я бы хотел с ней познакомиться." О нет. Бонни посмотрела на Майка так, как будто у него только что выросла третья мутировавшая рука, и Майк почувствовал примерно то же самое. Конечно, кролик не знал истории, которую он придумал о том, что Джун работает там, а также по совпадению ее зовут Фокси. Нет, его мысли перелетели к подлинной статье… а также то, что его семья знала, что у них были романтические отношения. И, возможно, что они были живы! У Майка пересохло в горле. Он попытался выплюнуть что-нибудь, что дало бы Бонни понять, что это не то, чем кажется, но его рот не мог произнести ни слова. "Э-э, с-она в Пиратской бухте", - пробормотал он, его колени почти подогнулись, прежде чем направиться к следующему столику, забыв принять их заказы. "В Пиратской бухте..." - пробормотала Сильвия, пытаясь собрать все воедино. К счастью, он понял, что существует объяснение, связывающее эти истории воедино. К сожалению, это также сделало бы шоу Фокси намного более неловким, чем он хотел. "Ха! Я понял!" "Что?" - спросила его мама. "Его подружка Фокси буквально одета в костюм Фокси Спринглок! Это забавно". Бляяяяяяяять. Он вдруг возненавидел себя за то, что позволил своей семье приехать. Если бы он не пообещал Фокси, что посетит ее первое шоу, он бы на самом деле притворился больным, чтобы ему не пришлось страдать от явного унижения… ну, он точно не знал, что произойдет, но это было бы не весело. Однако прежде чем он успел впасть в отчаяние, подошла Хелен. "Я заметил, что Бонни забыла получить ваши заказы. Извините, здесь немного неспокойно." Майк испустил тихий вздох облегчения. Здесь был еще один человек, который мог отвлечь их на мгновение. "Как я уверен, он уже сказал вам, с вашим сыном было приятно работать этим летом, и я был бы рад нанять его в будущем, если ему когда-нибудь понадобится другая летняя работа". Эту последнюю часть она произнесла, лукаво подмигнув ему. Сейчас большинство взрослых, вероятно, скептически отнеслись бы к женщине с голубыми волосами и пирсингом на несколько больше, чем это было социально приемлемо, даже если бы она была менеджером ресторана. К счастью, его родители тоже не были совсем "респектабельными" – по крайней мере, раньше они такими не были, поскольку в юности оба были никчемными хиппи-халявщиками… и, как доказала их долгая летняя поездка, все еще вроде как были. Майку всегда казалось странным, что он вырос более обычным, чем любой из них (по крайней мере, до того, как получил работу). Как бы то ни было, их ни в малейшей степени не смутило ее появление, они тоже радостно приветствовали ее. Она быстро получила все их заказы, и поскольку наступило кратковременное затишье (Фредди закончил с автографами и теперь впервые попробовал свои силы в Pac-Man, Бонни приняла последний заказ, а Чика уже была на кухне, разогревая то, что она уже приготовила) Хелен была более чем счастлива ответить на пару вопросов членов его семьи, в основном о ремонте и тому подобном – в конце концов, они не навещали его много лет. Он мог сказать, что ей очень понравилось встречаться с ними. А потом, когда она уже собиралась уходить и проверить, как там с едой, его мать задала последний вопрос. "Что вообще случилось со старым менеджером?" "Прошу прощения?" Ответила Хелен. "Я почти ничего о нем не помню; это было так давно. Это был мужчина, который, насколько я помню, всегда носил потрепанную фиолетовую спортивную куртку. Мы разговаривали несколько раз, когда Майк приезжал сюда маленьким ребенком." Майк мог сказать, что она больше не думала о Филе… или, по крайней мере, она старалась этого не делать. "Он недавно умер", - ответила она, выглядя немного мрачной. "Я его замена". "Оу. Мне жаль это слышать. Я помню, как он был таким милым и приветливым со всеми". Выражение ее лица потемнело, но опровергать это утверждение показалось бы невежливым, поэтому она воздержалась. "И все же ты отлично справляешься". Слегка потрясенная, Хелен извинилась и ушла, оставив семью поболтать еще несколько минут, пока готовилась еда. Для Чики было хорошим решением приготовить все пораньше; приготовление пищи для стольких людей заняло бы несколько часов, особенно учитывая, что на кухне была только она. Надеюсь, это никак не повлияет на вкус, хотя, честно говоря, почти все было бы лучше, чем у старого Фазбера. Кроме того, он уже пробовал ее пиццу раньше, и она была довольно вкусной! Она явно получила кулинарные навыки из своей "прошлой жизни" в Небраске. Это все еще занимало некоторое время, но Майк был слишком занят наблюдением за Фредди, чтобы заметить. К медведю подошел тележурналист для интервью, на которое он нерешительно наткнулся. Хотя Майк не мог разобрать ни слова с такого расстояния, выражение его морды означало, что он не чувствовал себя слишком уверенно в своих ответах – но лидер группы точно не мог отказаться от шанса получить больше огласки. Было бы забавно посмотреть местные новости