ID работы: 9882982

Долгий снегопад.

Гет
PG-13
Заморожен
36
Размер:
41 страница, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
36 Нравится 23 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава VIII: Удержаться на плаву.

Настройки текста
      Затишье в преступном мире длилось уже больше двух недель. Из-за него и героям было нечем заняться. Хотя, это сильно сказано. У каждого были работа или хобби, на которые в подобные моменты можно было потратить немного больше времени. Но многим героям приходилось нелегко, а в особенности тем, кто не имел тайны личности и соответственно не мог вести двойную жизнь. Такие могли честно зарабатывать только в интернете. Несмотря на легализацию геройства и официальное плодотворное сотрудничество самых активных металюдей с МЧС, больницами, полицией и прочими организациями, остаются те, кто считает «людей в масках» обычными показушниками, не имеющими о справедливости ни малейшего понятия. К слову, катастрофы и ЧС случаются довольно часто, но даже спецслужбы не очень любят прибегать к помощи супергероев и предпочитают справляться самостоятельно, ведь считают подобное исключительно своей заботой. И как прекрасно, что в их рядах всегда есть благоразумные, для которых человеческие жизни важнее гордости. От них нужным супергероям поступают анонимные сигналы о помощи, благодаря чему те могут сначала наблюдать за обстановкой, а в экстренном случае появиться будто из ниоткуда и помочь.       Гарфилд начинал скучать. Даже лента, пестрящая яркими картинками, не поднимала настроение, которое с самого утра было, мягко говоря, никакое. Ему было просто необходимо чувствовать себя полезным, но все последние вызовы доставались только Киборгу, что был одним из тех самых уважаемых сотрудников органов и имел много связей. Его работа часто заключалась в предотвращении сложных последствий ДТП, число которых резко возросло с приходом зимы. Он сканировал место аварии, впоследствии отправляя полную картину правоохранительным органам, если дело доходило до суда, а затем быстро и аккуратно сдвигал машины с и без того загруженных трасс на обочину, либо совсем эвакуировал. Такая работа стала обыденностью для Виктора, а тот в свою очередь и не был против.       Бист Бой даже немного завидовал своему другу, ставшему профессиональным героем, но знал, что он и сам когда-нибудь сможет найти своё место в жизни. А пока он нашёл только семью, Титанов. Гарфилд усмехнулся своим мыслям. Он знал, что когда-нибудь их пути разойдутся, но до последнего надеялся, что сможет встать на ноги до этого момента, чтобы после удержаться на плаву и без команды. В то же время он непроизвольно старался оттянуть своё взросление, боялся потерять свой оптимизм и перестать радоваться мелочам.       Где-то снаружи крикнула чайка. Противный визг заглушили толстые многослойные стёкла, но он всё ещё был слышен. Или показалось? Глупая птица давно должна была улететь поближе к экватору, чтобы не морозить лапки. Гарфилд увидел, как в окне мелькнуло нечто серое. — Бедняжка, — выдохнул он и встал из-за стола.       