ID работы: 9888232

Вторая жизнь

Гет
NC-21
В процессе
840
автор
Размер:
планируется Макси, написано 69 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
840 Нравится 292 Отзывы 279 В сборник Скачать

Глава 9

Настройки текста
— Вы были сегодня грубы с моей сестрёнкой, Наруто-сама. — сказал приятный женский голос откуда-то сверху. Мальчик поднял голову вверх, где сейчас сидела хозяйка голоса, скрытая за кроной густой листвы, но в эту же секунду человек спрыгнул и приземлился перед пришедшим, сразу же вставая на одно колено. Итачи на данный момент была единственной его настоящей слугой, а не в периоде подготовки, поэтому выполняла все приказы, какие даёт господин. Конечно, среди других девочек были более или менее близкие к этой ступени, но они были не готовы физически или морально, да и возрастом были ещё маленькими, поэтому он тратил оставшееся время на их подготовку, чтобы когда придет время, каждая из них признала себя настоящей слугой и служила ему. С течением времени он понимал, что сделал правильный выбор, решив воспитать себе последователей с детства. Каждая из них, даже Саске по-своему, но была ему верна. Наруто мог отдать любой приказ и они его выполнят, но от этого выигрыш получает не только он один, но и слуги. Они становились сильнее путем развития способностей, знаний не столько своих семей, но и взятые у его могущественных родителей. Как бы он не презирал Кушину, но признавал её могущественным специалистом фуиндзюцу. Что бы он не думал о Минато, нельзя не признать его гений шиноби. Также пользу получали и кланы, дочери которых тренировались вместе с ним. Пусть и негласно, пусть незаметно, но Минато поддерживал стремления сына и помогал ему, отдавая предпочтение кланам Учиха, Хьюга, Яманака в некоторых вопросах, если выбор с другими кланами был равнозначный. Конечно, это со временем можно было заметить и это случилось с тремя кланами. Им удалось выстроить логическую цепочку и своих дочерей выпускали на тренировку с Наруто. Даже Хиаши, глава закрытого клана, не ставил тренировку Ханаби внутри клана в одно время с тренировкой Наруто и всегда отпускал её. Бывало, на весь день, а бывало и на несколько дней. Он мог забирать своих будущих служанок из семей в любое время под предлогом тренировки и использовать в своих целях. Таким образом они помогали строить Логово, которое было теперь можно назвать домом. Те катакомбы, которые когда-то давно были найдены Наруто, теперь были официально в его владении. Там больше нет чужих печатей, больше нет следов пребывания других людей. В него нельзя зайти чужим людям, да и увидеть не получится, какой бы уровень не был у шиноби. Фуиндзюцу творит чудеса, ведь работа по маскировке с защитой укрытия Наруто и его слуг была возложена именно на эту науку. Это дело стало своего рода лабораторной работой в изучении фуиндзюцу и делали это Наруто и Фуу, которую Кушина тренировала в этой отрасли. Кушина была привлечена не случайно: когда верные слуги будут достаточно подготовлены, тогда начнется второй шаг к исполнению своего плана и присутствие Кушины было эгоистичным желанием, которое подогревались предвкушением того, что скоро мать его тела окажется в оковах под защитой тех самых печатей, появление которых сама контролировала. Осталось подождать совсем немного. Ну, как немного? Года три, но это на самом деле совсем мало. Логово постоянно расширялось, улучшалось, становилось уютнее. Место для игр превращалось в укрепленную и хорошо подготовленную базу. Можно сказать даже, что это место он бы назвал домом. Хорошо, что Коноха подарила ему скрытое от глаз место, сама того не зная. — Встань. — сказал Наруто, смотря сверху вниз на слугу, которая преклонила перед ним голову и колено. Когда она выпрямилась, мальчик продолжил говорить. — Саске заслужила такое обращение, но если она сделает правильный выбор, то сможет изменить к себе отношение. — дополнил Наруто. Проблема здесь не только в том, что она принадлежала к клану Учиха, это даже отходило на второй план. Суть была в характере, который Наруто медленно, но верно усмирял. Он уже максимально приблизился к тому, чтобы сделать её верной себе и подчинить