ID работы: 9882596

Незнакомка

Гет
NC-17
В процессе
50
автор
Размер:
планируется Миди, написана 51 страница, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
50 Нравится 12 Отзывы 23 В сборник Скачать

Часть 10

Настройки текста
Дэрил сидел на чужой старой кровати в малюсенькой комнате. Склад оказался просторным, и предыдущие жильцы разделили его на большое количество жилых комнат, столовую, некое подобие кухни и даже нечто вроде общего зала. На полках обнаружилось достаточное количество еды, чтобы обе группы наелись досыта и ещё осталось немало. Люди устали после столь долгой дороги и были рады поспать на кроватях, не оглядываясь каждую секунду по сторонам. Это место чем-то напоминало им дом. Хоть здесь и было слишком мало места, негде развернуться, да и территория не подходила под длительное пребывание, все же вокруг них были стены, над головой крыша, а от ходячих их отделял трёхметровый забор. Впервые за многие дни Дэрил слышал детский смех, спокойные голоса своих людей. Они были в безопасности. Пускай и временно. Однако, Диксон не чувствовал радости. И дело было даже не в избитом лице, которое болело достаточно сильно. Что-то тревожило его, не давало ни расслабиться, ни уснуть. Резко встав, он вышел из комнаты. Тихо ступая по петляющему коридору, он слышал глубокое дыхание спящих людей. После ужина прошла пара часов, и все разбрелись по комнатам и залам. Остановившись перед нужной дверью, лучник замер. Все это казалось неимоверно глупым, и некоторое время он не мог заставить себя поднять руку и постучать. В конце концов, не давая себе хорошенько обдумать следующие действия, он постучал. Хейли явно не ожидала его увидеть. Ее темные глаза расширились от удивления. - Дэрил? - она глянула ему за спину, убедившись, что он один, - Все в порядке? - Я у тебя хотел спросить. Брюнетка слегка нахмурилась. Диксон чувствовал себя неуютно под ее взглядом. Когда он уже хотел развернуться и уйти, она отошла в сторону, пропуская его внутрь. Эта комната была не больше его. Из мебели только кровать и небольшой стол, на котором плавилась свечка. Девушка тихо закрыла на ним дверь. Дэрил встал у стола, переминаясь с ноги на ногу, словно мальчишка. - Я в порядке, - отозвалась Хейли. - А по виду не скажешь. В искусственном свете маленького огонька ещё сильней выделялись синяки под глазами. Он заметил, как у неё затряслись кончики пальцев. Но она тут же сложила руки на груди. - Это не меня часами били по лицу, - спокойно отозвалась незнакомка. - Думаешь, я в это поверю? - О чем ты? Охотник ткнул в ее руку. - Думаешь, я слепой? Или глупый? Думаешь, я не помню, что было в тоннеле? Лидер молча смотрела на него. Как и всегда в ее взгляде невозможно было ничего прочесть, но Дэрил уже бросил эти попытки. - А что было в тоннеле? - Ты не уронила ножи. Твои руки просто разжались, - громче, чем собирался, сказал лучник. Она поджала губы. - Все было не так. - За дурака меня держишь? - Это просто усталость. У меня не такая и простая жизнь. - Ни у кого она не простая. - И каждый справляется с этим по-своему, - жарко воскликнула она, - Я не была ни солдатом, ни убийцей. - Так кем же ты была? Хейли на секунду замерла, а затем глубоко вздохнула. - Человеком очень далеким от всего этого. - Ты не можешь сказать мне даже этого? Дэрил в два шага оказался возле двери. Но стоило ему взяться за ручку, как она схватила его за руку. Лучник поднял на неё взгляд, собираясь грубо отшить, но слова застряли у него в горле. - Не уходи. Прошу, - еле различимо сказала она. Ее взгляд заставил его замереть на месте. Как тогда в реке. Уязвимость и даже тень страха. Он отпустил дверь и повернулся к ней. Внезапно охотник перехватил ее запястье и резко прижал к себе. Их лица были всего в нескольких сантиметрах друг от друга. - Каждый имеет право на