***
Они вернулись обратно в гостиную факультета. Слизнорт повёл Алисию в комнату, дверь которой была такой же как и стена, и если не знать где она, то её легко пропустить. В комнате было темно, а свет излучал лишь большой квадратный камень в центре комнаты и исходящий от Кровавого Барона призрачный свет. Весь первый курс Слизерина собрался внутри. Профессор Слизнорт вышел вперёд и начал объяснять всё происходящее: — Приветствую всех. Сегодня мы проводим ритуал. Ритуал посвящения в слизеринцы, — декан обвел их взглядом. — Его цель — объединить нас с самим основателем, с Салазаром Слизерином! Все вы станете частью факультета. Помните наши правила? Мы — монолит. Как будет проходить ритуал? Ничего сложного. Каждый из вас должен подойти к алтарю и капнуть немного крови на него, при этом вливая в алтарь частицы своей магии. Затем приведение факультета, Кровавый Барон, запомнит вас. Но самое важное в ритуале — это мысли. Вы должны хотеть быть частью чего-то большего. Должны думать о факультете Слизерин, как о своей семье. Всё понятно? — спросил Слизнорт. Дети кивнули, каждый стал подходить к алтарю в центре комнаты и капать кровью. Откуда появлялись ранки? Алтарь. Алисия подошла к алтарю. С расстояния было незаметно, но сейчас, когда она стоит рядом с камнем, она чувствует. Магию и силу исходящую от магического артефакта, волны чего-то большего, чем каждый из них. Поколения людей, которые жертвовали кровь алтарю, её будущая версия себя, реальности и миры, всё это, казалось, пронизывало алтарь, а теперь и Алисия стоящую рядом с ним. Эта связь... Она кружила голову. Это было подобно оргазму. Алисия, всё ещё ошеломлённая, отошла в сторону, давая другим почувствовать тоже самое. Все первокурсники дали алтарю своей крови. Теперь они были связаны не только факультетом, но и кровью. Быть повязанным кровью, конечно, страшно звучит. Но это настолько же и потрясающе. Теперь должна пройти вторая часть обряда. Кровавый Барон стал проходить сквозь детей впитывая частицы их магии в себя. Кому-то он что-то говорил, а кого-то игнорировал. Алисии посчастливилось услышать его голос. «Ваша магия очень интересная, мисс Рахман. Она производит ощущение двойственности. Будто у вас сразу два ядра». Алисии было любопытно, как Распределяющая Шляпа и Кровавый Барон почувствовали это? Может они по-другому видят мир? У живых волшебников она ещё не замечала подобного рода способностей. Ритуал закончился и дети вышли из потайной комнаты Слизерина в гостиную. Уроки, к сожалению, никто не отменял. По расписанию у первого курса Слизерина чары и трансфигурация. Чары ведёт профессор Дэвид Гато, а трансфигурацию профессор Альбус Дамблдор. Алисия взяла с полки нужные учебники и положила их в сумку к блокноту. Поправила растрепавшуюся косу и вышла обратно в гостиную. Староста Генри Даркер отвёл первокурсников к кабинету заклинаний. Профессор чар, Дэвид Гато, сидел за столом и писал что-то на листе пергамента, рядом с ним стояла целая стопка таких листов. Домашние задания на лето и контрольные за прошлый год. — Здравствуйте профессор, — постучал по косяку двери Даркер, — я привёл первый курс Слизерина, по расписанию их первый урок в Хогвартсе — ваш. Первый курс, — обратился староста уже к детям, — после урока не расходимся, я вас заберу и отведу на трансфигурацию. — Хорошо, спасибо мистер Даркер. И идите на свои занятия. Первый курс рассаживаемся. Дети шумно зашли в кабинет чар и начали рассаживаться за парты. Когда броуновское движение в классе закончилось, профессор Гато встал и подошёл к кафедре. — Меня зовут Дэвид Гато. Я буду вести один из обязательных предметов в Хогвартсе — заклиная, или другое название предмета, чары. Сейчас вы по одному будете вставать и называть своё имя, я задам любой вопрос, ответите — хорошо, не ответите — тоже хорошо. Я здесь дабы научить вас чему то. Понятно? Начали. — профессор кивнул первому ученику. — Меня зовут Абрахас Малфой. — светловолосый мальчик поднялся со стула. — Мистер Малфой, что изучают на моём предмете? — На вашем предмете, профессор Гато, изучают заклинания. Профессор принял ответ. И кивнул следующему ученику. Назвались все первокурсники. Профессор Гато задал каждому вопрос по его предмету. На удивление, ответили все. Но правильно ли? Это знает лишь сам профессор. Алисия же не могла назвать своё имя и ответить на вопрос профессора Гато, но