своей воле. Итачи поднялась на ноги, стоя перед хозяином и ожидала, что тот скажет. Она была спокойна, уравновешена и покорна. — Как дела в клане? — спросил Наруто. — Хорошо. Я бы сказала "отлично". Отец доволен тем, что руководство деревни согласилось на его условия. — ответила Итачи. — Значит, в клане порядок? Это хорошо. Что там у Шимуры Данзо? — спросил Наруто. — Он всё ещё в подполье. С того дня, когда Вы предотвратили трагедию моего клана, он не отсвечивает по сей день. — ответила девушка. — А вот это уже не очень хорошо. Сидит и выжидает, козёл. Надо его убрать, слышишь? — спросил Наруто. Он уже давно искал способы достать гада, он знал, в какой норе сидит эта сволочь и мог бы самостоятельно вырезать и его, и его шайку, но проблема в другом: деревня должна узнать о преступлениях Данзо, затем Наруто и его слуги должны были поймать его и поднять этим действием свою репутацию. — Да, слышу. Что предлагаете? — спросила Итачи. — Следи за ним. Наблюдай за каждым его шагом, за каждым вздохом. Ищи, ожидай, следи. Подойди с этим вопросом к Минато и скажи, что я тебя послал, он окажет тебе поддержку. Мы должны как можно скорее зарезать этого козла и распустить ту шайку, которую он собрал под своим колпаком. — приказал Наруто. — Будет исполнено, Наруто-сама. — тут же отозвалась Итачи. — Ты же помнишь, по какой причине я спас твой клан от смерти, а тебя от клейма преступницы? — неожиданно для Итачи спросил Наруто. — Да. Клан Вам нужен для подчинения деревни, а я — в качестве слуги. — ответила девушка. — Теперь всё изменилось, Итачи. — сказал Наруто и преодолел расстояние между ними и положил руку девушке на горло. Он не сжимал шею, но медленно проводил пальцами по открытой коже девушке, словно приласкал её. — Ты мне нужна как человек, которому я могу доверять. Ты станешь моим карающим мечом и несокрушимым щитом. Моими глазами и ушами. Я хочу верить, что твои действия всегда будут идти во благо наших амбиций. Мы подчиним этот мир и в нем никогда не будет места войне и кровопролитию. Помни это, Итачи. — говорил Наруто тихим голосом, почти шипящим, но для Итачи он казался нежным и ласковым. Красивые речи вселяли надежду, что Наруто действительно сможет справиться с возложенными на себя амбициями и девушка верила ему. Она верила в него и из-за этого стала слугой мальчика. Наруто же в свою очередь не гнушался постоянно напоминать о том, что именно ему клан Учиха обязан и играл на чувствах Саске и Итачи. Последняя уже полностью признала себя слугой и была посвящена в планы господина, а первая...будет посвящена позже. Они все будут посвящены, когда придёт время. — Наруто-сама, помните Вы говорили, что для амбиций нужна сила клана Учиха? Моему клану покровительствуют могущественные создания — ниннеко, то есть коты-ниндзя. Они весьма тщеславны и жадны, но невероятно амбициозны и решительны, без колебаний идут на риск, если впереди ожидает соответствующая награда. Я подумала, что может быть Вы захотите договориться с этими созданиями и получите сильного союзника. — сказала Итачи. Наруто призадумался, подняв глаза вверх. "Коты-ниндзя? Говорят, что они скрытные и недоверчивые. Почему-то мне кажется, что работать со мной только из-за страха они не будут. Я должен предложить им что-то взамен." — подумал мальчик. На ум пришло только одно — нинкены. Давние враги ниннеко, псы-ниндзя, воняющие глупые твари, бесполезные шавки — каждый называет их по-своему, но Наруто не нравился клан Инузука, раздражала семья Хатаке. Он был готов взамен на их услуги устроить геноцид псов-ниндзя, а заодно отправить в забвение клан, который их растит. — Да, я хочу провести с ними переговоры. У тебя есть способ связаться с самым главным? — спросил Наруто. — Да, я принесла Вам это. — сказала Итачи и достала из печати на рукаве свиток. Наруто принял его и раскрыл, чтобы изучить содержимое. — Контракт призыва? — удивленно спросил Наруто. — Да. — ответила девушка с мягкой улыбкой. Наруто поднял глаза на Итачи и тоже не смог сдержать улыбки. — Итачи, я хочу, чтобы послезавтра ты пришла в логово. Поиграем с тобой. — сказал Наруто. Итачи улыбнулась ещё мягче и согласно кивнула господину.