Он потянулся, расправил спину и поднял руки вверх. Блаженное расслабление волнами прокатилось по телу. Сегодня Бист Бой не хотел весь день сидеть в башне за видеоиграми. Он планировал освежиться и выйти на улицу минимум для того, чтобы забрать свой супергеройский костюм, который уже должен был быть готов, ну, и, возможно, найти эту чайку. Выйдя из комнаты и пройдя по длинному коридору, Гарфилд завернул в ванную, закрыл дверь и разделся. В зеркале он не заметил совершенно никаких изменений, что не могло не радовать, но, залезая под душ, пообещал себе почаще тренироваться, чтобы, несмотря на затишье, не потерять форму. Робин, к примеру, только в такие времена и становился гораздо более сильным и подтянутым, а при частых нападениях и вызовах его здоровье автоматически подрывалось, по большей части из-за стресса. В отличие от него, Бист Бой умел расслабляться как никто другой. И даже сейчас он тоже тратил время впустую, подставляя лицо под горячие струи и стоя неподвижно, как каменная статуя, будто намереваясь остаться в таком положении на всю жизнь. Но долго находиться под этим приятным искусственным дождём он не мог.       Вымывшись, Гарфилд вытерся мягким полотенцем, ероша потемневшие от воды волосы, вытащил из сушилки чистую домашнюю одежду и накинул её на себя. Лёгкая майка, окружившая тело теплом, послужила одним из незначительных поводов радоваться сегодняшнему дню. Бист Бой снова остановился перед зеркалом, слегка запотевшим из-за обилия пара. Быстрым движением руки он смахнул часть конденсата, водяные капли пробегали по тонкому краю зеркала и ритмично падали на выступ раковины. Зелёное отражение всё ещё выглядело размыто. Щёки будто постепенно таяли и стекали к подбородку. Краем глаза в одной из полок, висевших справа от зеркала, Гарфилд замечает тени Рейчел, и уголки его губ тут же подскакивают вверх. Он схватил маленькую коробочку, бесцеремонно мазнул пальцами по самой тёмной ячейке и неряшливо растёр их под своими глазами и скулами. Бист Бой, должно быть, слишком заигрался, и потому совсем не заметил, что внезапно вошедшая Рейчел замерла в проходе, наблюдая за тем, как тот вываливает язык и скрючивает пальцы, изображая самого натурального зомби. Хотя, кажется, реальный был бы гораздо более противным и менее смешным по сравнению с корчащимся у зеркала экземпляром. — Хочешь, чтобы я превратила тебя в зомби? — хмыкнув, произнесла героиня, наконец решившая обратить на себя внимание. — Нет! — Гарфилд отреагировал мгновенно: вздрогнув, он прикусил язык и принялся смывать тени водой; вампира ему хватило с лихвой. — А выглядит так, будто ты мечтаешь об этом, — Рейчел скрестила руки на груди, наблюдая, как её водостойкие тени всё больше размазываются по чужому лицу. — Кстати, вода не поможет.

***

      Последние сероватые пятна под скулами исчезли с лица Гарфилда, пачкая ватный диск в руках демонессы. Она должна была злиться, но сейчас её злость могла быть лишь напускной и легко прогонялась одной только искренней усмешкой на чужих губах. Должно быть, ей тоже было скучно. До этого момента. — И больше не смей трогать мою косметику, — хмурилась Рейчел, собирая весь мусор в небольшую урну, — а то отмывала тебя от неё прямо как беспомощную чайку от нефти. — Кстати о чайках, видел сегодня одну. — Странно, мне не встречалось ни одной птицы с самого начала этой аномальной зимы, — она поёжилась, вставая с кровати.       Гарфилд тоже поднялся, а затем, взмахнув руками, покрылся перьями и сильно уменьшился в размерах. Длинный клюв чёрно-зелёной морянки выглянул из-под упавшей майки. — Теперь встречалось! — птица тряхнула головой, высовывая мордочку. — Гар, ты не в своём костюме, дурак, превратись обратно и оденься, — Рейчел отвернулась, предвосхищая события, и прикрыла лицо рукой. — Ладно-ладно, я всего лишь хотел пошутить, — грустно улыбнулся Бист Бой, став человеком, и моментально натянул одежду (из-за своей способности он делал это даже быстрее, чем солдаты). — Точно! Костюм! Мне же нужно забрать его! — Удачи, — желая скорее выпроводить друга, чтобы вернуться к чтению, девушка щёлкнула пальцами, и дверь из её комнаты тут же распахнулась.

