ID работы: 9881053

Рыбак рыбака

Джен
R
Заморожен
311
автор
Размер:
140 страниц, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
311 Нравится 82 Отзывы 156 В сборник Скачать

1.8. Ритуалы

Настройки текста
Примечания:
      На факультете Слизерин ценили чистоту крови, деньги и власть.       Алисия не обладала ничем из этого списка. Поэтому немую девочку, да ещё и сироту, записали в изгои. За ней никто не стоял. Покровителей у неё тоже не было. У Тома Реддла была та же история.       В этом году на Слизерин поступило пятнадцать человек. Все чистокровные, кроме двух сирот. Тома Реддла и Алисии Рахман.       После приветственного пира, в гостиной Слизерина, староста произнёс потрясающую речь: — Поздравляю! Меня зовут Генри Даркер — я староста. По всем вопросам вы можете обратиться либо ко мне, либо к другим старшекурсникам. Наш герб — змея, мудрейшая из существ. Наши цвета — изумрудно-зеленый и серебряный. Вход в нашу гостиную спрятан в подземельях Хогвартса. Как вы видите, её окна выходят на подземные озера замка. Мы часто видим, как мимо нас стремительно проносится гигантский кальмар, а иногда и более интересные существа. Нам нравится думать, что наше пристанище окутано атмосферой таинственности и подводных кораблекрушений. Вот некоторые вещи, которые вам следует знать о Слизерине, и ещё некоторые — не забыть. Слизеринцы всегда монолит. Вам может кто-то не нравится. Но все разборки должны проходить внутри факультета, сор из избы выносить нельзя. Нападки друг на друга за пределами нашей территории либо должны отсутствовать, либо делайте это так, чтобы никто ничего не видел. Вот малоизвестный факт, который другие три факультета не очень-то и учитывают: Мерлин учился на Слизерине. Да, сам Мерлин, самый известный в мире волшебник! Он научился всему, что знал, на нашем факультете! Вы хотите следовать по стопам Мерлина? — староста обвёл глазами первокурсников стоящих перед ним, да, они были сонными, но ловили каждое его слово. — Ещё некоторые вещи, которые может быть вам понадобится знать: штатное привидение нашего факультета — Кровавый Барон. Если вы с ним поладите, он иногда согласится запугивать людей по вашей просьбе. Только не спрашивайте его, откуда у него кровавые пятна, он этого не любит. Пароль от гостиной Слизерина меняется каждые две недели. Следите за доской объявлений. Никогда не приводите никого с другого факультета в нашу гостиную и не сообщайте им наш пароль. Никто из посторонних не заходил к нам уже более шести веков. Вы знаете, что Салазар Слизерин искал в своих учениках? Семена величия. Вы были выбраны на этот факультет, потому что у вас есть потенциал стать великим в прямом смысле этого слова. Хорошо, вы можете увидеть пару человек, слоняющихся по общей гостиной, о которых вы не могли бы подумать, что им уготовлено нечто особенное. Отлично, держите своё мнение при себе. Если Распределяющая Шляпа направила их сюда, значит, в них есть что-то выдающееся, и не забывайте об этом.  В комнатах мы живём по два человека. Исключение — старосты. Далее, я хочу, чтобы вы всегда были идеальны. Ни один слизеринец не выйдет к людям в мятой одежде или грязной головой. Наши оценки всегда превосходные. Если вы не понимаете тему, попытайтесь разобраться с этим самостоятельно, при неудаче обратитесь к старшим курсам. Но помните: основа наших отношений — взаимовыгода. Никто не поможет вам просто так. Ясно? — детишки хотели спать, поэтому староста решил поскорее закончить свою речь, — Нашего декана зовут Гораций Слизнорт, он профессор зельеварения. К нему мы обращаемся в последнюю очередь и только с теми ситуациями, которые не можем решить сами. Подъем в семь утра. Поэтому завтра вы должны уже собранными стоять в гостиной факультета. В пол восьмого. Я дам дальнейшие указания и поведу вас в Большой Зал. Девочки направо, мальчики налево. На дверях написаны ваши имена и вещи уже в комнатах. Спокойной ночи.       