на следующее утро. Наконец-то появилась еда! Все помогали подавать, а это означало, что он также познакомил свою семью с Фредди и Чикой. Последний был особенно рад познакомиться с ними и сразу же засиял перед своей сестрой – обе женщины были энергичными и жизнерадостными, а Сильвия даже была первым человеком, который когда-либо получал ее автограф (что выглядело как… куриная царапина). Как и ожидал Майк, плата за проезд была довольно хорошей! Он заказал несколько простых спагетти, но они были вкусными и сливочными, а соус был достаточно сладким. Фрикадельки были переварены, но это было довольно незначительно, особенно учитывая, насколько она была занята. В целом, он дал бы ему 7/10 – намного лучше, чем старая еда. Его семья, казалось, тоже наслаждалась их обществом. Он не был уверен, планирует ли Хелен расширить меню, включив в него неитальянскую кухню, но он надеялся, что они будут придерживаться этого; лучше хорошо готовить один вид пищи, чем много видов. Когда они закончили, Хелен снова поднялась на сцену, проверяя свой микрофон. "Я надеюсь, что вы все до сих пор наслаждались вечером!" - сказала она, выглядя более уверенной, чем когда-либо. Из толпы раздался крик коллективного согласия; все были довольны, особенно дети. "Я рад. А теперь, если вы закончили свою еду, я приглашаю вас последовать за мной в реконструированную Пиратскую бухту и послушать дерзкую историю от Пирата Фокси!" Наконец-то настал момент, которого он так ждал! Он с трудом сдерживал свой энтузиазм; ему казалось, что он попал на премьеру блокбастера, и такое отношение заставляло родителей смотреть на него забавно. Конечно, они сделали бы шоу неловким, но увидеть его девушку на сцене стоило бы хлопот. Большинство людей последовали этому предложению, хотя некоторые были слишком заняты, играя в видеоигры или развлекаясь в яме с мячом, чтобы обращать на это внимание. Кроме того, некоторые родители все еще нервничали из-за того, что их малыши находились рядом с некогда смертоносным роботом, даже если (насколько они знали) он больше не был аниматроником. Тем не менее, большинство посетителей проходило через фиолетовые занавески, Хелен только что убрала стойку. Помогло то, что остальные исчезли в своей собственной закулисной зоне; они не хотели отвлекаться от грандиозного возвращения Фокси, что она, несомненно, оценила. Еще до того, как Майк и его семья вошли в комнату, он мог сказать, что людям это понравилось – вздохи, исходящие от тех, кто уже был внутри, были достаточным доказательством этого! Наконец они оказались внутри. Хотя он уже видел это место, оно все равно было чертовски впечатляющим. Дети забрались на пиратский корабль и забрасывали друг друга пенными ядрами, в то время как более чем несколько взрослых молча смотрели на мемориал. Действительно, это была лучшая реакция, на которую он мог надеяться. "Фокси выйдет через минуту", - сказала Хелен в микрофон. "Сиди смирно и наслаждайся историей! После этого она раздаст автографы и поиграет с детьми! И всем родителям: не стесняйтесь обращаться к любому из наших персонажей. Это может показаться немного странным, но они более чем счастливы поговорить с вами. Они не кусаются!" Все взрослое население бросило на нее кинжальные взгляды; потребовалось мгновение, чтобы понять, что, возможно, это был не лучший выбор слов. Теперь, подавленная, она поспешила в дальний конец комнаты. Боже, я надеюсь, Фокси этого не слышал. Оттуда они сели и стали ждать начала шоу.

Почему она должна была это сказать? Фокси стояла вне поля зрения в нише, образованной занавесями сцены и стенами, мысленно готовясь. И все прошло довольно хорошо… пока Хелен не произнесла слово "укус". Это выводило ее из себя, но она не могла позволить этому повлиять на нее. Давай, будь гребаным пиратом! Если бы только это было так просто. Если бы только не случилось последнего десятилетия пыток и одиночества. Если бы только, если бы только, если бы только. Но это произошло. И она не могла. Однако она не хотела забывать и жить во лжи – было трудно найти баланс между признанием своего прошлого и выходом за его пределы, несмотря ни на что. Ей всегда было интересно, как люди это делают, но, судя по разговорам с Майком, многие этого не делали. Они либо продолжали делать неправильный выбор, как Уильям, либо не могли преодолеть прошлое, как Фил. Оба казались ужасными людьми. Она "что-нибудь придумает", как они с Майком любили говорить. На этот раз, однако, это не было похоже на побег – если бы людям понадобились годы, чтобы собрать это дерьмо воедино, она могла бы сделать то же самое. Поэтому, отбросив на мгновение сомнения, она сделала все возможное, чтобы вернуться в образ пирата: дерзкой, веселой и предприимчивой. В какой степени эти характеристики были реальными, даже она не знала до конца. "Эй, парни и девушки!" - крикнула она, прыгая на сцену. Реальность обрушилась на нее, как товарный