***

      Под ногами чавкало грязное месиво. Оно являлось одной из причин, по которым можно было бы ненавидеть большие города. Конечно, изредка слышался и приятный скрип снега, но к вечеру не истоптанных участков становилось всё меньше. Проходя мимо какого-то кафе, Гарфилд невольно бросил взгляд на пёстрый экран настенного телевизора. Показывали новости. На бегущей строке ему удалось разглядеть тему: «Из нового загона местного зоопарка сбежало стадо северных оленей». Интерес подогревал задний фон репортажа: знакомые низкие дома, которые располагались на окраине города, и ярко-жёлтая полосатая лента, змеёй вьющаяся между деревьями и огораживающая небольшой клочок земли у высокого забора. Брови сдвинулись к носу. Лицо посерьёзнело. Бист Бой замедлил шаг и на секунду остановился, но, убедившись, что проблема давно была решена, ведь это был вчерашний репортаж, а сегодня дополнительно показывали уже вернувшихся оленей, выдохнул и незамедлительно продолжил свой путь, получше закутавшись в шарф.       Через несколько минут он уже добрался до заветной точки: здания, небольшого снаружи, но громадного изнутри. Его подземные этажи были хорошо известны каждому супергерою, работающему близ Джамп-сити или когда-либо побывавшему здесь: невозможно было забыть удивительный интерьер, своей неповторимостью, многофункциональностью и изяществом опережающий время. Немудрено, что именно тут создаются одни из лучших супергеройских костюмов и проектируется униформа для военных и спасателей.       Но Гарфилду не было суждено спуститься сегодня даже на минус первый этаж. Во время последней экскурсии и спонтанного испытания прототипа костюма, сделанного по новой технологии для почти такого же перевёртыша, как и он, Бист Боя не предупредили, что полы не смогут выдержать вес пятитонного тираннозавра; да и о том, что тот герой не умеет перевоплощаться ни в кого, кто превосходил бы по размеру среднего медведя, ему тоже не сказали. В общем, устранять последствия этого инцидента пришлось не один день, и с тех пор проход дальше вестибюля парню был заказан. На контрольно-пропускном пункте он подтвердил свою личность. Мужчины, довольно молодые, но со стажем, даже переглянулись, вспомнив, как когда-то после его визита через них же проходили несколько машин со стройматериалами и бригада рабочих.       Интерьер первого этажа не изменился: всё те же слепящие белые стены, увешанные презентабельными плакатами, кричащими о величии громче стального блеска своих же ровных рамок, всё те же яркие, но замыленные круглые лампы, встроенные в светлый потолок, и всё та же минималистичная мебель: обтянутые мягкой коричневато-розовой кожей пуфики и диваны, более тёмные пластиковые кофейные столики и огромная стойка регистрации, за которой непременно находилась пара человек, одетых в белоснежные рубашки и угольно-чёрный костюм без пиджака, но с жилеткой. Один из них подскочил, словно по команде, и на его лице сразу появилась дежурная улыбка. Оказалось, что Гарфилда уже давно ждал его костюм, что лежал прямо здесь, в небольшом пластиковом контейнере, плотно закрытом и подписанном. Ни секунды не сомневаясь, он поблагодарил персонал и забрал заказ. Теперь можно было считать, что одна из главных причин вечных замечаний от Дика устранена. Выйдя на улицу, Бист Бой небрежно сунул контейнер под мышку и направился обратно в башню.

***

— Ты уверен? А мне кажется, что эта линия и пояс стали шире, — Гарфилд вертелся перед зеркалом, разглядывая себя в новом костюме с термостатом, — да и цвет как-то поменялся, потемнел, разве нет? — Конечно, уверен! Кибернетическое зрение не обманешь, — сказал Виктор.       Он ещё раз глянул на отражение друга и увидел, как тот погрустнел: должно быть, надеялся, что новый костюм кардинально изменит свой внешний вид, но от старого магнитного он отличался только текстурой и длиной рукавов, которые теперь доходили до самых перчаток. — Хей, брат, не вешай нос! В следующий раз возьми и сам попроси новый дизайн, а не доверяй заказ Робину! — Киборг поднялся, схватил друга в свои железные объятья и грубо потрепал по волосам, — Он же не знает, чего хочешь ты, верно? — Ахах, ладно, я понял, понял, пусти! Ауч!       