Дети разбрелись по комнатам. Девочек поступило семь. Нечётное количество. И так получилось, что Алисия живёт одна.       Несмотря на усталость, Алисия разложила вещи по местам, надела пижаму и только после этого легла спать.       Проснулась она без будильника. Успела натренировать свои внутренние часы и теперь могла чувствовать время с погрешностью в десять-пятнадцать минут.       По внутренним ощущениям, сейчас около семи часов. Она отыскала ванную комнату. Утренний марафет и самомассаж. Алисия надела школьную форму, расчесала волосы и заплела их в красивую косу. Волоски, которые выпали она сожгла своим огнём. В прошлой жизни она читала, что волосы это хороший проводник к твоему организму. Через них можно проклясть, навести порчу или приворот. Если это работало в мире без магии, то в мире магии работает и подавно. Рисковать она не очень любит, поэтому перестраховывается.       Накинув на плечи мантию Алисия направилась в гостиную. Вчера она не успела рассмотреть её. Но сейчас было хорошо видно расписные стены и потолок. Пол был покрыт мрамором. Несколько каминов стояли у стен и грели это большое помещение. Потолки были высокими, навскидку где-то около трёх метров.       А какая мебель была. Ммм... Кожаные диваны и кресла. Шкафы и книжные полки из тёмного дерева. Шкуры животных вместо ковров. Места для учёбы у окна. Одно окно было от пола до потолка. Легко можно было рассмотреть подводный мир. Как в самых лучших океанариях мира.       В гостиной было почти пусто. Лишь пара человек сидели в креслах напротив камина и тихо разговаривали.       Алисия подошла к полке с книгами. Взяла первую попавшуюся в руки и села в кресло. Оно было очень удобным. Мягкое и невысокое, с подушками из зелёного бархата, кресло будто было создано специально для её попки.       Книга, которую Алисия взяла, оказалась книгой сказок. «‎Сказки Барда Бидля» так она называлась. Это она удачно взяла. Обычно, то чем живут люди в той или иной стране, описано в их сказках. Мораль, которую они впитывают в себя с самого детства. Будь то легенды древней Греции или сказки про Ивана-Дурака и Царевну-Лягушку.       Алисия успела прочитать книгу за пятнадцать минут, и теперь сидела и анализировала прочтенную информацию. Вот и Том. Мальчик подошёл к креслу, в котором сидела Алисия и коснулся рукой её плеча. — Привет, Алисия. Как тебе спалось? Кто твоя соседка? Я живу с Абрахасом Малфоем. Он кажется мне таким снобом!       Алисия достала свой блокнот и написала:       «Привет, Том. Нормально. Как сам? Соседки у меня нет.»‎ — Я тоже нормально. Так не терпится начать учиться. Надеюсь к нам будут хорошо относиться. Не хочу чтобы было как приюте.       Ох, Том такой наивный. Они — магглорождённые. А чистокровные слизеринцы относятся к магглам, как к скоту. Таких как они, называют грязнокровками. Но Алисия держала свои мысли при себе.       «Не знаю. Интересно, как тут преподают?»‎, написала вместо этого она.       Том не успел ответить. Во время их разговора первокурсники уже собрались. Староста встал со своего дивана и подошёл к первогодкам. — Как я уже говорил, меня зовут Генри Даркер. Вот ваше расписание на ближайшие две недели, — парень раздал детишкам листы пергамента. — Сейчас я отведу вас с Большой Зал на завтрак. После мы вернёмся в гостиную факультета, где вы познакомитесь с деканом и одной из наших традиций. А после вы возьмёте учебники и я отведу вас на занятия.       Дети вышли из гостиной Слизерина и по подземельям направились на завтрак. Коридоры были из камня, поэтому было прохладно. Освещали подземные ходы Хогвартса факелы с зелёным огнём.       В Большом Зале было шумно. Но только не за столом Слизерина. Большую часть шума создавали гриффиндорцы. За столом Когтеврана дети сидели либо уткнувшись в книги, либо очень сонные. Ну а факультет Пуффендуя мило общался друг с дружкой, передавая кому-нибудь вкусняшки.       