могла написать всё это в своём блокноте. К счастью, профессор чар не был против подобного. Профессор Гато выслушал всех и запомнил каждого на лицо. Одним из его даров от магии была идеальная память, это очень помогало в работе преподавателя, и не только. — Итак, я рад, что вы смогли ответить на мои вопросы, — произнёс мужчина с чёрными волосами и темно-фиолетовой мантии за кафедрой. — Обобщим ваши ответы. Запишите, то что я скажу. Эта информация будет полезной на экзамене в конце месяца. Заклинания или чары — это дисциплина, изучающая различные движения палочкой, с одновременным произнесением одного или нескольких слов; данные действия, будучи правильно произведены, дают различные результаты. Заклинания условно можно подразделить на две группы: заклинания, в которых использованы латинские слова и заклинания, в которых использован родной язык волшебника. В нашем случае это английский язык. Также все заклинания могут быть как произнесены вслух, так и сказаны про себя, так называемые «невербальные заклинания». Для некоторых заклинаний невербальное произношение является обязательным условием. Сложность предмета Заклинания заключается в том, что при произнесении заклинания нельзя ни на йоту отойти от образца. Нечёткое движение палочки, невнятно или неправильно произнесённые звуки волшебных слов могут повлечь не просто отсутствие нужного эффекта, но и привести к катастрофическим последствиям. Домашнее задание на следующий урок: написать эссе на тему «Заклинания, которые я считаю самыми важными в жизни волшебника», не забудьте привести примеры. Вот вам мой пример: я считаю одним из самых важных заклинаний, чары «Люмос», потому что благодаря им можно получить свет. Что очень важно в пространстве полном темноты. На этом урок окончен, все свободны. И в туже секунду прозвенел колокол, обозначая конец урока. Первокурсники были полны эмоций и энергии. Профессор Гато оказался хорошим, и знал свой предмет. Столько мыслей по поводу домашнего эссе. Это же столько всего можно написать. От озвученного профессором люмоса до авады! Как и указывал им староста, первый курс Слизерина не стал расходиться, и тихо ждал у входа в кабинет чар переговариваясь. — Алисия! Как тебе понравился урок? Я знаю не много заклинаний, поэтому хочу после обеда пойти в библиотеку, поискать что-нибудь интересное. Ты не хочешь пойти со мной? — Алисия и Том обсуждали урок. Том Реддл оказался не таким плохим, как в каноне её мира. Он был очень милым ребёнком. Характер правда подкачал, но так — сущий ангел! И внешность очень подходящая: милые ямочки на щеках, когда Том улыбается, тёмные глаза и светлая кожа. Будь Алисия реально одиннадцатилеткой, влюбилась бы в Тома. Но педофилия ей была не присуща. И Тома она рассматривала скорее как друга и ребёнка, за которым нужен присмотр. «Урок был хорошим. Но это только первый урок. Как профессор Гато будет вести следующие — покажет время.» Староста пришёл, поэтому Том и Алисия закончили свой разговор. Сейчас у них трансфигурация. Первый курс пришёл к кабинету 204. Это было большое помещение с плакатами на стенах. Плакаты изображали анатомию тех или иных существ. А ещё на плакатах были написаны какие-то формулы. — Здравствуйте, профессор Дамблдор, — поздоровался Даркер. — Первый курс Слизерина. — Здравствуйте, мистер Даркер, благодарю вас, вы свободны, — профессор Дамблдор улыбнулся и посмотрел на первокурсников. — Проходите и садитесь. Дети разбрелись по партам. Но уже не так скомкано, как это было на уроке чар. Сейчас они сели на те же места. Профессор Дамблдор взмахнул палочкой и стул стоящий перед ним превратился в собаку, затем плавно перетёк в осьминога, после в шкаф и опять вернулся в прежнее своё состояние стула. Детишки сидели с широко открытыми глазами. Они хотели так же легко колдовать. Это невероятно. Походя создать сколько всего и даже не запыхаться. Не зря профессор Дамблдор мастер трансфигурации. — Я вижу вас впечатлило моё выступление. Я обещаю, что попробую научить вас делать такое же. Меня зовут Альбус Дамблдор. Я буду вести у вас трансфигурацию до пятого курса, а тем кто сдаст СОВ на высокие баллы до седьмого курса. Что ж, начнём. Что такое трансфигурация? Это дисциплина, изучающая магические способы превращения одних неживых предметов в другие, неживые предметы в живые и наоборот, а также одни живые объекты в другие. Частным случаем