***
— ...вот, а потом мы пришли сюда. — закончила рассказ Фуу. Она рассказывала всё и очень подробно, включая даже диалоги, которые сама слышала. У девочки была феноменальная память и это сработало на пользу, потому что Кьюби теперь знал историю Фуу и в будущем эта информация могла бы пригодиться. Пока он не знал, зачем она нужна, но пусть лучше будет, чем не будет. Во время рассказа девочка часто сбивалась и держала ладошками за край майки, постоянно её дёргая. Видно, что воспоминания эти были для неё чем-то, о чём она не желает вспоминать. После этого девочка положила голову на плечо блондина, заметно расстроившись. Кьюби вздохнул и приобнял ребенка за плечо. Чувствуя, что Наруто не против, девочка села ближе, упираясь плечом в плечо. Ему было необходимо создать видимость доверия, чтобы привязать эту девочку к себе, по этой причине он продолжил играть в игру, которую начал ещё вечером. — Ладно, ты хотела поиграть? Давай я научу тебя рисовать печати? — спросил Наруто. — Да! — отозвалась Фуу, которая с большим удовольствием провела половину ночи со своим первым другом. Пусть ей было не очень интересно рисовать печати, но с таким же удовольствием она согласилась бы на любое занятие, лишь бы не одной.Прошла неделя
— Наруто-кун, я опять проиграла, почему мне так не везёт?! Я не смогу убраться одна во всём доме! — ныла Фуу, сидя на коленях перед дощечкой, на которой лежали игральные кости с результатом "8". Наруто сидел напротив неё и пожимал плечами, ведь это уже четырнадцатая партия, в которой он выигрывает, а играл он на желание с новым членом клана Узумаки, а желания были подстать прошлому разу. Кушина вновь покинула дом и ушла из деревни на какое-то время, оставляя детей одних и сказала, чтобы к её приходу дом был убран. Конечно же, Наруто не желал утруждать себя таким бесполезным занятием, как уборка, поэтому спровоцировал Фуу на пари, в котором проигравший будет убирать ту или иную часть дома, либо часть комнаты. — В этот раз я точно выиграю! — воскликнула Фуу и положила кости в пластмассовый стакан. Она закрыла его ладонью и начала перемешивать кости внутри стакана. — Нечёт. — сказал Наруто и после этого Фуу поставила стакан в перевёрнутом виде. Она решительно открыла кости и с громким криком швырнула стакан в стену. Он отскочил от стены и прилетел обратно отправителю в голову. Фуу положила руку на поражённый участок головы и упала на бок. — Да чтоб тебя, Наруто! Почему тебе всё время так везёт? — крикнула Фуу, открыв глаза. — Сортир на тебе. — сказал Наруто, забирая кости и подбирая стакан. Он проигнорировал выкрик Фуу и собирался продолжить игру. — Ещё? — спросил Наруто, положив кости в стакан. — Нет! Иначе я точно буду убираться одна! — сказала Фуу, переворачиваясь на спину и раскинув руки. Она закрыла глаза и надула щёки от величайшей несправедливости. — Слушай, а давай я уберусь там, где проиграла, а ты там, где осталось? — спросила Фуу, выпрямив тело и очень мило улыбнулась. — Нет. — лаконично ответил Наруто и девочка опять упала. — Ну блин, так не честно! — Зато я выиграл честно. Когда ты уберёшься везде, где проиграла, тогда поделим остаток пополам и закончим уборку. Вот так — честно. — сказал Наруто и жалобный стон Фуу стал ещё громче. — Твой плач проймёт только Кушину. На мне это не сработает. — сразу прервал попытки надавить на жалость, победитель. — Ладно! Но учти: всё равно убираться я буду не одна, ясно? — выпрямившись, решительно сказала Фуу. — И кто же тебе поможет? — спросил Наруто, сложив руки на груди. — Ханаби! И я её уже пригласила. Кстати, вот уже скоро должна прийти. — задумчиво посмотрев на часы, сказала Фуу. Наруто вздохнул и покачал головой. С тех пор, как Фуу познакомилась с его слугами, она пропадала с ними целыми днями. Что сказать? Её мечта сбылась и она нашла подруг, с которыми очень быстро сблизилась. Даже в кино уже сходили с матерями, а вечером Курама слушал подробный пересказ фильма. Она что-то говорила про любовь и горничную, но Курама в этот момент читал теорию и даже не слушал новоявленную сестру, только кивал, дескать, да, понятно, очень интересно, я