ID работы: 9888300

Наследница Дома Блэков: Школьные годы.

Джен
PG-13
Завершён
69
Размер:
375 страниц, 59 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
69 Нравится 16 Отзывы 52 В сборник Скачать

Глава 46. Разыгрывая комедию.

Настройки текста
      Это случилось когда они учились вызывать Патронуса. У Лиры всё ещё получалось через раз, но она старалась вместе с остальными и надо признать с каждым разом выходило лучше и лучше. Несмотря ни на что, Лира могла простить многое, но только не измену и предательство. Список её врагов сегодня пополнился Мариэттой Эджкомб. Зато она в полной мере протестировала одну штуку. Когда в Выручай-комнате после предупреждения Добби началась паника Лира первым же делом призвала всех к здравомыслию. — У меня есть план как нам спастись, но для него все должны работать сообща. Мы же Отряд Дамблдора, команда бунтовщиков! Разбейтесь на пары и вспомните, где в Хогвартсе есть зеркала по ближе к гостиной вашего факультета. Вспомнили? Тогда, — Лира вытащила карманное зеркальце и раскрыла его. — Сейчас я вас перемещу туда куда вы представили, для надежности лучше держитесь за руки.       Минуту спустя здесь уже никого не осталось, кроме Гарри и Лиры. — А мы что будем делать? — немного нервно спросил Гарри. — У меня есть план, но ты должен мне подыгрывать, — параллельно с этим Лира вытаскивала ингредиенты для зелий и котёл. — Твоя роль — молчать, отвечать на вопросы односложно, никакой самодеятельности. А теперь садись ко мне и не задавай вопросов, будь паинькой. — Профессор, вот они! Держите их! — Гарри, бежим! — Лира вскочила с кресла, оттолкнула Малфоя и ребята убежали. — Лира, зачем? — Не задавай вопросов!       Конечно же, по плану Лиры их поймали и привели в кабинет директора. Комедия начинается… — Так, — сказал поехавший приехавший министр. — Так-так-так… — Они бежали к гриффиндорской башне, — объявила Амбридж. — Их схватил Малфой-младший.       О том, что Драко Малфой сейчас лежит в больничном крыле с подозрением на сотрясение мозга, она скромно умолчала. — Вот как? Молодец! Надо будет обязательно передать Люциусу. Что же, Поттер, Блэк… Надо думать, вам известно, почему вы здесь?       Гарри явно хотел ответить как можно резче, но Лира так посмотрела на друга — словно пригвоздила взглядом к полу — что он подавился всеми словами. — Нет, по крайней мере, мне не известно зачем министр магии в присутствии двух авроров торжествует, поймав двоих пятигодок, — нет, ну поязвить для Лиры дело святое. — Значит, вам не известно, что в школе обнаружено нелегальное ученическое общество? — Нет! — одновременно заявили гриффиндорцы. — Полагаю, министр, — приятнейше пропела Амбридж, — мы быстрее достигнем успеха, если я приведу осведомителя. — Да-да, пожалуйста, — закивал Фадж.       Амбридж вышла. Ждали всего пару минут. Жаба привела Мариэтту Эджкомб! У Лиры на секунду упало сердце и тут же вернулось назад, из него выливался гнев. Придётся спасаться и перекраивать план на ходу. Но Мариэтте не жить. — Не бойся, дорогая, не бойся, — мягко проговорила Амбридж. — Всё в порядке. Ты сделала всё правильно. Министр очень доволен…       Увидев прыщи когтевранки, Лира подумала: «Подарю Гермионе коробку шоколада, это просто прекрасная затея с наказанием предателю! Молодец подружка!» Тем временем, Амбридж в поте лица старалась вытянуть из Мариэтты хоть что-то ещё, но та упорно молчала. — «Стыдно что ли стало?» — подумала Лира. — «Даже если и так, как бы предатель не раскаивался, как бы потом за мной не ходил, пусть