Но только не Слизерин. За столом змеек было тихо, ели они по всем правилам этикета и создавалась атмосфера королей или элиты, вынужденно присутствующей рядом с плебеями.       Алисия знала этикет, но не настолько хорошо. В прошлой жизни на мероприятиях было достаточно того, что она не ест руками. К счастью навыки никуда не делись, и она не была белой вороной. Том немного путался в приборах, но Алисия успевала помочь ему.       На завтрак были овсянка, тосты, разные джемы и тыквенный сок. Такой блевотни она ещё не пила. Алисия посмотрела по сторонам: все пили этот гадкий сок, и он им нравился! К сожалению, воды или чая за столом не было.       Когда ужасный завтрак закончился Генри Даркер повёл первокурсников обратно в гостиную.       Декан уже ждал их. Он поговорил с каждым. Гораций Слизнорт вспомнил, что родителей некоторых он учил, и смотрите, теперь его ученики влиятельные люди. Выразил надежду, на такие же, а может даже лучше результаты от детей. И отвёл в сторонку Алисию. — Мисс Рахман, — начал разговор профессор Слизнорт, — Я знаю о вашей проблеме, — Горацию об этом сообщил Альбус, чтобы как декан Слизерина тот разобрался. — Сейчас я предлагаю вам сходить со мной к медведьме, нашей школьной целительнице, мадам Агуа.       Алисия согласилась. Ну право слово, поход к доктору точно не повредит. Декан не показался ей плохим человеком, но и хорошим тоже. Он был, как бы сказать, средний. Помогал тем, кто ему нравился и мог точно также помочь тем, кто ему не нравился. Правда помощь последним была отрицательного характера. Он легко мог пройти мимо человека, который умирал на его глазах. Но мог и помочь умирающему человеку. Дело было не только в его, Слизнорта, настроении, но и в выгоде, которую мог дать человек.       В лазарете было светло. Высокие потолки и белые стены. В ряд стояли кровати заправленные накрахмаленными простынями. — Мадам Агуа! — крикнул декан Слизнорт, и на его крик из комнаты в конце лазарета вышла женщина. — Что-то случилось, мистер Слизнорт? — спросила целитель. Голос у неё был мягкий. — Да, мадам Агуа. Я привёл к вам мою студентку, мисс Рахман. Она немая, и я хотел бы, чтобы вы посмотрели, что можно с этим сделать.       Женщина подозвала к себе Алисию, сказала длинную фразу на латинском и взмахнула волшебной палочкой. Потом мадам Агуа рассматривала что-то видимое только ей. Целитель произнесла ещё пару заклинаний, и в конце задала Алисии вопрос: — Мисс Рахман, вы с рождения немая?       Алисия кивнула. — Хорошо, — кивнула мадам Агуа, — вас можно исцелить. Это будет тяжело и долго. Но исцеление возможно.       О, как же в тот момент обрадовалась Алисия. Голоса ей так не хватало. Она написала на листе блокнота:       «Мадам Агуа, я согласна. Что надо делать, чтобы я исцелилась?»‎       Медведьма прочла запись Алисия, пошла к столу рядом с одной из кроватей. Магией призвала к себе лист пергамента, чернила и перо. Что-то долго писала, а после вернулась к девочке и отдала исписанный острым, но слава Богу, понятным почерком лист. — Здесь написаны инструкции к обряду. Вы должны будете проводить этот обряд раз в неделю. Сейчас я дам вам малую дозу исцеляющего гортань и голосовые связки зелье. Вы его примете, и, надеюсь, мистер Слизнорт, как мастер зельеварения поможет вам сварить зелье Урсулы. В лучшем случае, у нас получится вылечить вас к шестнадцати годам. Это минимум. Раньше вашего совершеннолетия нельзя предпринимать попытки лечения немоты. Иначе, ваше магическое ядро не выдержит и взорвётся. Что приведёт к вашей смерти. Да и то, шанс вашего исцеления в шестнадцать не выше 25 процентов.       Звучит очень устрашающе. Алисия не хотела умирать ещё раз. Она хотела жить, и желательно жить хорошо.       «Спасибо вам мадам Агуа, декан Слизнорт.»‎ — Пожалуйста, это моя работа — исцелять волшебников, — улыбнулась мадам Агуа.       Мистер Слизнорт лишь кивнул. Ему было не сложно проконтролировать готовку зелья. Зелье Урсулы по правилам должен варить маг, который в последствии и будет его применять.