слушаю, не останавливайся. Весь рассказ он пропустил мимо ушей, а зря, наверное. Наруто не был против того, что придёт помогать кто-то ещё, в конце концов самое главное — чтобы было убрано, а уж каким это будет сделано образом, и кто будет привлечён — маловажный фактор, тем более против Ханаби он ничего не имел против, хотя с большой радостью посмотрел бы на то, как пыхтит "гордая химе Учиха". Вскоре он почувствовал приближающуюся чакру Ханаби, а потом услышал стук во входную дверь. — Это она! — воскликнула Фуу и поднялась на ноги, после чего на большой скорости вылетела из комнаты и побежала вниз, чтобы впустить гостью Наруто решил этого не делать, ведь есть Фуу, которая всё сделает, ему нет смысла отвлекаться от своего теоретического занятия. — Наруто-сама, здравствуйте! Как Вы? — сказала гостья, стоило ей зайти в комнату. Она была в привычной и даже стандартной белоснежной юкате и непрозрачных белых колготках. Она подошла к хозяину комнаты и поклонилась ему. Наруто кивнул на приветственный жест, а вот Фуу удивилась подобному развитию событий. — Наруто-сама? Я не поняла... — протянула Фуу, моргнув пару раз. Ханаби и Наруто повернулись к девочке. Ханаби мягко улыбнулась, а Наруто только усмехнулся. — ...почему она называет тебя "Наруто-сама"? Неужели она проиграла тебе в кости?! — ещё более удивлённо спросила Фуу. Ханаби и Наруто рассмеялись от её предположения. — Считай, что это игра такая. — ответил Наруто. Фуу опять моргнула глазами. — Игра?! И без меня?! Наруто-кун, я тоже хочу играть! — требовательно заявила Фуу. — Нет. — коротко отозвался Наруто. — Что значит "нет"?! — То и значит. Суть этого в том, чтобы ты слушалась, а у тебя это не получится. — спокойно сказал Наруто, не реагируя на её высокий тон голоса. Фуу фыркнула на заявление Наруто и отвернула голову, а затем вспомнила кое-что очень важное. — Ханаби! Я нашла то, что ты просила! Пойдём скорее! — сказала Фуу и схватив подругу за руку, попыталась увести её из комнаты, но та не двинулась, стойко ожидая на месте разрешения идти. Курама махнул рукой и Ханаби позволила увести себя. "Чудная какая." — подумал Курама после ухода девочек. Прошло совсем немного времени и дверь его комнаты вновь открылась. Первое, что услышал Наруто, были тяжелыми стуками каблуков по полу, но он даже не повернулся на открывшуюся дверь. Если постоянно озираться на заходящих внутрь, то шею свернуть себе можно. Неловкая пауза, и каблуки начали приближаться, пока его плеча не коснулась ладонь. Мальчик повернулся, чтобы высказаться, но вместо этого приподнял одну бровь в удивлении. В двух шагах за его спиной стояли Фуу и Ханаби...в костюмах горничной. Они были одинаковые, как две капли воды. Черный сарафан с длинными рукавами и пышной юбкой до колена, на подоле которой повязан белоснежный фартук. Ноги обтягивали белоснежные колготки, а обувью для фанаток дешёвого кино служили черные туфельки на небольшом широком каблуке. Ладони были закрыты перчатками, а шеи обвязывали черные лоскуты ткани с небольшим белым бантиком. Единственное отличие между их костюмами было в том, что образ Ханаби дополнял белый шарик-кляп, который сейчас висел на её шее, однако вопреки положенному скромному образу горничных, дети приняли пафосные позы. Фуу поставила одну ногу поперёк первой и вытянула правую руку вперед, показав ею знак "мира", а левую руку упёрла в бок. Ханаби шире расставила ноги на одной линии и вытянула правую руку вверх с оттопыренным указательным пальцем, а левую руку уперла кулачком в бок. Пафосные позы, к образу которых на фоне только не хватает какого-нибудь эпичного взрыва. Левый глаз Наруто задергался и голова упала вперед, на так удобно выставленную ладонь лбом и начал качать головой. Теперь уже пришла очередь Фуу реагировать. — И это вся твоя реакция?! Мы специально репетировали, чтобы тебя впечатлить! — сказала Фуу, опять надув щеки. Ханаби рассмеялась и вернула себе нормальную позу. — Я же говорила, что моего господина это не впечатлит. — сказала Ханаби. — Слушай, а что это такое висит у тебя на шее? — спросила Фуу, коснувшись пальцем небольшого шарика, от