тайны, - прошептала она ему в шею, - Разве у тебя их нет? Дэрил молчал. Не двигался, но и не отпускал. Хейли подняла взгляд. На этот раз она искала ответ в его глазах. Длинные, неровные пряди мешали, и она отодвинула их в сторону, открытая лицо. Кончиками пальцев провела по шраму под левым глазом. Затем скользнула вниз к губам. Диксон резко вздохнул. - Да кто же ты? - одними губами произнёс он. Нагнулся и поцеловал. По ее телу прошла дрожь. Она обвила его шею руками, прижимаясь ближе. На этот раз поцелуй не был грубым или настойчивым. Скорей осторожным. Дэрил не знал, что она станет делать дальше. Но Хейли не отстранилась и спустя время углубила поцелуй. На этот раз он почувствовал ее страсть. Она запустила пальцы в его волосы, поднимаясь на мысочки. Его руки гладили ее спину, талию. Лучник приподнял ее и, не разбирая дороги, прижал к ближайшей стене. Со стола рядом упала свеча. Комната погрузилась в темноту. Но они не обратили на это внимание. Дэрил целовал ее шею, скулы, грудь. Потом снова приподнял и положил на кровать. Охотник замер над ней, словно дикий зверь над добычей. Диксона била дрожь от желания, но он старался освободить свой разум. Хейли приподнялась. Едва прикоснувшись к его груди, стала расстегивать пуговицы на рубашке. Она делала это нарочно медленно, заставляя мужчину сходить с ума. Когда рубашка упала на пол, она положила сухие, горячие пальцы ему на живот. Они очерчивали каждый сантиметр пресса, постепенно спускаясь все ниже. Дэрил дышал через раз. Любые попытки восстановить дыхание оборачивались провалом. - Ты привыкла получать все, что захочешь? - тихо спросил он. Хотя это даже не было вопросом. И он не хотел слышать на него ответ. Хейли хмыкнула. - Ты так просто обманула тех людей, - сказал он ей в волосы, - У тебя это так легко получилось. И я не знаю, верить ли тебе. Она подняла голову. - Мне нет причин лгать сейчас. И он поверил ей. Ему было плевать, что они знакомы всего пару недель. Его не волновало ничего, кроме этого момента. Страсть буквально затопила сознание, вытесняя весь здравый смысл и чувство самосохранения. Одним рывком он порвал все пуговицы на ее одежде. Они с тихим стуком покатились по деревянному полу. Хейли потянулась к ремню на его брюках. Быстро справившись с ним, она демонстративно откинула его в сторону. Усмехнувшись, охотник сбросил свою одежду на пол. Затем он прикоснулся к лямке ее бюстгальтера. Потянув за неё, лучник заставил ее податься вперёд, впившись в его губы поцелуем. Воспользовавшись этим, расстегнул застежку. Дэрил покрывал поцелуями каждый сантиметр ее тела, начиная с губ, шеи, спускаясь на грудь. Женские пальцы снова зарылись в его волосы. Она гладила его плечи, мускулистые руки. Диксон спускался ниже к упругому животу. Бархатная кожа покрылась мелкими мурашками. Его руки двинулись от груди, по талии, а затем на бедра. Охотник схватился за ткань ее нижнего белья и быстро стянул. Они старались не шуметь, но тихие, нетерпеливые стоны то и дело пронизывали тишину ночи. Хейли приподнялась на локте и заглянула ему в глаза. Сейчас в ней не было ни властности, ни осторожности. Словно несколько слоев ткани сошли с ее лица, переставая заслонять истинные эмоции. Она чертила узоры на его груди, прислонившись головой на плечо. Дэрил смотрел в потолок. Его рука покоилась на ее обнаженном бедре. Он скосил глаза: ее губы распухли от его поцелуев и укусов. Он сам получил несколько. Плечо все ещё болело от женских ногтей, но он улыбнулся. Свеча дёргалась на сквозняке, создавая причудливые тени на стенах. Хейли поежилась, затем поднялась и накинула на плечи растерзанную рубашку. На этот раз он заметил несколько неровных шрамов на спине и плечах. Это не уродовало ее, лишь рассказывало историю. Его взгляд скользнул к левой руке. Сам не зная зачем, он взял запястье и повернул. В свете огня шрамы выглядели бордовыми.   