поезд. Так... Много. Людей. Сколько их? Десятки? Сотни? Больше, чем она когда-либо видела сразу, это было несомненно. Миллион звуков и запахов заполонили ее мозг, чуть не заставив упасть. Было бы так легко сдаться; она могла бы сказать, что "костюм" не подошел правильно, или еще какую-нибудь чушь. Но что потом? Неужели она просто должна была вернуться к одинокой жизни, мечтая о лучшем будущем? Нет! она думала так сильно, что чуть не произнесла это вслух. Это был ее гребаный шанс! Она бы устроила шоу сейчас, а волновалась бы потом! "Как ты сегодня вечером?! Вам понравилось выступление мои сердечные?!" - спросила она с едва заметной ноткой страха в голосе. Сотни различных вариантов "хорошо" и "да" – некоторые более подозрительные, чем другие, – атаковали ее барабанные перепонки. По крайней мере, им всем было весело! "Здорово слышать! Вы, сухопутные жители, сейчас в моей бухте, но я позабочусь, чтобы к концу ночи вы встали на ноги в море!" Ее уверенность уже начала укрепляться. Она могла это сделать; она была крутым пиратом! "Первый порядок ведения бизнеса – история! А теперь, парень, девушка или старина солт, мне понадобится доброволец..." Многие руки взметнулись вверх, что заставило ее ухмыльнуться (напугав некоторых из этих рук). Еще пара была подавлена обеспокоенными родителями. Впрочем, это не имело значения; на сегодняшний вечер не просто кто-нибудь подошел бы. Нет, она бы позаботилась о том, чтобы ее парень и любимый человек был первым, кто вышел с ней на сцену. И он выглядел бы почти так же круто! Она заметила его у задней двери. На самом деле она первой увидела Сильвию; одна ее рука была высоко поднята, а другая указывала на брата, который пытался спрятаться за спинами родителей в жалкой попытке не быть замеченным. Да, он знал, что будет дальше. "Как насчет тебя, парень в спортивных штанах и синей рубашке?" Все взгляды устремились на Майка; теперь спасения нет! Вздохнув, он встал, выглядя наполовину удивленным, наполовину раздраженным и наполовину нервным. Пираты не были лучшими в математике. Он пробрался сквозь толпу и поднялся на сцену, на мгновение ослепленный светом прожекторов. "Как тебя зовут, парень?" "М-Майк", - пробормотал он, обращаясь к аудитории. "Майк Шмидт". "Тогда это будет история о капитане Фокси и ее первом помощнике Майкле Шмидте, когда они охотятся на бич Южного моря... Кракена!" У нескольких детей вырвался вздох, хотя, по крайней мере, некоторые из них наверняка не знали, что это было на самом деле. К счастью, Майк был хорошим спортсменом (как она и надеялась), хотя он потел под жарким светом и выглядел в целом обеспокоенным тем, что находится на сцене. На самом деле эта история была приключением, в котором, как она помнила, участвовала сама – с некоторыми прикрасами, плюс тот факт, что Майк теперь был рядом. Ей вспомнился первый раз, когда она пришла к нему домой, и как она сплела пряжу, и они закончили дуэлью с зонтиками. Это было так давно. Как бы то ни было, она рассказала эту историю, все больше погружаясь в нее с каждым предложением. Были моменты, когда она почти могла слышать, обонять, видеть и чувствовать то, что она описывала: прибой, бьющий по бортам ее корабля, ветер, свистящий в парусах, яркое океанское солнце на ее меху (хотя, возможно, это были просто огни сцены). С каждым словом она становилась все увереннее, и Майк тоже. По общему признанию, производственные показатели могли бы быть и лучше (на сцене не хватало значительного реквизита), но это нужно было исправить позже. Это была та вещь, которая жила и умирала в зависимости от того, насколько аудитория была готова отказаться от своего неверия и силы рассказчика и рассказчика. К счастью, в ту ночь все были сильны! Тот факт, что дети насытились пиццей, несомненно, помог с первым. Итак, они с Майком пересекли Воющий залив, он за штурвалом, а она за парусами, сразились с Ужасным пиратом Фредериком Фазбером в порту Муркуотер (еще одно украшение, хотя детям очень понравилась камея Фредди) и, наконец, прибыли на мелководье Кэрн: последний клочок земли перед краем света, где обитал Кракен. Аудитория слушала с напряженным вниманием… ну, вообще-то, в основном взрослые. Детям это тоже нравилось, но их родители, казалось, были очарованы настоящей химией, которую она разделяла с Майком. Даже если он был растением, он был чертовски хорош. Конечно, как кто-то мог догадаться, что они были парнем и девушкой? "Ты готов послать этого мерзкого дьявола в шкафчик Дэви Джонса, Шмидт?!" - спросила она его, чувствуя, что ухмыляется как сумасшедшая и пытается контролировать свой бешено размахивающий хвост. "Да, капитан!" - ответил он с правильной смесью радости, решимости и опасения. Обнажив Саблю Севера, которую он получил от Фредди (обычный пластиковый меч), она вытащила свой собственный, и они начали свою эпическую битву… ни с чем. Какими бы хорошими ни были навыки рассказчика, было трудно заставить двух