***

Отличная погода, хорошее настроение и Ино с Сакурой в чемоданах. Так бывает, когда хочется дополнительных игр и ради них можно забросить тренировку. Сейчас Кьюби в теле Наруто нёс по главной улице Конохи два чемодана и в каждой из них лежала вещь. По одной вещи, вернее, в одном чемодане. Нёс он их неторопясь, наслаждаясь солнышком и хорошей погодой. Мычание то и дело доносилось то из одного чемодана, то из другого и в ответ на них парень тряс чемоданы. — Вещи не издают звуков. Сами хотели — получите и распишитесь. — говорил он своим вещам в ответ. Путь до логова был долгим, тернистым и самым что ни на есть неприятным для двух его одноклассниц. Наруто понял, что пришло время совместить приятное с полезным, ведь он давно уже не играл с этими двумя и они начали борзеть. Ино и Сакура заметно отличаются от остальных его слуг своей своенравностью и если Саске больше не позволяла вольностей, то это только потому, что Наруто тратил много своего времени на её воспитание, оставив на самотёк Ино и Сакуру. Это была его ошибка, которую сегодня он собирался исправить, в конце концов нельзя позволить им сесть себе на голову. Фуу жила с ним в одном доме и поэтому всегда находилась под влиянием старшего названого брата, а Ханаби приходила в гости так часто, что почти прописалась в его доме. Само собой, из-за этого немало внимания было выделено ей. Уютное логово, но которое все ещё не совершенно, как обычно беспрепятственно встретило своего хозяина и в комнате пыток Наруто поставил два чемодана на пол, а затем грубо пнул их набок, на что они отреагировали далеко не удовлетворительно и из них послышались громкие протестующие мычания. Наруто открыл первый чемодан и в нем можно было увидеть крепко связанную Сакуру в позе эмбриона. На самом деле связана она была действительно крепко и без единого намека на какую-то удобность. Ее руки были сложены за спиной, но шли вдоль позвоночника с соединёнными локтями. Запястья также были связаны, сжаты в кулаки и спрятаны в плотные кожаные мешки, которые не позволят пленнице двигать пальцами. Ноги были связаны в двух местах и поджаты под пятую точку. Веревки не позволят ей разогнуть ноги, ведь связывание было выше колен и на бедре, прижимая верхнюю и нижнюю части ног друг к другу. Зелёные глаза розоволосой девочки были завязаны тугой повязкой, а между челюстей был вставлен кляп, с которого по подбородку текла слюна и местами запачкала ципао. Наруто достал одноклассницу и посадил на пол. Она бессвязно мычала, постоянно крутила головой, нагибалась и выпрямлялась, сидя на коленках. Пыталась двигать запястьями, но у нее получалось делать только разрешенные незначительные движения. Для устойчивости Сакура чуть шире раздвинула колени и вновь начала крутить корпусом. В это время Наруто открыл второй чемодан и достал оттуда принцессу Яманака, которая связана была аналогичным образом. Они обе были зафиксированы в сидячем положении и без возможности выпрямить ноги, облегчить давление на заломанные руки. Парень посадил девушку напротив своей подруги и сел на корточки между ними, срывая с их лиц черные повязки, закрывающие глаза. — Итак, мои зверушки, сегодня нас ждет сеанс воспитания, причем комплексный. Вы