***

      Они вернулись обратно в гостиную факультета. Слизнорт повёл Алисию в комнату, дверь которой была такой же как и стена, и если не знать где она, то её легко пропустить.       В комнате было темно, а свет излучал лишь большой квадратный камень в центре комнаты и исходящий от Кровавого Барона призрачный свет.       Весь первый курс Слизерина собрался внутри. Профессор Слизнорт вышел вперёд и начал объяснять всё происходящее: — Приветствую всех. Сегодня мы проводим ритуал. Ритуал посвящения в слизеринцы, — декан обвел их взглядом. — Его цель — объединить нас с самим основателем, с Салазаром Слизерином! Все вы станете частью факультета. Помните наши правила? Мы — монолит. Как будет проходить ритуал? Ничего сложного. Каждый из вас должен подойти к алтарю и капнуть немного крови на него, при этом вливая в алтарь частицы своей магии. Затем приведение факультета, Кровавый Барон, запомнит вас. Но самое важное в ритуале — это мысли. Вы должны хотеть быть частью чего-то большего. Должны думать о факультете Слизерин, как о своей семье. Всё понятно? — спросил Слизнорт.       Дети кивнули, каждый стал подходить к алтарю в центре комнаты и капать кровью. Откуда появлялись ранки? Алтарь.       Алисия подошла к алтарю. С расстояния было незаметно, но сейчас, когда она стоит рядом с камнем, она чувствует. Магию и силу исходящую от магического артефакта, волны чего-то большего, чем каждый из них. Поколения людей, которые жертвовали кровь алтарю, её будущая версия себя, реальности и миры, всё это, казалось, пронизывало алтарь, а теперь и Алисия стоящую рядом с ним. Эта связь... Она кружила голову. Это было подобно оргазму.       Алисия, всё ещё ошеломлённая, отошла в сторону, давая другим почувствовать тоже самое.       Все первокурсники дали алтарю своей крови. Теперь они были связаны не только факультетом, но и кровью. Быть повязанным кровью, конечно, страшно звучит. Но это настолько же и потрясающе.       Теперь должна пройти вторая часть обряда. Кровавый Барон стал проходить сквозь детей впитывая частицы их магии в себя. Кому-то он что-то говорил, а кого-то игнорировал. Алисии посчастливилось услышать его голос. «Ваша магия очень интересная, мисс Рахман. Она производит ощущение двойственности. Будто у вас сразу два ядра‎».       Алисии было любопытно, как Распределяющая Шляпа и Кровавый Барон почувствовали это? Может они по-другому видят мир? У живых волшебников она ещё не замечала подобного рода способностей.       Ритуал закончился и дети вышли из потайной комнаты Слизерина в гостиную. Уроки, к сожалению, никто не отменял. По расписанию у первого курса Слизерина чары и трансфигурация. Чары ведёт профессор Дэвид Гато, а трансфигурацию профессор Альбус Дамблдор.       Алисия взяла с полки нужные учебники и положила их в сумку к блокноту. Поправила растрепавшуюся косу и вышла обратно в гостиную.       Староста Генри Даркер отвёл первокурсников к кабинету заклинаний. Профессор чар, Дэвид Гато, сидел за столом и писал что-то на листе пергамента, рядом с ним стояла целая стопка таких листов. Домашние задания на лето и контрольные за прошлый год. — Здравствуйте профессор, — постучал по косяку двери Даркер, — я привёл первый курс Слизерина, по расписанию их первый урок в Хогвартсе — ваш. Первый курс, — обратился староста уже к детям, — после урока не расходимся, я вас заберу и отведу на трансфигурацию. — Хорошо, спасибо мистер Даркер. И идите на свои занятия. Первый курс рассаживаемся.       Дети шумно зашли в кабинет чар и начали рассаживаться за парты. Когда броуновское движение в классе закончилось, профессор Гато встал и подошёл к кафедре. — Меня зовут Дэвид Гато. Я буду вести один из обязательных предметов в Хогвартсе — заклиная, или другое название предмета, чары. Сейчас вы по одному будете вставать и называть своё имя, я задам любой вопрос, ответите — хорошо, не ответите — тоже хорошо. Я здесь дабы научить вас чему то. Понятно? Начали. — профессор кивнул первому ученику. — Меня зовут Абрахас Малфой. — светловолосый мальчик поднялся со стула. — Мистер Малфой, что изучают на моём предмете? — На вашем предмете, профессор Гато, изучают заклинания.       Профессор принял ответ. И кивнул следующему ученику.       Назвались все первокурсники. Профессор Гато задал каждому вопрос по его предмету. На удивление, ответили все. Но правильно ли? Это знает лишь сам профессор. Алисия же не могла назвать своё имя и ответить на вопрос профессора Гато, но могла написать всё это в своём блокноте. К счастью, профессор чар не был против подобного.       