людей, размахивающих руками в пустом воздухе, выглядеть впечатляюще. Тем не менее, они сделали все, что могли, и Фокси слышал только, как несколько детей говорили: "Это отстой". Ну, в некотором роде так оно и есть. Когда-нибудь она купит реквизит получше; гигантской игрушки-осьминога будет достаточно. Последним взмахом меча и кряхтением от усилий она провозгласила победу над невидимым зверем! "И, победив мерзкого врага, они отправились в плавание навстречу новым приключениям!" Толпа взревела… или, по крайней мере, ей так казалось. На самом деле это были скорее вежливые хлопки, хотя, опять же, некоторым взрослым, казалось, это нравилось больше, чем их детям! Если бы она была менее зрелой, то, возможно, была бы встревожена тем, что Группа получила больше аплодисментов, чем она... но это не имело значения. Это был первый раз, когда она что-то сделала. Это была самая большая победа здесь. "Мне было весело", - сказал Майк, весь в поту. "Рада, что вам понравилось", - ответила она, спрыгивая со сцены, где ее тут же завалили просьбами об автографах, которым она с радостью согласилась. Затем подошла семья Майка, заставив его побледнеть. "Они думают, что ты Джун", - прошептал он, заставив ее в замешательстве покачать головой. Что это должно было... О, она поняла! Что ж, это было бы захватывающе. "Пожалуйста, не делай ничего странного!" Ладно, она не стала бы целоваться с ним на глазах у его родителей. Кайфоломный. "Это была классная история", - сказала Сильвия. "Ты придумал удивительно сложные знания для своего фантастического пиратского мира. Звучит очень похоже на то, что Майк написал на той салфетке, когда ты был там." "Мы провели мозговой штурм вместе", - ответила она, впечатлив Майка своим серебряным языком. К сожалению, пиратам иногда приходилось лгать, чтобы избежать щекотливых ситуаций. Однако, если Майк серьезно относился к написанию этой книги, у него было больше власти. Она пожала руку его родителям, которых узнала по фотографиям на стенах его дома… хотя в большинстве из них они были намного моложе. "Я предполагаю, что они одели тебя в костюм Фокси, потому что твое настоящее имя Фокси, верно?" - спросил мужчина. Было так странно чувствовать, что тебя считают человеком. В ресторане, который они посетили на своем первом свидании, все эти обязанности сводили ее с ума, но теперь они не казались такими уж плохими. Действует на нервы, но терпимо. В основном это был вопрос восприятия. "Что-то в этом роде". "Костюм выглядит таким настоящим", - сказала его мать, схватив ее за предплечье. От этого у нее шерсть встала дыбом. "Да, это впечатляющее мастерство". Теперь она забеспокоилась. Что, если родители Майка действительно были достаточно сумасшедшими, чтобы догадаться, что она была именно такой, какой казалась? К счастью, это было не так. Они еще немного поговорили между тем, как она раздавала последние автографы. После этого она немного поиграла с детьми, а потом пришло время закрываться. Она могла мечтать об этом чудесном вечере, пока не проснулась на следующее утро и не приготовилась к еще одному чудесному дню! Ее мех практически светился от счастья. Она чувствовала себя так чертовски хорошо, и разговор с семьей Майка только улучшил ее настроение. Конечно, они говорили неправду, но ложь была лучше, чем вообще ничего. "Было здорово снова увидеть тебя, Фокси", - пошутила Сильвия, когда его родители уже уходили. "Я надеюсь, что вы с Майком останетесь друг с другом, потому что вы действительно прекрасны вместе". "Спасибо", - вот и все, что она смогла сказать. Такое чувство было... ошеломляющим. Майк тоже так думал, потому что просиял, глядя на сестру. "Мы попробуем". Внезапно из столовой донесся крик, нарушивший вечернее спокойствие и здравомыслие. "Круто! Там новый аниматронный... э-э, костюм, я полагаю!" Ха! Дети и их воображение, подумала она, качая головой. У Майка была такая же реакция. Но затем заговорил другой голос. И третий. И четвертый. Ладно, что происходит? Сгорая от любопытства, она направилась к выходу, просто желая взглянуть на то, что они приняли за пятого аниматроника. Затем раздался глухой стук.

19:26

Фил так долго тонул во тьме. Сколько времени прошло? Недели? Месяцы? Дольше? Для него это не имело большого значения. Он лишь смутно осознавал свое промозглое окружение и был недостаточно осведомлен, чтобы заботиться о нем или задавать вопросы. Это оставалось правдой даже тогда, когда он почувствовал, как его собственное тело извивается и искажает внутренности. Нет, ничто не имело значения, пока он висел в пустоте, цепляясь за "жизнь" на волосок. А затем мир снова сфокусировался, казалось, прошло всего мгновение с момента его последней встречи с Ауриком. Что происходит? Где я нахожусь? он думал, дезориентированный и вялый. Смерть, очевидно, отняла у тебя много сил. Потом он понял, что лежит в коробке, и не смог удержаться от смешка. Его голос звучал странно, но