решили, что если я лояльно к вам отношусь, то можно легкомысленно относиться к моим словам? — спросил он девушек. Они повернули к нему свои головы и с тихим мычанием закачали головами. — Я рад, что ошибаюсь на вас счёт, но для профилактики сегодня мы устроим интересную игру. — усмехнулся Наруто и встал на ноги, а затем прошагал до конца комнаты, доставая из закрытого ящика шесть одинаковых черных ошейников. Четыре из них он оставил на столе, а с двумя подошел к сидящим девушкам, которые внимательно смотрели, куда пошел их хозяин и что делает. Они провожали взглядом его движения обратно и первой, чью шею обволок тонкий кожаный ошейник, была Ино, но она почувствовала, как что-то несильно уперлось в затылок. Как будто жесткая этикетка на новой одежде, приносящая небольшой дискомфорт. Терпимо до поры до времени, но неприятно. Ино пыталась крутить шеей, чтобы избавиться от дискомфорта, но как оказалось, что-то неизвестное было частью ошейника и избавиться невозможно. Блондинка посмотрела на реакцию Сакуры и казалось, что она имеет схожие чувства. Она подозревала, что это не просто так и впереди ещё ожидают сюрпризы. После того, как ошейники заняли свои места, парень принес следующий атрибут. Это был шариковый кляп, но отличался от обычного тем, что у него было не два ремешка, а четыре и соответственно две застежки. Сначала девочки не поняли, что это такое и для чего, но когда кляп между челюстей Сакуры сменился с одного на другой, Ино смогла понять, что это такое. Она пыталась отстранить тело как можно дальше, но ладонь на шее не позволила отстраниться. Застежка на затылке ослабла и кляп освободил рот, но не успела блондинка что-то сказать, Наруто прижал ее лицо к лицу Сакуры и начал застегивать ремешки на затылке. Девушки делили один кляп на двоих, а их губы соприкоснулись в непрекращающемся поцелуе. Обе одноклассницы не казались слишком довольными позами и компанией друг друга, кроме того их корпуса были наклонены друг к другу и от этого было не удобно. Каждая из них пыталась выпрямиться и облегчить своё состояние за счет состояния другой. — Не думаете вы друг о друге. Будет вам заодно и хорошей тренировкой — отточите командную работу. — сказал парень и открыл верхнюю часть небольшой клетки, которая стояла посередине комнаты. Она специально была подготовлена для сегодняшнего воспитательного процесса и единственное, чем Наруто помог — постелил на дно клетки несколько слоёв мягкой ветоши, благодаря чему девушкам будет удобнее сидеть, чем на полу и тем более на железных прутьях клетки. После этого Курама в теле человека обхватил связанных девушек за корпуса, легко поднял и отнес в клетку, после чего посадил внутрь и захлопнул потолок, оставляя Ино и Сакуру не только связанными, но и запертыми. Они долго пытались найти удобное положение и, наконец, прижались друг к другу грудью, а коленки зажали между коленями друг друга. Они сократили расстояние между друг другом насколько смогли для общего удобства и Наруто кивнул им. Они выглядели весьма эффектно, а стекающие капли общей слюны падали на коленки и эффектность снижалась, зато росло унижение. Судя по смущению пленниц — они и сами это поняли, из-за чего неодобрительно мычали в кляп.