Профессор Гато выслушал всех и запомнил каждого на лицо. Одним из его даров от магии была идеальная память, это очень помогало в работе преподавателя, и не только. — Итак, я рад, что вы смогли ответить на мои вопросы, — произнёс мужчина с чёрными волосами и темно-фиолетовой мантии за кафедрой. — Обобщим ваши ответы. Запишите, то что я скажу. Эта информация будет полезной на экзамене в конце месяца. Заклинания или чары — это дисциплина, изучающая различные движения палочкой, с одновременным произнесением одного или нескольких слов; данные действия, будучи правильно произведены, дают различные результаты. Заклинания условно можно подразделить на две группы: заклинания, в которых использованы латинские слова и заклинания, в которых использован родной язык волшебника. В нашем случае это английский язык. Также все заклинания могут быть как произнесены вслух, так и сказаны про себя, так называемые «невербальные заклинания». Для некоторых заклинаний невербальное произношение является обязательным условием. Сложность предмета Заклинания заключается в том, что при произнесении заклинания нельзя ни на йоту отойти от образца. Нечёткое движение палочки, невнятно или неправильно произнесённые звуки волшебных слов могут повлечь не просто отсутствие нужного эффекта, но и привести к катастрофическим последствиям. Домашнее задание на следующий урок: написать эссе на тему «‎Заклинания, которые я считаю самыми важными в жизни волшебника», не забудьте привести примеры. Вот вам мой пример: я считаю одним из самых важных заклинаний, чары «Люмос‎», потому что благодаря им можно получить свет. Что очень важно в пространстве полном темноты. На этом урок окончен, все свободны.       И в туже секунду прозвенел колокол, обозначая конец урока.       Первокурсники были полны эмоций и энергии. Профессор Гато оказался хорошим, и знал свой предмет. Столько мыслей по поводу домашнего эссе. Это же столько всего можно написать. От озвученного профессором люмоса до авады!       Как и указывал им староста, первый курс Слизерина не стал расходиться, и тихо ждал у входа в кабинет чар переговариваясь. — Алисия! Как тебе понравился урок? Я знаю не много заклинаний, поэтому хочу после обеда пойти в библиотеку, поискать что-нибудь интересное. Ты не хочешь пойти со мной? — Алисия и Том обсуждали урок.       Том Реддл оказался не таким плохим, как в каноне её мира. Он был очень милым ребёнком. Характер правда подкачал, но так — сущий ангел! И внешность очень подходящая: милые ямочки на щеках, когда Том улыбается, тёмные глаза и светлая кожа.       Будь Алисия реально одиннадцатилеткой, влюбилась бы в Тома. Но педофилия ей была не присуща. И Тома она рассматривала скорее как друга и ребёнка, за которым нужен присмотр.       «Урок был хорошим. Но это только первый урок. Как профессор Гато будет вести следующие — покажет время.»‎       Староста пришёл, поэтому Том и Алисия закончили свой разговор. Сейчас у них трансфигурация.       Первый курс пришёл к кабинету 204. Это было большое помещение с плакатами на стенах. Плакаты изображали анатомию тех или иных существ. А ещё на плакатах были написаны какие-то формулы. — Здравствуйте, профессор Дамблдор, — поздоровался Даркер. — Первый курс Слизерина. — Здравствуйте, мистер Даркер, благодарю вас, вы свободны, — профессор Дамблдор улыбнулся и посмотрел на первокурсников. — Проходите и садитесь.       Дети разбрелись по партам. Но уже не так скомкано, как это было на уроке чар. Сейчас они сели на те же места.       Профессор Дамблдор взмахнул палочкой и стул стоящий перед ним превратился в собаку, затем плавно перетёк в осьминога, после в шкаф и опять вернулся в прежнее своё состояние стула.       Детишки сидели с широко открытыми глазами. Они хотели так же легко колдовать. Это невероятно. Походя создать сколько всего и даже не запыхаться. Не зря профессор Дамблдор мастер трансфигурации. — Я вижу вас впечатлило моё выступление. Я обещаю, что попробую научить вас делать такое же. Меня зовут Альбус Дамблдор. Я буду вести у вас трансфигурацию до пятого курса, а тем кто сдаст СОВ на высокие баллы до седьмого курса. Что ж, начнём. Что такое трансфигурация? Это дисциплина, изучающая магические способы превращения одних неживых предметов в другие, неживые предметы в живые и наоборот, а также одни живые объекты в другие. Частным случаем трансфигурации является создание предметов из ничего или их исчезновение. — Предмет крайне сложный и требующий определённых магических сил и строгой концентрации. Для трансфигурации требуется волшебная палочка и знание соответствующей формулы. Трансфигурация подчиняется определённым магическим законам, в частности, хорошо известен Закон элементарной трансфигурации Гэмпа: согласно ему, существует пять «принципиальных исключений», в том числе еда, которую нельзя создавать из ничего. Кто знает подтипы трансфигурационных заклятий?       