до встречи, враг мой / so long, my adversary

Перевод
NC-17
Завершён
374
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
25 страниц, 7 017 слов, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
374 Нравится 17 Отзывы 93 В сборник

часть первая

Настройки
      — Финн, перестань паниковать.       — Я не паникую! — Финн говорит это как человек, который явно паникует.       Финн — лучший друг и любимый коллега Рей Джонсон, поэтому она просто скрещивает руки на груди и терпеливо улыбается ему.       — Если ты хочешь уйти, я не против остаться и прикрыть тебя.       Его карие глаза немного расширились от неподдельного удивления, прежде чем его плечи с облегчением опустились.       — Ты сделаешь это для меня?       Рей подавляет вздох. Она бегло оглядывается на большой магазин комиксов и видеоигр, в котором они оба работают, и отмечает, что клиентов ровно ноль. Снаружи снегопад, и если Финн не уйдёт сейчас, ему придётся здесь ночевать.       Застрять на ночь в магазине — не такая уж проблема; но тот, с кем Финн потенциально мог бы застрять, сводит его с ума.       Бен Соло — худший на свете человек, с которым можно работать, Рей в этом абсолютно уверена. Так уж получилось, что именно он — дежурный админ сегодняшним вечером. Рей уже слышит, как он топчется в детском отделе. Наверное, он точно знает, что их засыпет снегом.       С посторонней точки зрения, позволяя Финну уйти и остаться под одной крышей с Беном Соло, было очень большой жертвой с её стороны.       Технически это не совсем не так.       Она увлеклась своими мыслями, и Финн потряс её за плечо, пытаясь привлечь внимание.       — Почему бы тебе не спросить Соло, можешь ли ты тоже уйти?       Рей поджимает губы, подавляя невесёлый смех. Она знает, что это бесполезно.       — Магазин закрывает два человека. Ты это знаешь.       Её друг расстраивается.       — Хорошо, но давай на чистоту, вероятность того, что магазин останется открытым…       — Что вы двое там обсуждаете?       Несмотря на громкий топот в соседнем отделе, Бену Соло удалось подкрасться к ним с удивительной ловкостью.       Финн быстро отворачивается, чтобы скрыть хмурый взгляд, опустив руку Рей на запястье. Она замечает, как он глубоко вдыхает через нос, прежде чем развернуться к управляющему.       Соло наблюдает за Финном с раздражённо-выжидательным выражением лица, скрестив руки на груди в явном неудовольствии.       — Мы с Рей обсуждали, что из-за погоды нам обоим, возможно, стоит уйти раньше...       — Магазин должен быть закрыт двумя людьми. Это политика компании. Ты знаешь это, Финн, — Бен повторяет слова, которые Рей произнесла несколькими минутами ранее, но почему-то это звучит снисходительно, как будто он не может поверить, что должен указывать на что-то столь очевидное.       По идее, это должно действовать Рей на нервы. Однако…       Финн снова вдыхает через нос, явно набираясь терпения.       — Если мы не уедем сейчас, мы можем не добраться до дома…       — Всё в порядке, — Рей прислоняется бедром к стойке, — Я уже сказала тебе, что не против остаться.       Взгляд Финна метнулся с Соло на Рей. Соло, в свою очередь, повернулся и пристально посмотрел на Рей, сдвинув брови.       — Рей, — умоляет Финн.       Он пытается быть хорошим другом.       Он пытается уберечь её от необходимости оставаться на работе на ночь с Соло, который её презирает. Рей действительно не знала, что кто-то способен ненавидеть кого-то так же сильно, как Бен Соло ненавидит её.       И всё же…       — Я не против, — повторяет она, тепло улыбаясь другу, — Мне всё равно нужны дополнительные часы.       Ей только сейчас приходит в голову, что она напрашивается на сверхурочную работу. Она делает паузу, ожидая ответной реакции, потому что знает, что…       — Меня не волнует возражаешь ли ты, Рей. Финн — тот, кто должен закрыть магазин со мной сегодня вечером, а не ты, — жёсткие слова повисли в воздухе между ними.       — Дело вот в чём, — говорит Рей, тщетно пытаясь успокоить вырывающееся из груди сердце. Она указывает на большие передние окна, за которыми стремительно поднимается снег, — Если Финн уедет сейчас, он сможет вернуться домой; он живет всего в двух милях отсюда.       А Рей живет намного, намного дальше, в многоквартирном доме. Она надеется, что её коллеги и друзья не узнают об этом.       — Потому что, даже если я уеду вместо Финна, как было запланировано, я не смогу добраться до дома вовремя. Машина застрянет, и мне придётся искать какой-нибудь магазин, дом, сарай или Бог знает что ещё, чтобы не замёрзнуть насмерть, так что остаться лучше мне.       Она предлагает остаться так, будто она этого хочет.       Финн смотрит на неё так, словно начинает понимать её скрытые мотивы.       Затем они оба поворачиваются к Соло.       Он выглядит рассерженным, глядя то на Рей, то на Финна, как будто не уверен, на кого он хотел бы накричать в первую очередь.       Наконец он останавливает взгляд на Рей.       — Хорошо, — бросает он перед тем, как развернуться и уйти прочь в крайнем напряжении.       — Ты точно уверена в этом? — Финн уже надевает пальто и возится с ключами от машины, но Рей знает, что если она передумает прямо сейчас, он останется. Это одна из многих причин, почему она его обожает.       Рей кивает, похлопывая Финна по плечу, когда он уже готов выйти на улицу.       — Всё будет хорошо.       Он качает головой, глядя на неё.       — Ну, держи меня в курсе, — он машет телефоном у неё перед носом для выразительности.       Она фыркает.       — Поняла.       А затем Финн уходит, исчезнув на заснеженной парковке Мира книг и видеоигр Скайуокера. Рей остаётся одна с тысячами книг, игр, и с одним сварливым админом.       Сварливым админом, который искренне ненавидит Рей.       Сварливым админом, которого Рей уж точно не может ненавидеть.