которого выходили два ремня по бокам. — Это? Ну, это то, что очень прикольно носить. — рассмеявшись сказала Ханаби и решила продемонстрировать, для чего это нужно. Она убрала руки за голову и отцепила застежку, после чего открыла ротик и подняла кляп выше. Зажав его между зубов, девочка затянула ремень на затылке. Говорить она уже не могла и просто опустила руки. Фуу нахмурилась, рассматривая сию игрушку. Она даже прошлась вокруг Ханаби, чтобы сделать определенные выводы, только ничего сделать так и не смогла. — А для чего оно нужно? — спросила Фуу, но за Ханаби ответил уже Наруто, который захлопнул книгу и встал со стула. — Это кляп, и он нужен для того, чтобы Ханаби не могла разговаривать. — пояснил Наруто. Фуу моргнула и перевела взор янтарных глаз на Наруто. — А что плохого в разговорах? — Ничего. Это своего рода символ того, что она мне подчиняется, но не переживай, ей сейчас удобно и даже больше того: она с удовольствием бы носила его постоянно. Да и просто это красиво. — объяснил парень. Ханаби на его слова улыбнулась глазами. Фуу в принципе была согласна с последним утверждением. Ханаби выглядела очень мило, да и признаков неудовольствия не выказывает. Почему бы и нет? — Наруто...-сама, я же так должна обращаться? — более тихо, но всё же с улыбкой спросила Фуу. Она вдохнула и начала тараторить. — Позвольте мне тоже поиграть в эту игру, пожалуйста! — на одном выдохе со скоростью грайм-артиста протараторила девочка, низко поклонившись. Наруто опять ударил себя по лбу ладонью из-за испанского стыда, но всё же открыл тумбочку, доставая ещё один кляп, но он был бирюзового цвета, под цвет волос. Он предположил, что рано или поздно Фуу захочет присоединиться, так что успел подготовиться. Он положил его в руку Фуу и наклонил голову чуть вбок, молчаливо отдавая приказ надевать это. Фуу широко распахнула глаза, рассматривая эту красивую штучку и застежку, чтобы получилось закрепить это вслепую и медленно поднесла ее к открытому рту. Она вставила шарик между зубов как можно глубже и начала застегивать на затылке. У нее долго не получалось застегнуть, поэтому она начала также рычать от безнадеги, но никто не собирался ей помогать и когда у нее получилось, она облегченно выдохнула, после чего посмотрела на себя в зеркало, которое висело на стене в комнате. Она рассматривала себя со всех сторон и в особенности игрушку, привыкала к заполненности и отсутствию возможности что-то сказать, но ей понравилось. Она тоже ощущала себя милой и красивой, пусть и разговаривать она не могла. — Ну что, нравится? — спросил Наруто, позволив ей насладиться новым внешним видом. Она хотела ответить, но только мычание стало ей ответом. От неожиданности она опустила взгляд вниз и коснулась руками шарика, замирая на несколько долгих секунд, а затем довольно кивнула. — Хорошо. Я так понимаю, работать вы будете в этом? — спросил Наруто у девчонок. Ответом стали синхронные кивания головой. — Понятно. За мной. — сказал Наруто и подошёл к окну, а затем засунул руку в пространство между стеной и кроватью. Ладонь легла на деревянное изголовье кровати и девочки услышали легкий "пуф". Благодаря базовым знаниям, Кушина уже научила создавать небольшие пространственные карманы для неодушевленных предметов, поэтому теперь он хранил свои "важные" вещи в этом и паре других скрытых печатях в этой комнате. Когда рука вернулась на свет, девочки увидели то, с чем ранее не встречались — это были кандалы с пятью обручами на тонкой металлической цепочке. Глаза Ханаби засияли от увиденного, а вот Фуу казалась заинтересованной. Ханаби подошла первой, чтобы господин надел на неё это. Наруто закрепил первый обруч на шее Ханаби, затем от нее цепочка пошла к звену, от которого шли короткие 15-сантиметровые цепочки к наручам в стороны. Таким образом руки можно было раздвинуть максимум на тридцать сантиметров, а поднять только до уровня груди. Ханаби согнула руки в локтях и улыбаясь глазами приняла надевание на ее руки этих наручей. Вниз от звена шла еще одна цепочка до нижнего звена, от которого в стороны шли уже цепи подлиннее — 25-сантиметровые, таким