***

— Итак, мы сегодня все пришли в зоопарк, чтобы посмотреть на двух животных... — начал речь Наруто, стоя лицом к четырем девушкам, которые также этим вечером посетили логово по особенному приглашению. В этом и заключался комплекс воспитательных мероприятий, ведь наказывать сегодня будут только двух сидящих в клетке девушек, но страдать будут все. Это всё было сделано в назидание остальным, чтобы даже не думали перечить в будущем или пропускать мимо ушей то, что говорят. Посетителями "зоопарка" сегодня стали Ханаби, Фуу, Саске, а также Итачи. Редкий день, когда все шестеро слуг в сборе и день обещает быть интересным. Гости зоопарка были хоть и в роли сторонних наблюдателей, но сегодня они были также скованными. Четверо гостей были прикованы к колодкам, прибитым к стене без единого звена цепи. Их руки были распяты в стороны, но это было единственным ограничением, даже кляпов не было, зато были четыре черных ошейника. Точно такие же, какие обтягивали шеи зверушек. Между ошейниками проходил один провод и примыкал к кнопке в стене. Итачи уже поняла, что должны делать эти ошейники и надеялась только на то, что там было не 220V. Хотя 220 может быть и не опасно при достаточно низкой силе тока, но всё равно это слишком сильно, особенно в такую чувствительную часть, как шея. — ...это самки разных отрядов обезьян, причем селиться они предпочитают на одной территории, чтобы вести постоянное соперничество. Природные враги, которых сегодня мы будем мирить. Мы пойдем против законов природы и на ваших глазах сегодня эти обезьянки станут самыми лучшими подругами, полностью разорвав цикл ненависти между видами! — иронично представлял Ино и Сакуру Кьюби, показывая на них рукой. Он вошел в роль гида, который рассказывал посетителям об имеющихся в зоопарке животных и небольшую информацию о них. Эта игра не приносила одно только эстетическое удовольствие — она несла смысл и должна была раз и навсегда помирить двух постоянно ругающихся девушек. — Как видите, сегодня ваш скромный гид уже подготовил двух самок и создал им самые лучшие условия для того, чтобы они навсегда помирились. Я создал условия, в которых выживание и содержание одной обезьяны будет зависеть от другой и наоборот. Вам предоставляется великая честь принять участие в этом процессе, который может полностью перевернуть науку! — Наруто раскинул руки в стороны, словно это всё не было игрой, а самой настоящей экскурсией. Девушки, прикованные к стене уже начали переминаться с ноги на ногу из-за затянутого приветствия и они не понимали, зачем их здесь собрали, а также как они могут поучаствовать. — Научным путем мы выяснили, что эти виды обезьян способны объединяться, если существует посягательство третьей стороны на их территорию, поэтому мы заставим их дружить, заставляя прикладывать общие усилия ради одной цели. Итак, я буду бить током наших обезьянок и только от их силы духа и воли зависит, смогут ли почувствовать тоже самое сегодняшние гости. Если хоть одна из них издаст звук, то гости будут также поражены током. С другой стороны — каждому гостю будет выдано по одному пульту с кнопкой и если он решит нажать на неё, то вместо обезьянок удар получит этот гость, но правила не меняются — если защитница не сможет выдержать удар током, то поражены будут все шестеро и если животные не смогут вытерпеть молча, то гости получат по ещё одному удару. Процесс сближения будет продолжаться до тех пор, пока я и гости зоопарка не убедимся, что вы стали лучшими друзьями. Всем всё понятно? — объяснил условия Наруто и спросил прикованных к стене. — Н-наруто-сама...м-может есть другой способ помирить...