Хейли замерла, но ничего не сказала и руки не вырвала.  - Зачем ты это сделала?  Она не смотрела на него.  - Ты не похожа та ту, что готова сдаться.  - Это было до всего этого.  - До? - невольно вырвалось у охотника.   - Я была совершенно другой.   - Твоя жизнь тогда была так невыносима?  - Моя жизнь была прекрасна, - отозвалась она спокойным голосом, - Пока несчастный случай не унёс смысл моего существования.  Дэрил непонимающе нахмурился. Он сам не знал, что на него нашло. Почему он допытывался? Сам же ненавидел, когда лезут с расспросами. Возможно, хотел разгадать загадку по имени «Хэйли»?  Бросив на него быстрый взгляд, она вздохнула. Прикусив губу с внутренней стороны, брюнетка продолжала неуверенно молчать. - Ты была той, кто бы и не посмотрела на такого, как я? - подсказал он с некоторой иронией.  - Я была той, на кого бы ты и не посмотрел, - фыркнула она, - Я была принцессой.  Глаза Дэрила расширились ещё сильней.  - Не буквально, - она помолчала некоторое время, - Я была женой чемпиона Европы по боксу.  Эти слова застали Диксона врасплох. Он поднялся на локтях, вглядываясь в лицо женщины, что перевернула его существование. - Возможно, ты видел его по телевизору. Может, даже видел меня, - она вздохнула, - В общем, мы были на пресс-конференции в Лас-Вегасе.  Я плохо помню, куда мы направлялись, но пьяный водитель покончил с моей былой жизнью.   Хейли смотрела перед собой. Ее голос был на удивление спокоен. Но Дэрил уже перестал удивляться ее самообладанию.   - В тот день я потеряла все: мужа, часть мозга, - она указала на шрам на голове, - И ребёнка.  Диксон невольно дернулся. Она заметила это и поджала губы.   - Срок был небольшой, а авария была страшной, - все же голос подвёл ее.  Она долго молчала. Охотник уже много раз пожалел, что спросил. Когда он хотел избавить ее от продолжения, девушка снова заговорила:  - Когда я очнулась, жизнь казалась кончена. Врачи не очень хорошо следили за мной, - она провела рукой по шрамам на венах, - Но истечь кровью я не успела. А когда меня выписали, началось все это.  - Так как же ты выжила? - снова против воли вырвалось у мужчины. На этот раз Хейли горько усмехнулась. В ее глазах блеснуло то, что он видел временами в ее глазах - жестокость.   - Знаешь, у боксеров всегда есть друзья. Приближенные. Эдакие комнатные собачки, что таскаются за ним и изображают преданность. А богатый хозяин дарит им всякие дорогие побрякушки время от времени. И у него были такие. Пока я была в больнице, они изображали преданность. Его памяти, мне. Думаю, они ждали пока мне достанутся все его деньги. Но мир рухнул, - она ухмыльнулась, - Тогда я ещё верила, что мужчины спасут меня. Но они меня предали почти сразу. Продали за еду. И тогда во мне что-то изменилось. В комнате повисло молчание. Она дышала ровно. Это было видно, как размеренно двигалась в такт дыханию ее спина. - Что с ними стало?  - Не знаю. Я сбежала из того места, но больше их не видела. - Прости, - вдруг сказал Дэрил.   Она развернулась к нему.   - За то, что заставил вспоминать это все.  - Ты не заставлял меня. Возможно, я сама хотела рассказать. Хоть кому-то. Они оба молчали. За стеной было слышно, как на рассвете сменяют друг друга часовые. Диксон думал, что она уйдёт. Но Хейли снова легла в кровать, устроившись у него на груди. - У нас осталось всего пара часов сна. Утром придётся отправится дальше. - В Оушенсайд. Что будет, когда мы прийдем? Но незнакомка не ответила. Ее дыхание стало ровным. Дэрил позволил ей проспать до самого подъема. Однако сам не сомкнул глаз. Эта комната казалась оплотом спокойствия, некого равновесия. Но, как и всегда, иллюзии падают, и им предстояло вновь столкнуться с реальностью.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.