трансфигурации является создание предметов из ничего или их исчезновение. — Предмет крайне сложный и требующий определённых магических сил и строгой концентрации. Для трансфигурации требуется волшебная палочка и знание соответствующей формулы. Трансфигурация подчиняется определённым магическим законам, в частности, хорошо известен Закон элементарной трансфигурации Гэмпа: согласно ему, существует пять «принципиальных исключений», в том числе еда, которую нельзя создавать из ничего. Кто знает подтипы трансфигурационных заклятий? Мальчик с кудрями чёрными волосами поднял руку. — Да, мистер Блэк? — Подтипы транфигурационных заклинаний: созидание, переключение, трансформация и исчезновение. — Всё верно. Пять баллов Слизерину. — Как сказал мистер Блэк, трансфигурационные заклятья делятся на четыре подтипа. Созидание изучает создание предмета «из воздуха». Переключение обмен физических характеристик между двумя целями. Трансформация изменение физической формы объекта. А исчезновение соответственно исчезновение объекта. — На моих уроках мы будем изучать все эти подтипы. А также многое другое. Схема уроков такая: несколько занятий посвящено теории, вы также должны будете искать дополнительную информацию в библиотеке Хогвартса при выполнении домашних заданий. Далее идут несколько уроков практики. Пока у всех более-менее не получится сносный результат, мы не перейдём к другим заклинаниям. Поэтому в ваших же интересах учить мой предмет и тренироваться. На этом наш урок подходит к концу. Домашнее задание: написать и проанализировать законы Гэмпа. До свидания. Урок профессора Дамблдора тоже прошёл неплохо. Староста снова их встретил, но повёл уже не в кабинет какого-нибудь предмета, а в Большой Зал, на обед. На обед студентам полагался суп с картошкой и мясом, пара салатов и о ужас, тыквенный сок. Алисия могла бы и выпить его. Но заставлять себя не хотела, поэтому в блокноте она написала: «Привет, меня зовут Алисия Рахман. Можешь, пожалуйста, изменить тыквенный сок в моём стакане на воду?» И передала записку ближайшему слизеринцу со второго курса. — Привет, — парнишка прочёл её просьбу. — Да, смотри какое заклинание нужно использовать в такой ситуации, — второкурсник взмахнул палочкой и произнёс достаточно громко, чтобы Алисия могла услышать: — Тергео. Агуаменти. Сок втянулся в палочку парня, а вода наоборот, как бы выплюнулась из неё. «Спасибо большое.» — Пожалуйста, я, кстати, Руфус Валити. «Приятно познакомиться. Ты родственник Эспер Валити?» — Да, я её брат. Как-то совсем незаметно они разговорились. Руфус был очень вежливым и умным. И с ним было приятно общаться. Он не сторонился Алисия из-за её немоты или чистоты крови. Обед закончился и первый курс вернулся в гостиную факультета. — Алисия, — к девочке подошёл Том. Чем-то рассерженный Том. Мальчик пытался это скрыть за маской безразличия, но куда ему до Алисии. Она была профессиональной актрисой и видела фальшивые эмоции людей насквозь. — С кем ты общалась на обеде? Том еле сдержался, когда увидел, как Алисия мило общалась с каким-то парнем. Но он помнил о правилах факультета Слизерин, поэтому решил выяснить отношения в гостиной. «Это был Руфус Валити. Брат Эспер. А что?» — Ничего. Что вы обсуждали? «Понимаешь, я ненавижу тыквенный сок, а Руфус помог мне. Вот мы и разговорились. Ты что, ревнуешь?» — Нет! — сказал Том. Но себе признавался, да, он её ревновал. Алисия его друг! Он первый с ней познакомился и общаться она должна только с ним! А не с каким-то Руфусом. Он гораздо лучше него, да и вообще всех. — Мы договаривались пойти в библиотеку, — напомнил Том. «Да, пошли. Ты знаешь путь?» — Нет, я планировал спросить Даркера. Алисия встала с кресла, в котором сидела, взяла Тома за руку и пошла к старосте. Сделала она это потому, что ясно видела ревность Тома, и не хотела портить с ним отношения. Взять его за руку было одним из самых безопасных и беспроигрышных вариантов для них. Староста оказался занят, но помог им. Даркер приставил к первокурсникам ученика второго курса, чтобы тот их провёл в библиотеку, а после также вернул обратно. Угадайте, кто был этим второкурсником. Руфус Валити согласился провести Алисию и Тома до библиотеки, ему тоже надо было делать домашку. Пока Том молча исходил пеной, Алисия и Руфус болтали. Тома тоже пытались втянуть в разговор, но тот предпочёл гордо отказаться. Библиотека