он списал это на смерть и воскрешение демона. Ах, он вернул меня к жизни в моем собственном гробу. Почему я должен ожидать чего-то меньшего? Честно говоря, он не злился. Это была его собственная вина за то, что он согласился на сделку Аурика после всего, что он сделал. Хотя он не ожидал никаких результатов, он весело попытался поднять крышку. Поразительно, но он был легким, как перышко – должно быть, сделан из дрянных материалов, – и Фил появился в подвале своего собственного ресторана! Какого хрена? Я сплю? Ситуация казалась одновременно нереальной и сверхфокусированной - причудливое сочетание, от которого у него закружилась голова. Мир поплыл и сдвинулся, когда он поднялся, хлюпая вокруг. Быть мертвым, должно быть, ударило ему в голову. Я должен выбраться отсюда. Он слышал, как люди аплодировали. Опять же, странно… звук был далеко, но он казался ему отчетливым. Ресторан все еще работал без него? Как поживает его семья? Он незаметно получал ответы и ускользал, прежде чем кто-нибудь мог заметить. Новая жизнь… Он задавался вопросом, что изменилось. Он чувствовал себя по-другому, но его разум был слишком затуманен, чтобы различить детали. Его ноги шлепали по ступенькам, когда он поднимался по ним, заставляя его смутно осознавать, что на нем нет обуви. Черт... Надеюсь, на мне есть одежда. Его зрение все еще было расплывчатым, когда он оглядел себя. Трудно сказать, но казалось, что он был одет в мягкую зеленую шубу.По крайней мере, это хорошо. Выйдя на кухню, он чуть не подавился запахами, ударившими ему в нос. Они не были плохими – на самом деле, большинство из них были довольно приятными, – но они были более сильными и отчетливыми, чем все, что он когда-либо нюхал раньше. Какие ингредиенты они использовали?! Нервничая, он вышел в столовую, его чувства немного прояснились. Вокруг было не так уж много людей. В основном это были дети, игравшие в аркадные игры типа – Серьезно?! У них есть Mortal Kombat?!Это должно было быть семейное заведение, черт возьми! Как это повлияет на репутацию ресторана?! Кроме того, Street Fighter был лучше. Люди бросали на него странные взгляды, которые он игнорировал. Наверное, выглядел дерьмово после того, как был, ну, мертвым. Только тогда он понял, где все были: Пиратская бухта. Его пурпурные, усыпанные звездами занавески слегка затрепетали, и оттуда выплыли отрывки веселой сказки. Похоже, Фокси снова выступает. По крайней мере, это была перемена, которую он мог оставить позади. Он подумывал украдкой взглянуть, прежде чем двигаться дальше... пока краем глаза не увидел, что Чика смотрит на него со сцены, разинув клюв. Затем она метнулась обратно за занавеску, без сомнения, за остальными. Дерьмо. Его новое тело, должно быть, выглядело так же, как и его прежнее – иначе почему бы она вела себя так странно? Мне пора идти! По крайней мере, к этому моменту его чувства стабилизировались. Однако прежде чем он успел уйти, к нему подошла маленькая девочка с ручкой и бумагой. "Могу я получить ваш автограф, пожалуйста?" Просьба поставила Фила в тупик. Это было что-то, что сделали аниматроники? Зачем ей что-то от него нужно? Отлично, ему потребуется две секунды, чтобы сделать это, а затем отправиться в путь! Он потянулся за вещами… и то, что он увидел, чуть не заставило его закричать. Его кисть и предплечье были покрыты зеленым мехом, а ногти заменены короткими металлическими когтями. То же самое с его ногами и ступнями, на которых теперь было только по три пальца на каждой. "Ч-что?" - выдохнул он, пятясь назад. Сбитая с толку, девушка решила, что это не стоит ее времени, и ушла. Он бы разразился потоком проклятий, но его горло было словно приварено. Все, что он мог сделать, это оглядеться вокруг, безмолвный ужас нарастал с каждым мгновением. Что, черт возьми, Аурик с ним сделал?! "Чика, сейчас не время для твоих шалостей", - сказал Фредди, когда группа завернула за угол. "По крайней мере, подожди, пока Фокси закончит, прежде чем… ты..." Медведь замолчал, и они стояли, уставившись друг на друга, пока Чика терла глаза, словно пытаясь прогнать видение, а Бонни ущипнул себя, очевидно, думая, что это сон. Филу хотелось бы, чтобы это было так. Шоу Фокси, должно быть, закончилось, потому что раздались радостные возгласы, и люди начали выходить, один из которых крикнул: "Круто! Там новый аниматронный... э-э, костюм, я полагаю!" В то же время он мельком увидел свое отражение в линолеуме пола: короткая звериная морда, больше меха, покрывающего лицо, пара длинных ушей на макушке и мягко светящиеся серые глаза – того же цвета, что и его старые. Действительно, окна в душу. Его руки взлетели вверх, чтобы подтвердить все эти факты, и люди начали задаваться вопросом, почему он вел себя так странно. Наконец-то щелкнуло. Он был Ловушкой. Аурик вложил свою душу в аниматронную оболочку… и сделал его таким. Он потерял сознание на месте, с глухим стуком ударившись о землю.