даже на колени встанет, я никогда не прощаю.» — Ну хорошо, глупая, я расскажу, — рявкнула Амбридж, теряя терпение. Она вновь мерзко улыбнулась и продолжила. — Итак, господин министр, сегодня вечером, вскоре после ужина, мисс Эджкомб пришла ко мне в кабинет, желая о чём то рассказать. По её словам выходило, что если я поднимусь на восьмой этаж, то обнаружу некую тайную комнату. Я расспросила её подробнее и выяснила, что там состоится какое-то собрание. К несчастью, тут вступила в действие порча, и мисс Эджкомб, увидев себя в зеркале, так расстроилась, что до сих пор не может говорить.       Пора действовать! — Ты сделала правильно. Это очень смелый поступок. А теперь расскажи, что там происходило? Для чего вы собирались? И кто там был? — Какое ещё собрание? Кто нибудь, объясните мне какого черта нас оторвали от наших дел и безо всяких на то причин привели к директору? — вот теперь точно пора! — Вы с Поттером собирали группу студентов чтобы захватить министерство! — нетерпеливо выкрикнула Амбридж.       Включаем актёрское мастерство. — Простите, что? Кажется я вас плохо расслышала, профессор. Я конечно знала, что вы немного… кхм… отличаетесь от других по своему интеллекту, но чтобы настолько… Когда вы меня отпустите я закажу вам «Оскар» и подпишу «Самая неправдоподобный бред»… — Хватит строить дурочку, Блэк! — пропищал министр — Это не важно. Я сама. Помните, министр, в октябре я сообщала вам, что Поттер и некоторые другие учащиеся встречались в Хогсмиде в «Кабаньей голове»? — У вас есть доказательства? — неожиданно вмешалась профессор МакГонагалл. — Да, Минерва, -самодовольно заявила Амбридж. — Показания Уилли Уиддершинса, который оказался в баре в то же самое время. Он слышал каждое слово Поттера и, поспешив в школу, передал мне… — Случайно в это же самое время на этом же самом месте оказался человек, готовый предоставить вам все, что услышал? Случайно ли? — вставила Лира. — Так вот почему он не понёс наказание за унитазы! — сказала профессор МакГонагалл. — Любопытная подробность! Вот как, оказывается, работает наша правоохранительная система. — Целью встречи, — продолжала Амбридж, — было склонить собравшихся к вступлению в нелегальное общество с тем, чтобы изучать заклинания, исключённые министерством магии из школьной программы… — Вы ошибаетесь, Долорес, — перебил Дамблдор.       Лира занервничала. Чтобы не хотел сказать директор вряд ли это согласовывалось с тем, что планировала показать она. Если их версии не совпадут… — Ого! Да-да, давайте послушаем очередное враньё! Вы готовы на все чтобы обелить Поттера! Ну же, Дамблдор говорите! Полагаю, Уилли лжёт? В «Кабаньей голове» был не Поттер, а его близнец? Или все, как обычно, элементарно объясняется путешествием во времени? Воскрешением из мертвых и парочкой невидимых дементоров?       Перси Уизли картинно расхохотался. — О, как смешно, министр, как остроумно!       У Гарри и Лиры возникло желание отвинтить ему голову. — Не стану отрицать, Корнелиус, что эти двое и другие учащиеся, из которых я хотел создать отряд, были в этом заведении. Полагаю, никто из них не станет это отрицать. Я лишь хотел внести небольшое уточнение. Профессор Амбридж не права, утверждая, что в то время подобная группа была нелегальной. Декрет, запрещающий это появился спустя пару дней, а следовательно, никто закона не нарушал. — Все это прекрасно, директор, — сладко улыбнулась Амбридж — но со дня издания декрета номер двадцать четыре прошло полгода. И если первая встреча не была не незаконной, то