Входная дверь резко распахнулась, и на друзей озадаченно уставился Дик. Мысленно он ударил себя по лбу и начал негодовать по поводу того, что сразу не догадался поискать внезапно пропавшего Киборга в комнате его лучшего друга. — Чем вы тут зани.. Так, ладно, проехали. Я пришёл для того, чтобы пнуть вас хорошенько, и только для этого, — Робин облокотился на дверной косяк и устало потёр переносицу, формулируя мысль. — Для начала, Виктор, хватит просто так кидать все сообщения в спам, я тебе уже говорил об этом. Между прочим, тебя в центре города ждёт опрокинутая фура с ценным грузом, бери с собой Стар и лети разбираться. Думаю, всё может быть гораздо сложнее, чем кажется с первого взгляда, — дав первое распоряжение, он перевёл взгляд на Бист Боя, — Для тебя тоже есть задание. Подробности я скинул тебе на почту, так что читай внимательно и не теряй времени. И да, можешь позвать с собой Рейчел. На этом всё.       Наконец лидер ушёл, захлопнув за собой дверь. Из-за массивных ботинок звук его удаляющихся шагов ещё некоторое время был отчётливо слышен. Парни одновременно отмерли и переглянулись. — На секунду я даже испугался, — хмыкнул Гарфилд. — Да уж. Вспомнишь лучик... — За работу! Живо! — прикрикнул из коридора Дик, чьи уши как будто были повсюду.       Герои сразу же закопошились: Виктор ретировался в соседнюю комнату, чтобы позвать Старфаер, а Гарфилд старался найти свой телефон. Благо, в сообщении причина вызова была описана лишь несколькими короткими предложениями, пробежаться по которым не составило труда. Поняв, в чём дело, парень даже удивился внезапному совпадению. Его миссия была тесно связана с новостями о сбежавших животных и состояла в поиске последней оленихи, отбившейся от стада и бесследно пропавшей во время происшествия. Хорошо, что он был уже полностью готов и примерно знал, как можно быстро добраться до места назначения. Преисполненный энтузиазма, Гарфилд выбежал в коридор, но дорогу ему преградила демонесса. — Справишься один? — она окинула друга оценивающим взглядом и, поняв по сияющим глазам, что уже в самом начале он собирался допустить ошибку, использовав свою силу для того, чтобы пробежаться до цели по улицам, а не доехать на машине, ответила на свой же вопрос, — Давай ты всё сделаешь сам, а я буду всего-навсего контролировать тебя, идёт? — По рукам, — улыбнулся Бист Бой, обнажив клыки, но его радость не продлилась долго: возникший из неоткуда тёмный портал застал его врасплох, проглотив и выплюнув прямо в гараже, — Ей! Предупреждать же надо! — кое-как он всё же удержался на ногах.       Парень почти сразу понял намёк и, сделав вид, что с самого начала и планировал спуститься сюда, поблагодарил Рейчел и забрался в машину. Ему не впервой было сидеть за рулём, хоть он и не имел прав. Технически это, конечно, было противозаконно, но его документы по счастливой случайности ещё ни разу не проверяли.       Меньше чем через час герои благополучно доехали до места происшествия и высадились в нескольких метрах от него. У ограждения они увидели две полицейские машины чёрно-белого цвета. Неподалёку стояли и стражи правопорядка, а рядом с ними, нетерпеливо перебирая лапами, на поводке крутилась пара служебных собак. Кроме них Рейчел заметила и парочку сотрудников зоопарка, у которых и предстояло выяснить, что именно требуется от героев. Схватив за локоть Гарфилда, едва успевшего поставить малышку Киборга на сигнализацию, она подошла к растерянным мужчинам. — Здравствуйте. Мы члены команды Титанов и пришли для того, чтобы помочь вам, — сразу представилась Рейвен и неестественно улыбнулась. — Да-да, здравствуйте, — ответил тот, что был пониже ростом. — Я – Кристофер Клэптон, замдиректора зоопарка, мы с Бист Боем уже знакомы, а это доктор Мейсон, он наблюдает за состоянием животных на время перегона. Мы бы ни за что не вызвали вас, если бы того не требовали обстоятельства, но дело в том, что полиция