образом раздвинуть ноги получится максимум на полметра. Когда на ее щиколотках затянулись последние фиксаторы, она подергала цепями, проверяя их прочность и поклонилась в благодарность. Фуу смотрела на это дело завороженно, а также наблюдала за реакцией Ханаби, которая была абсолютно довольна настолько, что даже поблагодарила за эти ограничения. "Как же мы будем убираться в этом?" — подумала девочка и подошла, вытягивая руки. Она с силой закусила кляп и затаила дыхание, пока Наруто затягивал на конечностях ограничители. Если руки опустить, то их вес будет давить на шею и тянуть вниз, а если держать их согнутыми, то быстро устанут. Фуу чувствовала, что эта уборка будет очень интересной. Фуу уже прокляла тот момент, когда захотела играть, ведь даже банальное мытье полов, не говоря о передвижении, доставляло серьезные неприятности. Было сложно и тяжело, она путалась в цепях, ещё и жарко в сарафане. Как вишенка на торте, слюни начали течь. Она сначала стирала слюну плечом, но Ханаби показала на примере, что нужно её аккуратно и медленно сгладывать, слегка подняв голову вверх, но не запрокидывая её. Чтобы делать работу было удобнее, ей приходилось вставать на колени или на четвереньки. Она много раз хотела плюнуть и пойти к Наруто, чтобы заставить его снять эти неудобные ограничения, но упрямо работала, чтобы доказать, что она может выдержать всё. Впрочем, спустя несколько часов она привыкла и уже не обращала на это внимания, работая в своём ритме и удобстве, хотя и поддержка Ханаби с ее ободряющими улыбками тоже сделали своё дело. Ближе к концу это уже начало приносить удовольствие, ведь работа, выполненная несмотря на такие ограничения, становится намного ценнее и она была довольна собой. Спустя еще немного времени, когда они домывали полы, стоя на четвереньках, Наруто вышел к ним. Ханаби, увидев господина, склонила голову. Фуу увидела реакцию Ханаби, а затем посмотрела в ту сторону, куда Ханаби кланяется и тоже склонила голову. Она не знала, зачем, но раз так делает Ханаби, то значит так положено, верно? После этого Ханаби вернулась к работе, Фуу тоже продолжила следом. Позы, в которых их застал господин, были крайне унизительными, но не для них, поэтому он сел на одно из кресел и начал внимательно сверлить взглядом двух девочек, которые уже закончили и она выпрямились, не вставая с колен, улыбнувшись глазами друг другу, а затем синхронно посмотрели на своего господина. — Закончили уже? Какие умницы. — сказал Наруто, погладив каждую из девочек по голове. Ханаби была довольна получить похвалу, да и сама Фуу чувствовала, что её труды были замечены, отчего она наполнилась решимостью сделать ещё что-нибудь с большим ограничением, чтобы господин признал её полезность. — Ладно, приготовьте мне и себе чай, и идите наверх. Я жду. — сказал Наруто и отправился наверх, в свою комнату. Приготовление чая было трудным и долгим, но вскоре Ханаби удалось поднять в руках поднос с тремя чашками чая, которые из-за большой площади подноса опрокинулись прямо на чистый и не до конца высохший пол. Фуу жалостливо простонала, а вот Ханаби промолчала, опустив голову, но быстро взяла себя в руки и пошла в каморку за уборочным инвентарем, схватив кулачками рукав сарафана Фуу. Нет времени распускать сопли. Нужно убирать грязь и налить ещё чай для Наруто-сама, иначе он будет недоволен. Держа поднос с двух сторон, девочки несли чай наверх, Наруто. Так было намного удобнее. Только потом они поняли, что поднос не обязателен и можно было донести в руках, но теперь уже поздно. Девочки синхронно вздохнули и пошли выше. Получив разрешение войти, девочки поставили поднос на стол и поклонились хозяину, получив заслуженную похвалу в виде поглаживания по голове. Зажав чашку в руке, Наруто потянулся к затылку Фуу и ослабил натяжение ремня, что позволило кляпу вылезти изо рта новой служанки. — Ну что скажешь, Фуу? Понравилась игра? Будешь служить мне и дальше? — спросил Наруто с хищной улыбкой. — Да, Наруто-сама. — ответила девочка и широко улыбнулась, посмотрев сначала на хозяина, а потом на подругу, которая улыбнулась глазами.