все другие определённо были. — После первого собрания, дабы не подвергать никого риску мы прекратили их! -вновь встряла Лира. — Вы меня совсем не слушаете? Зачем я, по вашему, привела Мариэтту Эджкомб? — Возможно для того, чтобы показать нам всем как далеко вы готовы зайти. -отрезала Лира. Ее голос был не теплее льда, но она начинала сердиться и это было видно. — Мисс Эджкомб, дорогая, — тут же сказала Амбридж. — расскажите, как давно проходят собрания. Можете лишь кивнуть. Итак: собрания происходили регулярно в течении последних шести месяцев?       Все затаив дыхание смотрели на Мариэтту. Потом, к величайшему изумлению она помотала головой. — Что это значит, дорогая? — злобно спросила Амбридж. — По моему, смысл очевиден, — резко сказала профессор МакГонагалл, — никаких тайных собраний не было. Верно, мисс Эджкомб? Мариэтта кивнула. — Но сегодня вечером оно было! — в ярости закричала Амбридж. — Собрания было, мисс Эджкомб, вы сами сказали! И Поттер был зачинщиком, не так ли? Поттер-организатор, он… — Что?! Гарри, мне казалось, ты никогда не проявлял к этому желания и особого интереса! Это я уже полгода тебя таскала в эту чёртову комнату! — Вы, Блэк? — удивилась Амбридж. И кажется не одна она. По всей видимости, Дамблдор все ещё не понял ее плана, но Слава Мерлину пока молчал. — Конечно это я! А вы думали этот лентяй хоть раз в жизни что то сам способен организовать? С этого дня вот и занимайся этим сам, я тебя подтягивать больше не намерена! Надоело!       Лишь дикое удивление стояло между ним и желанием надавать ей. Гарри просто онемел от шока. Какую комедию она пытается разыграть? — Чем этим вы там занимаетесь? Как ты его подтягиваешь? -Амбридж просто с цепи сорвалась. — Говори немедленно! Зачем вы сегодня тогда были в Выручай-комнате? Или вы ещё скажете, что это были не вы вовсе? — Да, сегодня мы с Гарри были в Выручай-комнате. Мы там заседаем последние полгода и все это время готовимся к СОВ. Я всегда с таким большим трудом ему говорю не ленится, скоро экзамены, они определят наше будущее. А он что? Ведь СОВ, это важнейшее событие в жизни школьника, кроме ЖАБА. Последние шесть месяцев мы с Гарри вдвоём сидим и усердно учимся. Сегодня мы опять пришли туда, только разложили пергаменты и учебники, я хотела показать Гарри как правильно нарезать корневища для экзамена по зельеварению, и тут нас берут и выдергивают с занятий, да ещё и какие то обвинения предъявляют! Просто кошмар! Как же нам успеть повторить материалы за пять курсов если теперь вы запрещаете нам даже самостоятельно готовиться? Это катастрофа, я такая дура, ничего не знаю! Я провалю все экзамены! — Лира закончила свой монолог и разрыдалась на плече МакГонагалл. Гарри мешал восхищение с величайшим шоком. Когда это Лира научилась так вдохновенно врать на ходу, да ещё и без помех? Профессор МакГонагалл тем временем успокоила свою студентку. Неизвестно, понял ли ещё кто то то, что она сейчас разыграла настоящее представление. — Долорес, — сказал Фадж с видом человека, намеренного расставить все точки над и, — сегодняшнее собрание точно имело место быть? Версия мисс Блэк вполне… убедительная. — Почему же вы не занимались вместе со всеми в гриффиндорской гостиной? Или же в библиотеке? — спросила Амбридж в свою очередь. — Профессор, — Лира «взяла себя в руки» — В первом, никак не возможно состредоточиться, слишком шумно и многолюдно. А в библиотеке мало того, что полно народу, никак нельзя поставить на столик котёл и начать показывать как варится уменьшающее