***

      ЗА ГОД ДО ЭТОГО       Рей чувствует себя значительно менее напряжённой, чем двадцать минут назад. И всё благодаря Финну.       Всё в нём её успокаивает — то, как он жестикулирует, когда говорит, весёлый тон его голоса, то, как кажется, что его улыбка охватывает всё его лицо. Он продолжает травить шутки и смешить Рей.       Она искренне надеется, что они станут друзьями.       Это её первый день в Мире книг и видеоигр Скайуокера. Она вошла через входные двери, дрожа от нервов. Она ожидала, что её встретит Люк, ворчливый пожилой мужчина, который проводил собеседование и впоследствии нанял её. Вместо этого Финн с энтузиазмом помахал ей из-за стойки, а затем подошёл к ней, оставив миниатюрную девушку по имени Роуз за прилавком.       — У нас не очень людно, — объясняет Финн, — По понедельникам точно нет, по крайней мере, до полудня, пока дети не начнут выходить из школы.       Следующие двадцать минут он водит её по магазину, указывая на стеллажи и вывески, которые меняются в зависимости от сезона, и описывая важность выставления книг так, чтобы они выглядели привлекательно для глаз. В конце концов они попадают в раздел комиксов и манги, где Финн с энтузиазмом начинает показывать ей бестселлер.       Рей моргает, глядя на мангу, которую держит в руке, пытаясь осознать сюжет. Она замечает, что Финн говорит быстрее, когда взволнован.       — Суть в том, что это постапокалиптическая история о гигантах, поедающих людей. Ты сказала, что любишь ужасы, поэтому я думаю, что тебе точно понравится! Кроме того, по ней было снято аниме, которое сделало её ещё популярнее, и…       — Финн, Роуз нужна твоя помощь. Я здесь разберусь.       В отличии от голоса Финна, который успокаивает её, от нового голоса её бросает в дрожь. Рей быстро оборачивается и видит, без сомнения, самого шикарного парня, которого она когда-либо встречала в своей жизни.       Рей и представить себе не могла, что люди, не являющиеся телезвёздами, могут быть настолько привлекательны.       Парень, несомненно, администратор, учитывая то, как он приказывает Финну, переминается с ноги на ногу, глядя на Рей с непонятным выражением на его бледном, покрытом родинками лице. Его глаза тёмные, но не такие тёмные, как его волосы, прикрывающие явно немаленькие уши.       — Не вопрос, — Финн прерывает мысли Рей, кладя Атаку титанов обратно на нужное место. Он машет Рей, улыбаясь, — Увидимся позже.       Рей наблюдает за тем, как он уходит, на мгновение взяв себя в руки, прежде чем вернуться к админу. Мистер чёрные-глаза-вспоминаю-умираю смотрит прямо на неё, взгляд кажется более напряжённым, чем это было несколько секунд назад.       Он внезапно протягивает руку, прочищая горло.       — Ты, должно быть, Рей. Приятно познакомиться. Я Бен.       — Очень приятно, — Рей тоже протягивает руку. Он скользнул по её ладони, прежде чем охватить своей рукой её, гораздо меньшую. Фактически, всё в Бене заворожило её. Рей вздрагивает. Она поднимает свои карие глаза и видит, как он пристально смотрит на неё, как его рот кривится в подобии улыбки...       В этот момент Рей понимает, что это конец. Она пропала.       Бен отпускает её руку, прочищая горло в очередной раз. Он жестом приглашает её следовать за ним, и она немедленно слушается, пока он ведёт к следующему стеллажу.       Он резко тормозит, заставляя Рей наступить ему на ногу и впечататься носом между его лопаток. От него пахнет свежим бельём и мужчиной. Рей кусает губу.       Бен поворачивается и проводит рукой по волосам.       — Я слышал, Финн сказал, что тебе нравятся ужасы?       Рандомная тема, но Рей всё равно спешит ответить.       — Наверное, это мой любимый жанр. Он и научная фантастика.       Возникает странная тишина. Бен смотрит на неё слишком долго. Затем он качает головой и снова проводит рукой по волосам.       — Да, ужасы и мой любимый жанр, — говорит он и его глаза блуждают по её лицу, — Я как раз загрузил кучу новых хоррор-игр. В стиме была распродажа.       Рей заинтересованно поднимает бровь.       — Оу? Я обожаю хорроры! Ну, вроде того, — она чувствует, как слегка краснеет от смущения, — У меня нет игровой приставки или чего-то подобного, но я смотрю стримы на ютубе.       Бен кивает, прежде чем несколько раз открыть и закрыть рот, явно пытаясь придумать ответ. Рей подавляет улыбку из-за его неловкости. Она находит это чрезвычайно милым. Он ошеломил её, едва она его увидела, но теперь, обнаружив, что он такой тютя, он не кажется ей сильно грозным.       — И какую игру ты смотрела последний раз? — ему наконец удаётся.       Она не может не позволить улыбке расплыться по всему лицу, вяло перебирая воспоминания о последних нескольких неделях, какую же игру она смотрела последней на ютубе? Ей трудно сконцентрироваться, учитывая то, как он смотрит на неё.       Наконец она вспомнила.       — Четвёртый Масс эффект, — она сделала паузу, — Такое дерьмо.       Бен хихикает, и Рей чувствует, как её сердце стучит сильнее — улыбка так преображает его лицо. И он такой высокий; она хочет схватить его за рубашку и притянуть к себе.       Так она проводит остаток своей первой смены — гуляет по магазину и болтает с администратором Беном. В конце дня он оставляет её, позволяя ей покопаться в стопках книг и пока не выставленных товаров. Она заполняет необходимые для найма документы, время от времени украдкой поглядывая на Бена. Ей даже кажется, что он пару раз словил её взгляд.