Мальчик с кудрями чёрными волосами поднял руку. — Да, мистер Блэк? — Подтипы транфигурационных заклинаний: созидание, переключение, трансформация и исчезновение. — Всё верно. Пять баллов Слизерину. — Как сказал мистер Блэк, трансфигурационные заклятья делятся на четыре подтипа. Созидание изучает создание предмета «из воздуха». Переключение обмен физических характеристик между двумя целями. Трансформация изменение физической формы объекта. А исчезновение соответственно исчезновение объекта. — На моих уроках мы будем изучать все эти подтипы. А также многое другое. Схема уроков такая: несколько занятий посвящено теории, вы также должны будете искать дополнительную информацию в библиотеке Хогвартса при выполнении домашних заданий. Далее идут несколько уроков практики. Пока у всех более-менее не получится сносный результат, мы не перейдём к другим заклинаниям. Поэтому в ваших же интересах учить мой предмет и тренироваться. На этом наш урок подходит к концу. Домашнее задание: написать и проанализировать законы Гэмпа. До свидания.       Урок профессора Дамблдора тоже прошёл неплохо.       Староста снова их встретил, но повёл уже не в кабинет какого-нибудь предмета, а в Большой Зал, на обед.       На обед студентам полагался суп с картошкой и мясом, пара салатов и о ужас, тыквенный сок.       Алисия могла бы и выпить его. Но заставлять себя не хотела, поэтому в блокноте она написала:       «Привет, меня зовут Алисия Рахман. Можешь, пожалуйста, изменить тыквенный сок в моём стакане на воду?»‎       И передала записку ближайшему слизеринцу со второго курса. — Привет, — парнишка прочёл её просьбу. — Да, смотри какое заклинание нужно использовать в такой ситуации, — второкурсник взмахнул палочкой и произнёс достаточно громко, чтобы Алисия могла услышать: — Тергео. Агуаменти.       Сок втянулся в палочку парня, а вода наоборот, как бы выплюнулась из неё.       «Спасибо большое.»‎ — Пожалуйста, я, кстати, Руфус Валити.       «Приятно познакомиться. Ты родственник Эспер Валити?»‎ — Да, я её брат.       Как-то совсем незаметно они разговорились. Руфус был очень вежливым и умным. И с ним было приятно общаться. Он не сторонился Алисия из-за её немоты или чистоты крови.       Обед закончился и первый курс вернулся в гостиную факультета. — Алисия, — к девочке подошёл Том. Чем-то рассерженный Том. Мальчик пытался это скрыть за маской безразличия, но куда ему до Алисии. Она была профессиональной актрисой и видела фальшивые эмоции людей насквозь. — С кем ты общалась на обеде?       Том еле сдержался, когда увидел, как Алисия мило общалась с каким-то парнем. Но он помнил о правилах факультета Слизерин, поэтому решил выяснить отношения в гостиной.       «Это был Руфус Валити. Брат Эспер. А что?»‎ — Ничего. Что вы обсуждали?       «Понимаешь, я ненавижу тыквенный сок, а Руфус помог мне. Вот мы и разговорились. Ты что, ревнуешь?»‎ — Нет! — сказал Том. Но себе признавался, да, он её ревновал. Алисия его друг! Он первый с ней познакомился и общаться она должна только с ним! А не с каким-то Руфусом. Он гораздо лучше него, да и вообще всех. — Мы договаривались пойти в библиотеку, — напомнил Том.       «Да, пошли. Ты знаешь путь?»‎ — Нет, я планировал спросить Даркера.       Алисия встала с кресла, в котором сидела, взяла Тома за руку и пошла к старосте. Сделала она это потому, что ясно видела ревность Тома, и не хотела портить с ним отношения. Взять его за руку было одним из самых безопасных и беспроигрышных вариантов для них.       Староста оказался занят, но помог им. Даркер приставил к первокурсникам ученика второго курса, чтобы тот их провёл в библиотеку, а после также вернул обратно.       Угадайте, кто был этим второкурсником.       Руфус Валити согласился провести Алисию и Тома до библиотеки, ему тоже надо было делать домашку.       Пока Том молча исходил пеной, Алисия и Руфус болтали. Тома тоже пытались втянуть в разговор, но тот предпочёл гордо отказаться.       