животных? — неуверенно спросила Фуу. — Нет, Фуу-сан, науке известен только этот способ. — вежливо ответил Наруто. Он же в роли гида, а значит должен быть вежлив с гостями зоопарка. — А другие способы проверялись? — спросила Саске. — Неоднократно, Саске-сан, но ничего не сработало — природная вражда оказалась сильнее моих усилий. — Так может быть Вы приложили их недостаточно? — ехидно спросила Саске и с вызовом посмотрела на Наруто. В данном случае она была на стороне пленниц, потому что это было слишком унизительно. Наруто мягко улыбнулся и молча нажал на кнопку в стене. Цепь замкнулась и поразила одновременно четырех девушек. Они задрали головы от боли, зажмурили глаза и пытались сцепить челюсти, но ни одна из них не смогла сдержать стона. Они зажали кулаки и начали дергаться, пытаясь освободить распятые руки, но всё тщетно. Парень отпустил кнопку и цепь разомкнулась, переставая поражать девушек сильным и продолжительным ударом тока. Итачи смогла выстоять на ногах, но пыталась отдышаться, зато трое других не могли удержаться и согнули колени, вися на распятых руках. Сакура и Ино со страхом распахнули глаза и громко замычали в кляп, не желая, чтобы их ожидала такая же участь. Они хотели бы показать и доказать Наруто, что уже стали лучшими подругами и больше не будут никогда ругаться, но не могли этого сделать, как и хотя бы голову повернуть. — Вот примерно такие удары ожидают зверьков, которые будут сегодня мириться. — заключил Наруто, пропустив мимо ушей слова Саске, словно их не было, а речь была такой, словно этот удар током и был запланирован. — Ещё вопросы? — Наруто-сама, а как мы с Вами поймем, что дев...то есть обезьянки помирились? — задала вопрос Итачи. — Отличный вопрос, Итачи-сан. Я думаю, мы все увидим результат, когда он появится. — вежливо ответил Наруто. Со стороны это казалось очень смешно — две связанные девушки в клетке, еще четыре прикованы к стене, но они "гости", к которым надо относиться вежливо. Ирония так и прёт через край. — Итак, поехали. — сказал Наруто и начал вкладывать каждой в правую руку пульт с кнопкой. Каждая из них крепко сжала в кулаке свой пульт и тогда Наруто неторопясь отошёл к пространству между клеткой и гостями зоопарка. Он посмотрел сначала на зверей, затем на гостей и нажал на кнопку своего пульта. Ток неприятно ударил в шеи одноклассниц Наруто и они начали дергаться, пытаясь унять боль и даже не пытались сдерживать голоса, громко мыча в один кляп на двоих. — Какая досада. Вместо того, чтобы поддержать друг друга, обезьяны думали каждая о себе. — заключил парень и подошёл к стене. Глаза, полные страха встретили его около кнопки, но они зажмурились, едва Наруто нажал на кнопку. Он услышал громкие крики девушек, однако Итачи сцепила челюсти и не выдала ни единого звука. Наруто усмехнулся и подмигнул Итачи. — Итачи-сан, видно Вы единственная, кто меня слушал сегодня. — усмехнулся Наруто и собирался ещё раз нажать на пульт, но услышал тихий стон Фуу и жужжание. Видимо, девочка нажала на кнопку, пытаясь защитить запертых в клетку, но не смогла сдержать голоса. — Фуу-сан, Вы пытались помочь обезьянкам помириться? Очень похвально, но в этот раз постигла неудача. Ино, Сакура! Почему гости хотят помирить вас больше, чем вы сами? — спросил Наруто у запертых в клетке наказанных девушек, а затем нажал на две кнопки одновременно. Теперь пленницы пытались сдержаться и смогли, путем задержки дыхания. Они не пропустили голоса и смогли защитить этим действием от удара ни в чем не виноватых "гостей" зоопарка. — Вы делаете успехи, мои зверушки. Вы уже стали сплоченнее, но я все еще не вижу, чтобы вы подружились. Итачи-сан, что скажете? Может, я ошибаюсь? — спросил Наруто у самой старшей слуги и что-то подсказывало ей, что если она согласится, то это не кончится хорошо ни для кого. — Мне кажется, что нет, Наруто-сама... — на одном выдохе и опустив голову, ответила распятая Итачи. На нее удивленно посмотрело пять пар глаз, но не смели ни сказать что-то, ни даже издать звука. Он спрашивал чисто формально, для поддержки цирка и если Итачи хочет помочь другим рабыням, то надо играть по его правилам и со всем соглашаться. "Как жаль, что они этого не понимают." — А Вы наблюдательны, Итачи-сан. Итак, я вновь нажимаю. — предупредил Наруто, но