больше суток не может найти пропавшую олениху, их псы не справляются из-за ночного снегопада и резких запахов города, да и натаскивали их на другое. А через два дня стадо уже должно находиться в заповеднике на другом конце штата! — тараторил он. — Вы уверены, что она не могла спрятаться где-то в загоне? — Конечно, мы уверены. Мы всё досконально проверили и несколько раз пересчитывали животных, мисс.. — Просто Рейвен. — Мисс Рейвен. Так вот, доктор Мейсон, дайте молодым людям карту, ну же, — мужчина средних лет неторопливо выудил из глубокого кармана куртки карту города, несколько раз согнутую пополам, и протянул её ближайшему герою, Гарфилду, который тут же её раскрыл. — Кристофер полагает, что олениха всё ещё не покинула этот район, его со всех сторон окружают оживлённые дороги, — Мейсон ткнул в центр бесформенного участка, обведённого красным маркером, — но я не советую вам ограничиваться в поисках. — Хорошо, думаю, я смогу её найти, но что потом? Мне просто притащить её к вам? Не думаю, что хоть кто-то это оценит, — Гарфилд опустил карту, сворачивая её обратно. — За вами будут следовать несколько моих ребят: один за рулём пикапа и двое с пневматическими ружьями, — подхватил Кристофер. — Основная задача – подстрелить олениху дротиком с транквилизатором и погрузить в машину, но, если не сможете её схватить, то за ней надо присматривать, чтобы она не бросилась под колёса или не ушиблась обо что-нибудь, иначе нам придётся выплачивать компенсацию и за это. — Справимся! — повеселел Бист Бой. — Как скоро ваши «ребята» будут готовы? — О, они уже готовы, я сейчас дам им распоряжение. А вот передатчик для вас, уже настроенный, так вы сможете в случае чего общаться с группой, — замдиректора передал героям незамысловатый прибор, напоминающий коммуникатор.       Кристофер широко махнул рукой, жестом приказывая случайно взглянувшему в его сторону водителю пикапа выезжать за пределы ограждения. Машина тронулась, и остальные двое сотрудников зоопарка, убрав ружья за плечи, быстрым шагом направились за ней. Они уже предполагали, что очередной обход района займёт у них как минимум час, а может и гораздо больше времени, если герои, как им и посоветовал доктор Мейсон, не станут ограничиваться в поисках. Даже на расстоянии Рейчел чувствовала их апатичность. Гарфилд наоборот был полон воодушевления. Перекинувшись в зелёного лабрадора-ретривера, он без стеснения скакал по периметру оцепленного участка под озадаченными взглядами нескольких полицейских и их овчарок, запоминая запахи оленей и выискивая самый старый из них. К сожалению, он так и не смог ничего разобрать, поэтому, пока они не найдут хоть какую-нибудь другую зацепку, оставалось лишь положиться на интуицию. — Что бы я делал, если бы был напуганной оленихой? — нахмурился Бист Бой.       Его взгляд упал на узкий проход между домами, что вёл в какой-то тихий жилой район. Было бы крупной удачей найти олениху именно там. Он снова стал человеком и медленно подошёл к Рейвен, оглядываясь и теперь предельно осторожно ступая по свежему снегу. — Я... ничего не нашёл, но думаю, что нам стоит начать с той улицы, — Гарфилд кивнул в сторону найденного переулка. — Как скажешь, — девушка пожала плечами и уткнулась в коммуникатор, — Я поеду с ними, связь и карта у нас есть, так что всё будет в порядке. Ты можешь спокойно продолжать поиски, а мы будем следовать за тобой. — Рей, ты лучшая! — почему-то он ожидал, что Рейчел предложит другой метод, но она, как и обещала, предоставила ему полную свободу действий. — Иди уже! — усмехнулась демонесса, скрещивая руки на груди.       Бист Бой подпрыгнул и орлом взмыл в морозный воздух. В мгновение ока он достиг нужного переулка и скользнул между зданий. Даже зоркий глаз хищной птицы не мог отыскать никаких зацепок. Идти по горячим следам было бы гораздо эффективнее, чем слепо доверять шестому чувству, которое, к счастью, у парня было развито в совершенстве. Затормозив в воздухе, он оглянулся и с облегчением обнаружил следующую за ним машину. На переднем сидении можно было разглядеть Рейчел. Она старалась не терять напарника из виду.       