Майк чувствовал себя странно счастливым из-за своего нынешнего положения. Хелен и аниматроникам удалось вывести всех из ресторана, не позвонив 911 из-за потерявшего сознание "человека" в "костюме". Это включало его собственную семью, которая, несомненно, будет донимать его рассказами о том, что произошло, когда он вернется домой. Привлечение излишнего внимания к ресторану было проблемой, но в любом случае время близилось к закрытию, и этот новый робот никому не причинил вреда, поэтому он сомневался, что это сильно повлияет на посещаемость. Фредди и Бонни ухаживали за зеленым кроликом без сознания, пока Чика что-то готовила на кухне, Фокси осматривала здание на предмет любых других таинственных происшествий, а Хелен просматривала старые документы, чтобы узнать, сможет ли она выяснить, что именно это было. Независимо от их отношения, они послушно играли свои роли. Это было больше, чем он мог сказать, неловко стоя в столовой и наблюдая, как упавший в обморок аниматроник рухнул на стул. У него были... проблемы, как и у всех них, безусловно, были. Откуда он взялся? Почему он вдруг появился? Был ли он рядом в течение многих лет, каким-то образом избегая обнаружения, или только сейчас появился на свет? Они зададут ему все эти и другие вопросы, как только он проснется, хотя, по крайней мере, парень не казался враждебным. Как бы то ни было, Джун и Джереми должны были приехать в любую минуту; он позвонил им, чтобы узнать, не случилось ли с ним чего-нибудь такого, что они могли бы исправить. Майк снова осмотрел таинственного пятого аниматроника, на этот раз более внимательно. Он был кроликом, что, естественно, заставляло его думать о Бонни, но на этом сходство заканчивалось. Помимо того, что он был зеленым, он также был выше и долговязее своего фиолетового двойника. Его морда и уши тоже были немного длиннее, из-за чего Майк почему-то подумал о нем как о деревенщине. Но эй, может быть, он вспомнил, что был профессором Гарварда с IQ 300 – он не собирался ничего предполагать. "Ты его знаешь? Например, он твой брат?" Майк спросил Бонни. В конце концов, они оба были лагоморфами; может быть, он помнил, что они были родственниками. Раздраженный впервые в жизни, Бонни огрызнулся: "Ты что, думаешь, что все кролики родственники или что-то в этом роде?" После этого Майк закрыл свой толстый рот и стал ждать, когда вернутся три женщины, что они все и сделали достаточно скоро. Чика принесла чашку горячего кофе и персональную пиццу с халапеньо; это заставило бы его проснуться! Фокси и Хелен вернулись в одно и то же время, первая из подвала, а вторая из ее кабинета. "Не видела ничего необычного", - сказала Фокси, не сводя глаз с зеленого кролика. "Там был перевернутый ящик, но это было все". "Тогда он тот, о ком я думала", - пробормотала Хелен, засунув руки в карманы джинсов. Все внимание сразу же было приковано к ней. Кто – что – это было?! "Я понятия не имел о его существовании еще несколько минут назад. Нашел старую бумагу в одном из ящиков моего стола: накладная на доставку, датированная 1977 годом от Afton Robotics." "Ты имеешь в виду нас?" Фредди уточнил. Она кивнула. «Да. Это были вы четверо... и он." Все они на мгновение замолчали, позволяя весу этого осознать. "Думаю, он был сломлен, поэтому он просто сидел в этой коробке в подвале последние двадцать три года. Только теперь он жив." "Эм, ты думаешь, это сделал Аурик?" он спросил. Майк не видел причин для того, чтобы создавать еще одного аниматроника. Если бы он все еще работал на Фила, возможно, но время для этого прошло. Его единственной мыслью было, что это мог быть какой-то странный план убить их, но если так, то он облажался по-королевски. Кроме того, эта штука не выглядела злой. "Это единственное объяснение. Что касается причины, то ваши догадки так же хороши, как и мои." После минутного колебания Чика спросила: "Кто-нибудь еще думает, что это круто?" Нет, Майк думал, что это было шокирующе и, возможно, даже опасно в долгосрочной перспективе, но, к его удивлению, другие аниматроники, казалось, согласились. "Почему, э-э, ты так думаешь?" "Потому что он наш давно потерянный брат", - ответила она. "Ничего подобного никогда раньше не случалось ... это волнует меня". Это заставило его взглянуть на вещи в перспективе. У аниматроников были только друг с другом, Хелен, он сам и, возможно, Джун и Джереми. Конечно, теперь они могли взаимодействовать с другими людьми, но только поверхностно. Поэтому имело смысл, что они будут отмечать любого другого, с кем могли бы осмысленно общаться. Фокси тоже было интересно, но она предупредила: "Давайте подождем, чтобы поговорить с ним, прежде чем придем к каким-либо выводам. Затем они взяли несколько стульев и сели рядом с вырубившимся аниматроником, ожидая, когда он пошевелится.

Фил застонал, его разум снова сфокусировался. Его голова слегка пульсировала; должно быть, он ударился об нее, когда падал. Тем не менее, это было не так уж плохо, вероятно, потому, что его череп теперь был сделан из металла. "Эй", - позвал чей-то голос. "С тобой все в порядке". "Д-да", - ответил он. Открыв глаза, он увидел аниматроников, Майка и Хелен, окружающих его, на их лицах было написано беспокойство. Столь же шокирующим, как пробуждение антропоморфного кролика-киборга, был тот факт, что все они смотрели на него с эмоциями, отличными от ненависти или разочарования. "Я так думаю". Его голос, по крайней мере, не сильно изменился, и никто из них этого не заметил. Не то чтобы у него был отчетливый акцент – после нескольких поколений, проведенных в Америке, итальянский акцент семьи постепенно сошел на нет. Они все посмотрели друг на друга, не зная, что делать дальше. В