Хогвартса была самой большой магической библиотекой в мире. Коллекция книг собиралась ещё самими основателями, и каждый ученик, преподаватель и директор, считал своим долгом пополнить коллекцию книг. Хранилище знаний имело высокие потолки, и такие же высокие полки. Библиотека условно делилась на зоны. Читательный зал со столиками и креслами, запретная секция, и маленькие «кабинеты» из мест отгорожденых книжными стеллажами по всей территории библиотеки. Они подошли к библиотекарше, мадам Либро. — Ученики, — взглянула на компанию поверх очков уже не молодая женщина. — Взяли читательные билеты. Рядом с ней лежали маленькие буклеты, их взяли лишь первокурсники, потому что у старших такие уже были. — Что это? — спросил мадам Лебро Том. Женщина устало вздохнула и всё же ответила: — Это артефакты, которые действуют так: в билет вписываешь свои имя и фамилию, при этом подавая в артефакт магию, после вписываешь факультет и год поступления в Хогвартс, — библиотекарь показала куда надо вписывать всё это и продолжила дальше говорить своим сухим голосом: — После этой процедуры любые книги, вынесенные из библиотеки автоматически вписываются в билет. Копия билета есть у меня, так что я узнаю, кто что взял и когда вернул. Том кивнул и мило улыбаясь поблагодарил. Он и Алисия пошли в сторону секции «Чары: первый курс», а Руфус ушёл к стеложам с книгами по зельеварению. Первокурсники слизерина взяли книги, которые возможно могли им помочь и пошли в читательный зал. В креслах со столом можно было удобно выполнять свои задания. Чем они и занимаются уже больше часа. Алисия решила писать о бытовых и медицинских чарах. Ведь в повседневной жизни это самое необходимое. Готовишь ты к примеру обед, нарезая мясо порезал палец, вот тебе в помощь заклятие «сане», короткая форма заклятья «вулнера санентур», которое исцеляет меликие повреждения на теле, вроде порезов, царапин и ожогов от случайно пролитого на себя кипятка. Но кровь уже успела испачкать одежду? Заклинание «экскуро» легко очистит всё вокруг. И похожих примеров использования у Алисии было много. Не только в бытовом характере, но и атакующем. К примеру «диффиндо» — применяется для разделения предметов на части. Разрывает ткань, ломает камень. Применить его к человеку, и всё. Труп вашего врага готов. «Энгоргио» — увеличивающее заклинание. Увеличить сердце человека, и оно разорвётся. Человек мёртв. Или «редуцио» — уменьшающее заклинание. Уменьшение жизненно важного органа ведёт к смерти. Но такие мысли она держала при себе. Не хотелось бы проблем. Трансфигурацию они тоже выполнили быстро. — Алисия, — коснулся Том плеча девочки, отвлекая тем самым от задания. — Я вижу, ты поняла тему, объясни мне, — требовательные нотки прорывались, было видно: Том привык отдавать приказы, но не получив желаемого результата он, подумав, нехотя произнёс: — Пожалуйста. Алисия ухмыльнулась. Правильно дорогой, правильно. Она не позволит с собой так обращаться. А зная историю, Алисия захотела исподволь поменять её. Девочка хотела жить хорошо, а две надвигающиеся на её головы войны чувству спокойствия не помогут. Кивнув, Алисия дала Тому прочесть свой черновой вариант. Писать всё это слишком долго, а слизеринец языка жестов не знал. «Ведь что такое законы Гэмпа? Их всего пять: Немагичность, Одиночность, Материальность, Отделимость, Съедобность. Немагичность. Можно сколько угодно превращать один предмет в другой, но ровно до того момента, пока вы не попытаетесь подвергнуть трансформации магический предмет. Если в предмете есть магия, то можно смело опустить палочку, развести руками и захлюпать носом: превращение в этом случае невозможно. Кстати, с обратной трансфигурацией та же самая проблема. Из магического предмета получить обычный мы не можем. То есть, скажем, если бы мы хотели из медальона-артефакта получить ножницы, то ничего бы у нас не вышло. И этому есть объяснение от Алисии. Во время трансфигурации вы добавляете свою магию в предмет, который хотите заколдовать. Но если в предмете уже есть магия, отличная от вашей, то ничего не выйдет. Понятным языком: как в уравнениях по алгебре, при проведении подобных два одинаковых числа, но с разными знаками взаимоуничтожаются, или минус на плюс даёт минус. Одиночность. При трансфигурации предмет или живое существо должны быть одни. То есть, один стол, одна свинья, один профессор. Но Алисия