зелье. Мадам Пинс меня бы сама в этот котёл и запустила бы. А Выручай-комната просто идеальна, она предоставляет все самое нужное для учебы и… — Довольно! -Амбридж снова начала злиться. — Мисс Эджкомб сообщила о собрании, и я вместе с некоторыми надежными учениками немедленно отправилась ловить нарушителей. Однако их, видимо кто то предупредил, так как пока мы поднимались, они успели разбежаться… — Кто мог нас предупредить по вашему? Этот жлоб Малфой, что ли? Или может, по вашему, у нас целая сеть шпионов по замку бродит? — едко бросила Блэк. -Впрочем, это не имеет значения. Все фамилии мне известны. Кроме того, мисс Паркинсон по моей просьбе осмотрела Выручай — комнату на предмет обнаружения улик. И комната предоставила нам то, что было весьма кстати.       Гарри с ужасом уставился на список отряда. На лице Лиры он не смог прочесть ничего, но заметил искру… предвкушения в ее голубых глазах. Да что черт возьми происходит сейчас в ее голове? — Увидев фамилию Поттера, я поняла с чем мы имеем дело. — понизив голос сказала Амбридж. — Отлично, — сказал Фадж, и по его лицу расползлась улыбка, — отлично, Долорес. И… ничего себе! Вы видели, как они себя называют? Отряд Дамблдора! — Позвольте, министр. — Лира не дожидаясь ответа выхватила пергамент и сделала вид будто внимательно изучает его. Наконец она оторвалась от бумаги и гордо, с насмешкой вскинула голову. — Что вы скажете на это, мисс Блэк. — гадким голоском осведомилась Амбридж. — Скажу, что такого пергамента раньше не существовало. Да, мы хотели создать группу, но повторюсь, мы это прекратили… — Лира замолчала, а через секунду сменилась в лице так, как будто поняла в чем дело. Она снова легко улыбнулась и проговорила: — Если бы вы углубились в историю Хогвартса, вы бы знали, что Выручай-комната выдаёт то, что хочет видеть находящийся в ней человек. Паркинсон, имея от вас приказ найти улики, как раз таки нашла, что хотела. Этот список написала сама комната по желанию Паркинсон. Хмм, — Лира выдержала театральную паузу и вновь заговорила.- Серьёзно? Эрни МакМиллан? Гермиона Грейнджер? Терри Бут? Ханна Аббот? Они ведь старосты! Как кто то мог подумать, что эти святоши будут нарушать правила? Мы с Гарри — другой разговор, но эти… Захария Смит? Он же ненавидит Гарри, с чего бы ему быть в этом списке? Да и заметьте, тут нет ни одного слизеринца. Полагаю, все уже убедились в абсурдности этой бумажки? — Лира скатала ее в свиток и убрала в рюкзак.       Вроде пока что пронесло. Но Фадж выдал просто охренительную фразу. — Однако, сложно поверить, что комната придумала такое название… — Что ж, игра окончена, — просто сказал он. — Вам угодно получить от меня письменное признание, Корнелиус? Или довольно будет устного, при свидетелях? — «Чего он мелет, я бы сейчас ещё одну историю состряпала для него…»       Кингсли и профессор МакГонагалл переглянулись, никто кроме Дамблдора ничего не понимал. — Признание? — протянул министр. — Что… я не… — Отряд Дамблдора, Корнелиус, — сказал Дамблдор, все еще улыбаясь, и помахал списком имен перед носом Фаджа. — Не Поттера, а Дамблдора. — Но…       Вдруг выражение лица у министра изменилось: он понял. Испуганно отступив назад, он с воплем вновь отскочил от огня. — Вы? — прошептал он, опять наступая на тлеющую мантию. — Именно, — любезно подтвердил Дамблдор. — Так это организовали вы? — Я, — ответил Дамблдор. — Вы набрали учеников в свой… в свой отряд? — Да, однако вы предотвратили это декретом номер двадцать четыре, многие попросту отказались, да и подвергать учеников опасности я бы не хотел.       