конце концов, однако, Бонни встала и подошла к нему, сморщив нос. Его желудок сжался… У меня все еще есть живот? Другие так и делают. Что, если он каким-то образом узнал?! Потребовалось мгновение, прежде чем он понял, что причиной отвращения его фиолетового двойника было то, как ужасно от него пахло, что-то, что только что вычислилось в его схемном мозгу. После десятилетнего заплесневения в коробке это тело действительно нуждалось в ванне. "Я Бонни", - сказал он, протягивая руку... или лапу, в зависимости от точки зрения. Фил взял его, и ощущение чего–то, прикасающегося к его меху – его меху, - показалось ему совершенно экзотическим. Не совсем неприятный, но, как и с его обостренными чувствами и новыми придатками (когтями и ушами), чужой. Ни один человек никогда не испытывал подобных ощущений… но опять же, он больше не был человеком. И никогда больше им не будет. Эта мысль привела его в оцепенение, когда он машинально пожал руки всем остальным, которые представились. По крайней мере, он так предполагал – он не слышал ни единого чертова слова, слетевшего с их уст, несмотря на его новые гибкие уши. Теперь он был гигантским зеленым кроликом-кроликом. Он больше не мог общаться с людьми, выходить из ресторана или делать что-то, что раньше считал само собой разумеющимся. Остаток его жизни будет проходить в одиночестве, в окружении людей, которые его ненавидели… или сделали бы это, если бы знали правду. По сути, он был ходячим мертвецом. Он бы вернулся в свой кабинет и снова схватил пистолет (предполагая, что он все еще там), но он не знал, будет ли он достаточно мощным, чтобы убить его. Нет, ему придется прибегнуть к более крайним мерам – "Эм, ты меня слышишь? Я спросил, как тебя зовут, - сказал Майк. На самом деле это было забавно. Если бы ситуация не заставляла его снова хотеть умереть, он бы рассмеялся. Человек, которого он пытался убить, говорил с ним как… ну, не друг, но что-то похожее на него. "Весенняя ловушка", - ответил Фил. "Меня зовут Спрингтрап". Они все посмотрели друг на друга. "Странное имя", - сказал Фокси. Что, "Джо" подошло бы больше? У Хелен был заготовлен целый шквал вопросов. Он понял это по выражению ее лица: мрачное, но взволнованное, как она всегда выглядела перед одним из своих экспериментов. Что ж, я в жопе. У него не было ложных воспоминаний, как у других, – он не был ни лесорубом, ни фермером, ни пиратом, ни бродячим гитаристом. Не то чтобы они заподозрили, что он был реинкарнацией их мертвого босса, но это все равно вызвало бы у них подозрения. Не имеет значения. После этого он найдет какой-нибудь новый способ умереть. Однако это может оказаться непростой задачей. Теперь он был существом из металла и пластика, гораздо более прочным, чем плоть и кровь. Прыжок с горы может сработать – таких вокруг предостаточно. Захват линии электропередачи может поджарить его проводную нервную систему. Или он мог бы пройти несколько миль до озера Качесс и утопиться; таким образом, тела бы не было. Однако прежде чем Хелен успела наброситься на него со своими вопросами, Фредди остановил ее. "Я знаю, что ты собираешься сделать, и это может подождать. Он устал." Ирония в том, что медведь заступился за Фила, не ускользнула от него. По какой-то причине Майк тоже выглядел усталым. Возможно, это было волнение от повторного открытия (должно быть, это произошло раньше – иначе там не было бы так многолюдно), или тот факт, что скоро началась его школа, но в тот момент он казался почти таким же усталым, как и после смены. Фокси тоже заметила это, положив руку ему на плечо. "Хорошо себя чувствуешь, детка?" Детка? Это было то, как пары называли друг друга. Должно быть, она неправильно поняла это слово, потому что – "Знаешь, может быть, ласкательные имена не так уж плохи... хун". Последствия этого ошеломили его. Нет, это невозможно! Должно быть, это была какая-то ошибка или – Улыбаясь, Майк чмокнул Фокси в мордочку, и она ответила взаимностью, лизнув в щеку. И тогда все обрело смысл. Тот факт, что он пригласил ее на свидание. Что они так многим рисковали, чтобы провести время вместе. Что Аурик проявлял такой интерес к их отношениям. Они встречались, и все остальные в этой комнате уже знали об этом. Филу следовало бы радоваться. Майк был хорошим парнем. Фокси была явно счастлива. И все же благоговейный трепет и ужас переполняли его, в основном сосредоточенные на одной-единственной точке. Они могли бы заняться сексом. Если бы они этого не сделали, то в какой-то момент сделали бы. Майк либо трахнул, либо трахнул бы свою сестру. Эта мысль была для него невыносима. И снова он потерял сознание.

Джун и Джереми прибыли меньше чем через минуту после того, как Спрингтрап во второй раз упал в обморок. В настоящее время они стояли над ним, наблюдая за ним так хорошо, как только могли, с помощью инструментов, обычно используемых для обслуживания автомобилей. Все вместе это выглядело как два сумасшедших ученых, работающих над пушистым Франкенштейном; в конце концов, он был зеленым. Он согласился с Фокси; это было странное имя, но все же, наверное, самое нормальное в нем. "Я не думаю, что здесь что-то не так. По крайней мере, физически, - сказал Джереми. "С другой стороны, крупнейший в мире эксперт по ремонту этих вещей находится прямо рядом со мной. Могу я получить второе мнение, доктор?" Аниматроникам не нравились его шутки, учитывая ситуацию. "Я тоже ничего не смог найти. Может быть, у него нарколепсия. Я думаю, тебе следует просто дать ему несколько дней полежать в постели." Хелен разрывалась на части, и Майк не мог ее винить. Этот таинственный аниматроник появился из ниоткуда, только что ожил, а потом упал в обморок. С одной стороны, в