перед этим увидел, как Итачи задрала голову и напрягалась всем телом, с силой сжав кулаки в распятых руках. Наруто утвердительно кивнул и обратился к запертым девушкам. — Видите, на что готовы ради вас гости? А вы им чем помогли? Они только терпят лишнюю боль из-за вас. — иронично пристыдил Наруто пленниц и дал небольшую передышку всем шестерым. Спустя какое-то время все шестеро были уставшими и уже никто не мог сдержать голоса во время ударов током. Ино и Сакура кричали от каждого удара громко, но не столько из-за боли, сколько из-за обиды и несправедливости. Почему из-за их косяков хозяин заставляет страдать других? Этот немой вопрос стоял в заплаканных глазах Ино и Наруто увидел это, потому что стоял за спиной Сакуры. Наруто понял, что пришло время заканчивать этот цирк и положил пульт на стол, после чего несколько раз хлопнул в ладони, привлекая общее внимание. — Итак, я вижу, Ино хочет что-то мне сказать. Давайте выслушаем её. — сказал Наруто и подошел к клетке. Он сел на корточки и отстегнул застежку, которая держала кляп во рту. Ино убрала голову от кляпа и стерла слюну на губах и подбородке об ткань на ключице. — Наруто-сама, почему Вы заставляете страдать остальных? Итачи, Саске, Фуу и Ханаби ни в чем не виноваты! Зачем Вы наказываете их вместе с нами?! — сорвалась Ино. Наруто кивнул в ответ на её вопрос и повернулся на 90 градусов вбок чтобы видеть всех, а затем встал на ноги. — Вот мы и подошли к причине сегодняшней игры! Сегодня мы все узнали, что из-за неправильных действий кого-то из нас, могут пострадать другие. Запомните все: мы с вами, всемером, одна команда, одна семья! Вы должны помнить, что ваши действия могут напрямую влиять на целостность и выживаемость остальных. Каждый раз, принимая решение, вы должны думать, как это может обернуться для остальных. Вы принимаете решения и несете за них ответственность, как два дня назад Сакура и Ино внаглую не пришли на тренировку. Думайте не только о себе, если хотите добиться успехов. Каждый из здесь присутствующих может помочь с любой проблемой. Он может обратиться за помощью и гарантированно её получить! Эта игра — только наглядный пример цены ваших ошибок, но в мире шиноби плата может быть в сотни раз дороже. Каждый из вас должен раз и навсегда это запомнить. Это всё, что я хотел донести до вас. — завершил речь парень, оставляя девушек в смешанных чувствах. Они не совсем понимали, чего хочет добиться Наруто, объединяя своих подруг в одну команду и для чего он пытается её сблизить, однако насчет помощи — никто не сомневался в словах. Каждому из присутствующих Кьюби так или иначе, гласно или негласно, но помогал и не оставил в беде, когда требовалась помощь. Девушки поняли, что могут обращаться не только к нему, но и друг к другу. Осознав эту истину, обиды Ино и Сакуры отступили, оставляя место только благодарности...и небольшому раздражению, а Итачи мягко улыбалась, осознавая новые перспективы для её клана и деревни. Это урок был самым лучшим из тех, какие только можно было придумать и поэтому девушка поняла, что Наруто приблизился еще на один шажок ближе к своей цели. Если они вшестером действительно станут лучшими подругами и встанут под знамя Наруто, то они действительно будут огромной силой. Не только физической, но и политической. Среди присутствующих две химе Учиха, химе Хьюга, химе Яманака, двое джинчурики и бесклановая шиноби, но с большим потенциалом, который Наруто более-менее успешно раскрывает. Девушка посмотрела на свою сестру и поймала её взгляд. По всей видимости, она уже давно смотрела на старшую сестру и оценивала реакцию на речь господина. — Чего улыбаешься? — спросила Саске тихо, боясь привлечь внимание Наруто. — Радуюсь, что у тебя появилось столько замечательных подруг, сестрёнка. — нежно улыбнулась Итачи и впервые жалела, что Наруто её сковал, ведь именно смущенную и милую Саске так сильно хотелось обнять
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.