не согласна с этим законом. Ведь каждый объект состоит из огромного количества атомов и молекул. Но их легко можно трансфигурировать. Дело лишь в мыслях. Магия, она не в палочке или словах, она в помыслах и желаниях. Маг, как уверена Алисия, посылает своё желание вселенной и реальности мира, под действием магической силы, тонкая плёнка реальности искривляется и маг получает желаемое. Но чаще всего люди не понимают что хотят и как послать эту мысль-желание вселенной. Для этого и нужны слова, формулы, движения палочкой. Они помогают сконцентрироваться на результате. Материальность. Невозможность трансформировать нематериальный объект. Призраки, мысль, чувство, эмоция, патронус, дементор и так далее и тому подобное. Отделимость. Предмет для трансфигурации должен быть отделен от других предметов. Тут Алисия опять несогласна. Когда маг трансфигурирует котёл, допустим в часы, то он это делает. Почему? Потому что воспринимает их как нечто цельное. А не как, котёл это отдельно ручки и медная кастрюля и ножки, и часы это отдельно циферблат, стрелки, застёжка, механизм, стекло и металлические дно. Если воспринимать их таким образом, то трансфигурацию провести не получится. Всё дело опять таки в мыслях. Съедобность. Трансфигурировать несчетное нельзя. Нельзя трансфигурировать воду, вино, сахар, соль, кровь и так далее и тому подобное. Именно эти вещества считаются несчетными. Кстати, превратить что-то в воздух или любой другой газ также невозможно. А ещё объект, который получается в результате трансфигурации – не должен быть съедобным. Тут проблем критичных нет. Если трансфигурировать стол в еду или воздух. А потом надышаться этим или съесть, то можно погибнуть. Почему? Трансфигурация не будет длиться вечно. Рано или поздно её действие закончится и тот же стол превратится обратно в стол. А представьте, что вы съели его в виде хлеба. Трансфигурированный хлеб успел перевариться в вашем желудке, какие-то его элементы всосались в кровь, а другие ушли в «мусор». Вот время заклинания истекло. Стол превратился обратно в стол. В твоём организме.» — «Страшно?», — прочёл Том и сам же тихо ответил: — Очень.***
Дописав эссе Том и Алисия решили вернуться в гостиную факультета. Отыскали Руфуса. Он как раз закончил свои дела. Втроём они дошли до стены-входа в гостиную. — Кровь и честь, — сказал Том и стена отодвинулась. Кто придумывает такие пароли? Если бы это была Алисия, то паролем в гостиную было бы «сезам откройся» или «это я», как в России, когда в домофон звонят, спрашивают: это кто? А в ответ «это я». И главное — дверь открывают. Сумасшедшие люди. Был уже вечер. Алисия успела отнести лишние учебники в свою комнату. А когда вышла из неё, то староста собирал первокурсников на ужин. Подавали жареную курицу с овощами и на десерт пирожные. И о Мерлин! На столе была вода. Счастью Алисии не было предела. Поев они вернулись на территорию Слизерина и разбрелись по комнатам. Слова мадам Агуа дали Алисии, хоть и малую, но надежду, поэтому она решила сейчас же провести этот обряд. Алисия достала пергамент, который дала ей медведьма. Обряд казался не слишком сложным: 1. Зажечь костёр с помощью своей магии. 2. Преподнести дары Матери Магии. Это может быть всё, что угодно сделанное своими руками. 3. Произнести мысленно своё желание. Кинуть дары в огонь. 4. Протанцевать вокруг. Не задумываясь о своих действиях. Магия сама вас поведёт. 5.Выпить молока с мёдом. 6. Поблагодарить Мать Магию за всё. Лечь спать. Указания простые. Инстинкт самосохранения молчал, попа проблем не чуяла. Алисия решила действовать. Хуже от обряда всё равно не станет. Она очень любила плести фенечки из ниток. Поэтому в роль дара она определила фенечки плетёные её руками и рисунки. Зажгла огонь с помощью своих «мутантских» способностей. А потом была магия. Дикие движения вокруг огня. Прыжки и взмахи руками. Будь у неё голос, Алисия орала бы слова благодарности Матери Магии на всех ей известных языках. Магия заполнила комнату. Было трудно дышать, складывалось ощущение, что она муха в киселе. Всё закончилось. В какой-то момент Алисия перестала себя осознавать. Мыслей не было. Была лишь Магия. В сознательное состояние она пришла валяясь на полу. Она была голой и с растрёпанными волосами. Кое как встав Алисия направилась к тумбочке, на которой стоял стакан молока. Выпив его Алисия упала на кровать и уснула.