Библиотека Хогвартса была самой большой магической библиотекой в мире. Коллекция книг собиралась ещё самими основателями, и каждый ученик, преподаватель и директор, считал своим долгом пополнить коллекцию книг.       Хранилище знаний имело высокие потолки, и такие же высокие полки. Библиотека условно делилась на зоны. Читательный зал со столиками и креслами, запретная секция, и маленькие «‎кабинеты» из мест отгорожденых книжными стеллажами по всей территории библиотеки.       Они подошли к библиотекарше, мадам Либро. — Ученики, — взглянула на компанию поверх очков уже не молодая женщина. — Взяли читательные билеты.       Рядом с ней лежали маленькие буклеты, их взяли лишь первокурсники, потому что у старших такие уже были. — Что это? — спросил мадам Лебро Том.       Женщина устало вздохнула и всё же ответила: — Это артефакты, которые действуют так: в билет вписываешь свои имя и фамилию, при этом подавая в артефакт магию, после вписываешь факультет и год поступления в Хогвартс, — библиотекарь показала куда надо вписывать всё это и продолжила дальше говорить своим сухим голосом: — После этой процедуры любые книги, вынесенные из библиотеки автоматически вписываются в билет. Копия билета есть у меня, так что я узнаю, кто что взял и когда вернул.       Том кивнул и мило улыбаясь поблагодарил. Он и Алисия пошли в сторону секции «Чары: первый курс‎», а Руфус ушёл к стеложам с книгами по зельеварению.       Первокурсники слизерина взяли книги, которые возможно могли им помочь и пошли в читательный зал. В креслах со столом можно было удобно выполнять свои задания. Чем они и занимаются уже больше часа.       Алисия решила писать о бытовых и медицинских чарах. Ведь в повседневной жизни это самое необходимое. Готовишь ты к примеру обед, нарезая мясо порезал палец, вот тебе в помощь заклятие «сане‎», короткая форма заклятья «вулнера санентур‎», которое исцеляет меликие повреждения на теле, вроде порезов, царапин и ожогов от случайно пролитого на себя кипятка. Но кровь уже успела испачкать одежду? Заклинание «‎экскуро» легко очистит всё вокруг.       И похожих примеров использования у Алисии было много. Не только в бытовом характере, но и атакующем. К примеру «‎диффиндо» — применяется для разделения предметов на части. Разрывает ткань, ломает камень. Применить его к человеку, и всё. Труп вашего врага готов. «‎Энгоргио» — увеличивающее заклинание. Увеличить сердце человека, и оно разорвётся. Человек мёртв. Или «‎редуцио» — уменьшающее заклинание. Уменьшение жизненно важного органа ведёт к смерти. Но такие мысли она держала при себе. Не хотелось бы проблем.       Трансфигурацию они тоже выполнили быстро. — Алисия, — коснулся Том плеча девочки, отвлекая тем самым от задания. — Я вижу, ты поняла тему, объясни мне, — требовательные нотки прорывались, было видно: Том привык отдавать приказы, но не получив желаемого результата он, подумав, нехотя произнёс: — Пожалуйста.       Алисия ухмыльнулась. Правильно дорогой, правильно. Она не позволит с собой так обращаться. А зная историю, Алисия захотела исподволь поменять её.       Девочка хотела жить хорошо, а две надвигающиеся на её головы войны чувству спокойствия не помогут.       Кивнув, Алисия дала Тому прочесть свой черновой вариант. Писать всё это слишком долго, а слизеринец языка жестов не знал.       «‎Ведь что такое законы Гэмпа? Их всего пять: Немагичность, Одиночность, Материальность, Отделимость, Съедобность.        Немагичность. Можно сколько угодно превращать один предмет в другой, но ровно до того момента, пока вы не попытаетесь подвергнуть трансформации магический предмет. Если в предмете есть магия, то можно смело опустить палочку, развести руками и захлюпать носом: превращение в этом случае невозможно. Кстати, с обратной трансфигурацией та же самая проблема. Из магического предмета получить обычный мы не можем. То есть, скажем, если бы мы хотели из медальона-артефакта получить ножницы, то ничего бы у нас не вышло. И этому есть объяснение от Алисии. Во время трансфигурации вы добавляете свою магию в предмет, который хотите заколдовать. Но если в предмете уже есть магия, отличная от вашей, то ничего не выйдет. Понятным языком: как в уравнениях по алгебре, при проведении подобных два одинаковых числа, но с разными знаками взаимоуничтожаются, или минус на плюс даёт минус.       