Фадж перевел взгляд с нее на Дамблдора; его грудь раздулась. — Так это был заговор против меня! — завопил он. — Именно, — весело подтвердил Дамблдор. — НЕТ! — выкрикнул Гарри.       Кингсли метнул на него предостерегающий взгляд, Макгонагалл угрожающе расширила глаза, но Гарри кажется внезапно понял, что собирается сделать Дамблдор. — Нет… Профессор Дамблдор!.. — Не кричи, Гарри, иначе тебе придется покинуть мой кабинет, — спокойно произнес Дамблдор. — Да, помолчите, Поттер! — пролаял Фадж, который все еще смотрел на Дамблдора, выкатив глаза, со смешанным выражением ужаса и радости. — Так-так-так… я пришел сюда, рассчитывая выгнать Поттера, а вместо этого… — Вместо этого получили повод арестовать меня, — улыбаясь, сказал Дамблдор. — Это все равно что потерять кнат и найти галеон, верно? — Уизли! — закричал Фадж. Он буквально дрожал от восторга. — Уизли, вы записали все, что он сказал? У вас есть его признание? — Да, сэр, записал, сэр! — живо отозвался Перси. Его нос был забрызган чернилами — так быстро он строчил на пергаменте. — И то, что он пытался создать отряд для борьбы с Министерством, и то, что он замышлял дурное против меня? — Да, сэр, все есть, сэр! — радостно откликнулся Перси, проглядывая свои записи. — Что ж, замечательно. — В голосе Фаджа звучало ликование. — Немедленно отошлите копию ваших записей в «Ежедневный пророк», Уизли. Если попадется быстрая сова, мы сможем поспеть к утреннему выпуску! —       Перси стрелой вылетел из комнаты, хлопнув дверью, и Фадж снова повернулся к Дамблдору. — А вы сейчас под конвоем отправитесь в Министерство. Там вам предъявят официальное обвинение, а суда вы будете дожидаться в Азкабане! — Ах, — вздохнул Дамблдор, — ну вот. Так я и знал, что мы наткнемся на это маленькое затруднение. — Затруднение? — сказал Фадж. Его голос все еще звенел от восторга. — Не вижу никаких затруднений, Дамблдор! — Мне очень жаль, — виновато сказал Дамблдор, — но боюсь, что их вижу я. — Неужели? — Да. Дело в том, что вы заблуждаетесь, полагая, что я — как это говорится? — пойду с вами по-хорошему. Я вовсе не собираюсь идти по-хорошему, Корнелиус. У меня нет абсолютно никакого желания сидеть в Азкабане. Конечно, я мог бы оттуда сбежать, но зачем тратить время? Скажу вам честно, что могу придумать миллион способов провести его с гораздо большей пользой.       Лицо Амбридж краснело на глазах; можно было подумать, что она наливается кипятком. Фадж уставился на Дамблдора с очень глупым видом, точно ошеломленный внезапной затрещиной. Потом из его горла вырвался тихий сдавленный возглас, и он оглянулся на Кингсли и человека с короткими седыми волосами — единственных участников этой сцены, до сих пор хранивших молчание. Коротышка подбодрил Фаджа кивком и двинулся вперед. Гарри увидел, как его рука будто бы случайно скользнула к карману. — Не стоит, Долиш, — вежливо сказал Дамблдор. — Я уверен, что вы прекрасный мракоборец — недаром же вы получили «превосходно» по всем ЖАБА, — но если вы попытаетесь… э… применить силу, я вынужден буду причинить вам вред.       Человек по имени Долиш заморгал. Вид у него при этом был довольно дурацкий. Он посмотрел на Фаджа, словно не знал, что делать дальше, и надеялся получить от министра подсказку. — Так что же, — ухмыльнулся Фадж, уже успевший прийти в себя, — надеетесь справиться с Долишем, Бруствером, Долорес и мной в одиночку, а, Дамблдор? — Нет, клянусь бородой Мерлина, — улыбаясь, ответил Дамблдор, — разве только вы меня заставите… — Ему не придется действовать в одиночку! — громко заявила Макгонагалл, сунув руку в складки мантии. — Нет-нет, Минерва! — резко возразил Дамблдор. — Не вмешивайтесь — вы нужны Хогвартсу! — Ну, хватит молоть чепуху! — сказал Фадж, вынимая Свою палочку. — Долиш! Бруствер! Взять его!       