Гарфилд пролетел ещё несколько переулков, но, как только он отчаялся найти хоть что-то, его внимание привлекла старая помойка под пожарной лестницей. Судя по сугробам, ими уже давно никто не пользовался. Орёл пикировал и, перевоплотившись в человека у самой земли, мастерски приземлился и обернулся к подъехавшему пикапу. — Нужны транквилизаторы. Только давайте как можно тише и осторожнее, я уже чувствую её запах, — прошептал Бист Бой в приоткрывшееся окно.       С заднего сидения, мягко впечатавшись сапогами в снег, почти сразу выпрыгнуло двое парней. Первый аккуратно прошёл мимо тупика с помойкой и засел с другой стороны, а второй забрался в кузов и тоже приготовился. Командой стрелять должно было стать характерное движение героя: наклон головы вбок на сорок пять градусов.       Гарфилд обратился в большого северного оленя с массивными рогами. Сейчас его задача состояла в том, чтобы выманить олениху под прицел и не напугать её: иначе она могла в тот же миг удрать и сильно пораниться. Он крадучись преодолел большой сугроб. Конечно, сбежавшая уже знала о его присутствии (хруст снега под копытами был неимоверно громок), но сама не показывалась. Он подходит ближе. Он пытается втереться в доверие, склоняя и вытягивая шею вдоль земли. Шумно фыркает ноздрями.       И животное поддаётся, торопливо перебирая копытами. Оно уже без опасений слепо следует за новым членом своего нового стада, пусть последний и считает иначе: конечно, ему часто бывает стыдно так запросто обманывать и водить за нос глупых зверей, но эти терзания покидают его сразу же при расставании. Ведь он не такой. Он — человек. И точно это знает.       Бист Бой радостно прикрывает глаза, готовясь склонить голову, как только олениха выйдет на свет. Вспышка.       Пронзительная боль в бедре, и непонимание, вперившееся в мозг. Что случилось? Кто-то выстрелил без команды и промахнулся? Странно, конечно, что это произошло так внезапно, хотя он всё это время неотрывно наблюдал не только за реакцией животного, но и за своими подопечными. Гарфилд задумался об этом лишь на секунду, увидев пёстрый дротик, проткнувший кожу, и вернулся к заданию. Он должен был закончить. Но уже не решался двинуть головой. — Бист Бой, прости. Кажется, что-то пошло не так, — вдруг в его наушнике начала говорить Рейвен.       Её голос, немного взволнованный, с ноткой раздражения, успокаивал. Олени, один — гордо, другая — не очень, прошли мимо пикапа. — Не стреляйте её, — прошептал Гарфилд, и его голос абсолютно точно достиг наушника Рейчел. — Можно обойтись и без этого. — Ты уверен? — тоже шёпотом, ответа не последовало.       Бист Бой спокойно шёл по ночному городу. У окраины машин совсем не было. Только чёрный пикап, тихо-тихо подминающий колёсами снег где-то позади. Волноваться не о чем. Это он старался внушить своей подопечной, хотя сам был немало обеспокоен лошадиной дозой транквилизатора, влившегося в него через дротик и медленно начинающего действовать. — Откройте ворота, — прошумел голос водителя в рации, и ворота в вольер отворились.       Закрылись они только за двумя оленями, присоединившимся к остальному стаду, что испуганно стояло поодаль и выглядело как один слаженный бурый организм, подёргивающий своими ушами-крыльями. Но одна фигура, что и так не складывалась в общую картину, отделилась от стада и из северного оленя превратилась в человека. Зелёного, ушастого, но всё же человека. Он, с такой лёгкостью, будто делал это тысячу раз, перелез через железный забор и спрыгнул прямо к подбежавшей девушке. — И усыплять не пришлось! Значит, Кристофер и "ребята" смогут перегнать их вовремя, — радостно, но устало проговорил Гарфилд. — Сколько минут прошло? Десять? Хах! А я держусь… Молодцом…       Последняя фраза утонула в тихом бормотании, после чего парень упал прямо на Рейчел, рефлекторно, но мягко хватаясь за её плечи. Через секунду и его руки безвольно повисли. — Боже, Гар. Дик меня убьёт.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.