Одиночность. При трансфигурации предмет или живое существо должны быть одни. То есть, один стол, одна свинья, один профессор. Но Алисия не согласна с этим законом. Ведь каждый объект состоит из огромного количества атомов и молекул. Но их легко можно трансфигурировать. Дело лишь в мыслях. Магия, она не в палочке или словах, она в помыслах и желаниях. Маг, как уверена Алисия, посылает своё желание вселенной и реальности мира, под действием магической силы, тонкая плёнка реальности искривляется и маг получает желаемое. Но чаще всего люди не понимают что хотят и как послать эту мысль-желание вселенной. Для этого и нужны слова, формулы, движения палочкой. Они помогают сконцентрироваться на результате.       Материальность. Невозможность трансформировать нематериальный объект. Призраки, мысль, чувство, эмоция, патронус, дементор и так далее и тому подобное.       Отделимость. Предмет для трансфигурации должен быть отделен от других предметов. Тут Алисия опять несогласна. Когда маг трансфигурирует котёл, допустим в часы, то он это делает. Почему? Потому что воспринимает их как нечто цельное. А не как, котёл это отдельно ручки и медная кастрюля и ножки, и часы это отдельно циферблат, стрелки, застёжка, механизм, стекло и металлические дно. Если воспринимать их таким образом, то трансфигурацию провести не получится. Всё дело опять таки в мыслях.       Съедобность. Трансфигурировать несчетное нельзя. Нельзя трансфигурировать воду, вино, сахар, соль, кровь и так далее и тому подобное. Именно эти вещества считаются несчетными. Кстати, превратить что-то в воздух или любой другой газ также невозможно. А ещё объект, который получается в результате трансфигурации – не должен быть съедобным. Тут проблем критичных нет. Если трансфигурировать стол в еду или воздух. А потом надышаться этим или съесть, то можно погибнуть. Почему? Трансфигурация не будет длиться вечно. Рано или поздно её действие закончится и тот же стол превратится обратно в стол. А представьте, что вы съели его в виде хлеба. Трансфигурированный хлеб успел перевариться в вашем желудке, какие-то его элементы всосались в кровь, а другие ушли в «‎мусор». Вот время заклинания истекло. Стол превратился обратно в стол. В твоём организме.»‎ — «‎Страшно?»‎, — прочёл Том и сам же тихо ответил: — Очень.

***

      Дописав эссе Том и Алисия решили вернуться в гостиную факультета. Отыскали Руфуса. Он как раз закончил свои дела. Втроём они дошли до стены-входа в гостиную. — Кровь и честь, — сказал Том и стена отодвинулась.       Кто придумывает такие пароли? Если бы это была Алисия, то паролем в гостиную было бы «‎сезам откройся» или «‎это я», как в России, когда в домофон звонят, спрашивают: это кто? А в ответ «это я‎». И главное — дверь открывают. Сумасшедшие люди.       Был уже вечер. Алисия успела отнести лишние учебники в свою комнату. А когда вышла из неё, то староста собирал первокурсников на ужин.       Подавали жареную курицу с овощами и на десерт пирожные. И о Мерлин! На столе была вода. Счастью Алисии не было предела.       Поев они вернулись на территорию Слизерина и разбрелись по комнатам.       Слова мадам Агуа дали Алисии, хоть и малую, но надежду, поэтому она решила сейчас же провести этот обряд.       Алисия достала пергамент, который дала ей медведьма. Обряд казался не слишком сложным: 1. Зажечь костёр с помощью своей магии. 2. Преподнести дары Матери Магии. Это может быть всё, что угодно сделанное своими руками. 3. Произнести мысленно своё желание. Кинуть дары в огонь. 4. Протанцевать вокруг. Не задумываясь о своих действиях. Магия сама вас поведёт. 5.Выпить молока с мёдом. 6. Поблагодарить Мать Магию за всё. Лечь спать.       Указания простые. Инстинкт самосохранения молчал, попа проблем не чуяла. Алисия решила действовать. Хуже от обряда всё равно не станет.       Она очень любила плести фенечки из ниток. Поэтому в роль дара она определила фенечки плетёные её руками и рисунки.       Зажгла огонь с помощью своих «мутантских‎» способностей.       А потом была магия. Дикие движения вокруг огня. Прыжки и взмахи руками. Будь у неё голос, Алисия орала бы слова благодарности Матери Магии на всех ей известных языках.       Магия заполнила комнату. Было трудно дышать, складывалось ощущение, что она муха в киселе.       Всё закончилось. В какой-то момент Алисия перестала себя осознавать. Мыслей не было. Была лишь Магия.       В сознательное состояние она пришла валяясь на полу. Она была голой и с растрёпанными волосами. Кое как встав Алисия направилась к тумбочке, на которой стоял стакан молока. Выпив его Алисия упала на кровать и уснула.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.