ресторане действительно не было места для еще одного робота. С другой стороны, какой у них был выбор? Они не могли просто выгнать его и заставить жить в лесу всю оставшуюся жизнь. Вздохнув, она сказала: "Я не думаю, что у нас есть дополнительная кровать". Фокси шагнул вперед. "Мой старый все еще здесь. Я посплю на нем несколько дней, а Спрингтрап может занять мою каюту." Это решило вопрос. Аниматроники и Хелен потащили обмякшее тело Спрингтрапа в комнату Фокси. Если бы только ему не пришлось уезжать завтра! Почему что-то настолько волнующее должно было произойти за день до того, как он отправился в школу?! Ему казалось, что его каким-то образом обманули. Кстати, об отъезде, это оставило его, Джун и Джереми одних. "Эм, еще раз спасибо за все этим летом. Без тебя я мог бы быть мертв." Количество близких контактов, которые он совершил, все еще пробирало его до костей. "Не за что", - ответил Джереми, выдавая немного эмоций. "Моя репутация уже начинает восстанавливаться... медленно, но неуклонно. По общему признанию, помогает то, что у людей здесь не так много вариантов, когда дело доходит до ремонта автомобилей." Он вздохнул. "Извините, что мы пропустили повторное открытие. Я признаю это. Я ошибался насчет аниматроников. О Фокси. И я ошибался насчет тебя." "Знаешь, им бы понравилось, если бы ты им это сказал", - предложение, которое заставило мужчину съежиться. Быть наедине со всеми ними сразу, возможно, было бы слишком. Тем не менее он согласился. "Ты прав. Я сделаю это". С решительным выражением лица он отправился в Пиратскую бухту, оставив Майка и Джун одних. "Итак..." - неловко сказал он, потирая затылок. "Твой папа знает? Обо мне и Фокси, я имею в виду?" Не то чтобы ему это было нужно, но, похоже, все остальные так или иначе обнаружили это. "Нет. Учеба может довести его до сердечного приступа. Вы оба ему нравитесь, но это было бы слишком странно для него, чтобы справиться." Достаточно верно. "Ты, э-э, нашел работу в Портленде, как хотел?" "Насчет этого..." - пробормотала она, глядя в землю. "Я решил остаться здесь". "Что? Почему?” С его стороны было глупо и эгоистично не хотеть, чтобы она уходила, особенно учитывая, что он собирался сделать то же самое. "Если ты хочешь, ты должен". "Деньги были бы хороши, я признаю. Но аниматроники нуждаются во мне. Что ж, им нужно больше, чем просто я, но это только начало. Например, Хелен не может все делать сама. Так что, по крайней мере, в течение следующих нескольких месяцев я буду помогать ей со случайными работами – поручениями, ремонтом дерьма, чем угодно". "Ух ты", - ответил он. "Это... очень благородно". Она покраснела. "Ну, с твоим уходом им понадобится некоторая стабильность. Я уже говорил с другими аниматрониками, когда тебя здесь не было. Они все очень милые, и я надеюсь, что Спрингтрап тоже. Если Хелен соберется с духом к зиме, я подумаю о том, чтобы снова найти работу в другом месте." Джереми вышел из Бухты с довольным видом. "Я думаю, мы здесь закончили". "Да. Удачи в школе, Майк. Надеюсь, мы скоро увидимся." Они обнялись, заработав подозрительный взгляд Джереми. Майк нервно хихикнул, очень надеясь, что дородный мужчина увидит, что он уважает свою дочь. С этими словами они удалились. Хелен и аниматроники вернулись вскоре после этого, и его усталость вернулась в полную силу. Было уже довольно поздно, и тайна это или нет, но ему действительно нужно было немного поспать, и Хелен это признала. "Майк, на случай, если я не увижу тебя некоторое время, спасибо. Ничего из этого не случилось бы без тебя". Бонни и Чика искренне согласились. Даже Фредди выступил вперед. "Может быть, люди не так уж плохи, в конце концов", - размышлял он вслух. "За эти годы я встретил десятки ужасных людей, но люди, с которыми я разговаривал сегодня вечером… что ж, многие из них были приятными. Возможно, этого не было бы, если бы они знали, кем я был на самом деле, но это уже кое-что". Легкая улыбка скользнула по его морде. "Желаю удачи". Майк был просто… ошеломленный. В начале лета он никогда бы не подумал, что сможет помочь стольким людям. Все, чего он ожидал, - это несколько месяцев сидеть на заднице и смотреть телевизор. Несмотря на опасность, кошмары и последствия на всю жизнь, которые принес этот сезон, он бы ни за что не отказался от этого. "Вы, ребята, такая же моя семья, как мои родители и сестра", - выдавил он, сдерживая слезы. Бонни и Чика обняли его, и он с радостью ответил взаимностью. "Я провожу Майка", - сказала Фокси, прежде чем обнять его. Чувствуя взгляды на своей спине, но нисколько не заботясь об этом, он и его девушка вышли на горячий, влажный ночной воздух. Было поздно, и небо было затянуто облаками. Только люминесцентные лампы и далекие вспышки молний освещали мир. Прогулка до его машины длилась целую вечность, но все же она каким-то образом закончилась. Когда это произошло, уходить было последним, что он хотел сделать. Он повернулся к Фокси, пытаясь запечатлеть ее в своем мозгу. Это был единственный способ вынести то, что он был так далеко от любви всей своей жизни. "Помни, я всего в часе езды", - сказала она, беря его за руку в свою. "Тебе здесь всегда будут рады". "Я знаю. И я буду думать о тебе каждый день". Он не мог даже начать выражать, как ему повезло или как он был благословлен тем, что она была в его жизни. "Эм, это будет трудно, но я хочу быть с тобой. Я скоро вернусь." Слегка шмыгнув носом, Фокси обняла его за спину, а пушистый хвост обвила его ноги. "Просто… Я люблю тебя, - это было все, что она могла сказать. Это было все, что ей было нужно. Они долго целовались на стоянке, даже когда начался дождь.

КОНЕЦ

Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.