***

      Рей проводит первую неделю в магазине, периодически пытаясь ущипнуть себя и убедиться, что не спит. Она не может представить, что ей так повезло.       Она обожает свою работу. Ей дают время на то, чтобы оформлять счета, довольно продолжительное время, следует признать, и всего за несколько дней она запоминает планировку магазина. И она обожает своих коллег. Финн всё время её смешит, и они уже пару раз собирались вместе поесть после работы.       Но больше всего она обожает Бена.       Бена, который находит причины втянуть её в короткий разговор несколько раз в течение каждой смены. Бена, который уже порекомендовал ей кучу ужастиков. Бена, который накануне вечером провёл рукой по её пояснице, проходя мимо.       Рей не испытывала такой смехотворной влюблённости к кому-либо с начальной школы. Она хочет нацарапать своё имя с фамилией Бена в своём несуществующем дневнике, хочет болтать со всеми, кто готов слушать, о том, как ей нравятся его волосы, его голос, его руки, его улыбка и его...       Это плохо.       Но есть и хорошая сторона — Рей совершенно уверена, что её чувства взаимны. Она ему тоже нравится. Либо так, либо Бен Соло решил быть самым дружелюбным человеком на свете по отношению к ней и только к ней одной.       Стоит ранний вечер понедельника, спустя неделю после её найма, и Рей вылизывает один из стеллажей, когда Финн стонет где-то из-за её спины.       Рей вскидывает голову.       — Что случилось?       — Это мистер Хатт. Он приходит пару раз в месяц со своей… собакой. Это, несомненно, самое ужасное существо на этой планете.       То, как Финн колеблется, прежде чем сказать последние слова, заставляет Рей отложить тряпку для уборки и выглянуть в окно. К магазину подходит очень толстый мужчина. Самая старая и самая уродливая собака, которую Рей когда-либо видела, неуклюже трясёт за человеком, её живот тащится по земле.       Собака похожа Крысу Риццо из Маппетов, только очень жирную.       Как только собака попадает в магазин, она мочится на пол. Рей, которая обычно любит животных, начинает испытывать отвращение к этому существу. Гадкий Риццо начинает тявкать на ничего не подозревающего покупателя, стоящего у бестселлеров, в то время как Рей направляется убирать беспорядок.       Ужасная собака Хатта заканчивает тем, что гадит в секции фэнтези через двадцать минут, доводя Рей практически до исступления, когда она убирает дерьмо и вытирает пол влажной тряпкой.       После того, как Хатт уходит (ничего не купив), Финн и Рей сразу же бросаются шутить.       Финн начинает.       — Эта собака…       — О мой Бог, — Рей заливается, подпирая локтями стойку, — Хуже ничего не видела.       — Я же говорил тебе. Разве это не самое уродливое существо на планете?       Никто из них не слышит приближающийся звук шагов.       Рей энергично кивает, разводя руками для выразительности.       — Он ужасен! А эти уши. Обычно я не высмеиваю внешность, но, чёрт возьми, такими локаторами можно ловить каналы.       Финн хохочет.       — И то, как он всё время пытался пристроиться к тебе? Типа намекал.       — Да! Чувак, и не думай меня трахнуть, потому что мне это, блин, не интересно.       Коллеги смеются, и день проходит без происшествий.

***

      Через несколько дней после этого Бен заставляет Рей написать объяснительную за то, что она опоздала на две минуты.

***

      СЕЙЧАС       — Ты собираешься просто стоять у окна и всю ночь пялиться на снег?       Резкий тон Бена застал Рей врасплох, заставив её подпрыгнуть на месте. Она поворачивается, скрестив руки на груди, и смотрит на администратора, приподняв бровь.       — Смена закончилась.       Он хмурится и, подражая языку её тела, скрещивает руки.       — Что ж, в таком случае, ты можешь представить, что смена ещё не окончена, и побыть полезной, — он указывает жестом влево, — Художественную литературу нужно упорядочить в соответствии с алфавитом. Я видел много книжек не на своих местах, когда рассматривал стеллажи.       — Не буду я этого делать.       Рей чувствует, как его раздражение усиливается. Она перемещает вес с ноги на ногу, пытаясь не задрожать.       Бен моргает и его лицо становится совсем бледным.       — Итак, ты просто будешь стоять здесь…       — Нас занесло снегом, — огрызается Рей, теряя терпение, — Я здесь, потому что буквально не могу уехать домой. Уже почти одиннадцать часов, и я не собираюсь ползать по отделу, сортируя книги. И вообще... — она прерывает себя на полуслове, хватая пальто с ключами от машины под стойкой, прежде чем кивнуть головой в сторону главного входа, — Можешь открыть мне двери?       Рей не была уверена, чего она ожидает от Бена. Что он с радостью вышвырнет её и запрёт за собой дверь, чтобы она осталась мёрзнуть на улице? Чего она явно не ожидала, так это того, что он побледнеет ещё больше, а его плечи напрягутся от явного дискомфорта.       Он вздыхает и проводит рукой по волосам, отказываясь смотреть в ей в глаза.       — Господи, Рей. Тебе не нужно сортировать книги. Я просто хотел… Ты не должна… Я не хочу, чтобы ты вот так вот ушла.       Наверное, это было самым большим беспокойством о ней, которое он выражал с её первой недели работы здесь.       Рей чувствует, как её рот слегка приоткрывается от удивления.       — Я, эм... я и не пытаюсь уйти.       Бен кажется озадаченным.       — Не собираешься?       Она качает головой.       — Нет. Я просто хотела кое-что достать из машины.       — Оу.       После короткого, но напряжённого молчания Бен протягивает ей руку.       Рей в замешательстве отстраняет её, мысленно закатывая глаза.       — Дай мне ключи, Рей.       — Зачем?       — Чтобы я достал из твоей машины то, что тебе нужно.       — Я и сама могу взять.       — Нет. На улице холодно.       — Но я припарковалась прямо перед магазином.       — Да, на месте, которое зарезервировано для клиентов.       Рей хочет задушить его.       — Когда я приехала, шёл снег, и…       — Просто дай мне свои ключи.       — Я сама могу достать свои вещи из машины.       — Ради, блядь, Бога, Рей…       — Просто открой грёбаную дверь!       — Ладно!       — Ладно!       Бен бросается к главному входу, срывая с шеи шнурок, на котором висят ключи от магазина. Он отпирает входную дверь и держит её широко открытой, позволяя снегу залетать внутрь. Выглядит очень драматично.       Рей выскакивает на парковку, изо всех сил стараясь не поскользнуться на льду. Она добирается до своей машины и достаёт то, за чем пришла, с заднего сидения, благодаря создателя за то, что замок не замёрз. Она бережно держит предмет под мышкой, пальто скрывает его от Бена, когда она возвращается назад.       Бен запирает за ней дверь, и она вздрагивает в тепле помещения.       Снова наступила тишина, нарушаемая только завываниями зимнего ветра, потому следующие слова Бена звучат намного громче, чем они есть на самом деле:       — И что там было такого важного?       Рей фыркает.       — Благодаря этому мы выживем сегодня ночью.       Скептицизм Бена перерастает в настоящий шок, когда Рей вытаскивает из-под пальто драгоценный предмет.       Это бутылка текилы.       Затем она поспешно прячет её обратно. Через несколько секунд Рей слышит, как дверь служебного хода громко захлопывается.
374 Нравится 17 Отзывы 93 В сборник
Отзывы (7)