В комнате словно вспыхнула серебряная молния, раздался грохот точно выстрелили из пушки и пол содрогнулся. Один из уроков профессора Релл: если ты в каком то помещении и там происходит какая то ересь — прислонись к стене и защищайся, а дальше по ситуации. Лира вовремя вспомнила это, быстро отступила к стене под директорские портреты и выставила магический щит, он сильно пошёл рябью, но устоял. В кабинете несколько секунд царил хаос. Профессор МакГонагалл повалила Гарри с Мариэттой и сейчас они медленно поднимались. — С вами все в порядке? — спросил Дамблдор. — Да! — ответила МакГонагалл, поднимаясь с пола и увлекая за собой Гарри с Мариэттой.       Пыль уже почти осела. Перед их глазами возник разгромленный кабинет: стол Дамблдора был перевернут, все маленькие столики на высоких ножках опрокинулись, а серебряные приборы разлетелись вдребезги. Фадж, Амбридж, Кингсли и Долиш лежали на полу не двигаясь. Феникс Фоукс описывал над ними широкие круги и едва слышно пел. — К сожалению, пришлось наслать заклятие и на Кингсли, иначе его стали бы подозревать, — негромко сказал Дамблдор. — Он очень быстро смекнул, что к чему, и изменил память Мариэтты, когда все отвернулись, — поблагодарите его за меня, ладно, Минерва? Все остальные скоро очнутся. Лучше, если они не будут знать, ЧТО мы с вами успели перемолвиться словечком, — вы должны вести себя так, словно все случилось в одно мгновение, словно их просто сбили с ног, они ничего не вспомнят… — Куда вы сейчас, Дамблдор? — прошептала МакГонагалл. — На площадь Гриммо? — Нет-нет, — с угрюмой улыбкой ответил Дамблдор. — Я не собираюсь прятаться. Скоро Фадж пожалеет, что прогнал меня из Хогвартса, обещаю вам. — Профессор Амбридж тоже пожалеет, что вообще явилась в школу, теперь ей конец, — мстительно заявила Лира.       Профессор МакГонагалл сурово посмотрела на свою ученицу, но та даже бровью не повела: за почти пять лет в Хогвартсе вырабатывается иммунитет, тем более она права. — Профессор Дамблдор… — начал было Гарри. Но Дамблдор перебил его прежде, чем Поттер успел собраться с мыслями. — Выслушай меня, Гарри, — твердо сказал он. — Ты должен учиться окклюменции не жалея сил, понимаешь? Делай все, что велит тебе профессор Снегг, и обязательно тренируйся каждый вечер перед сном, чтобы оградить свое сознание от кошмаров… скоро ты поймешь, зачем это нужно, а пока обещай мне…       Человек по имени Долиш зашевелился. Дамблдор сжал руку Гарри: — Помни: береги свое сознание, скоро ты поймёшь…       Фоукс сделал очередной круг и подлетел к Дамблдору. Тот отпустил Гарри, поднял руку и ухватился за длинный золотой хвост феникса. Вспыхнуло пламя, и оба они исчезли. — Где он? — завопил Фадж, приподнявшись с пола. — Где он? — Не знаю! — воскликнул Кингсли, поднимаясь вслед за ним. — Он не мог трансгрессировать! — закричала Амбридж. — Из Хогвартса нельзя выбраться таким образом… — Лестница! — крикнул Долиш, бросился к двери, рывком распахнул ее и исчез за порогом. Кингсли и Амбридж выбежали за ним следом. Фадж помедлил, затем не спеша встал и отряхнулся. Наступила долгая, томительная пауза. — Итак, Минерва, — ядовито сказал Фадж, поправляя разорванный рукав, — боюсь, это конец вашего друга Дамблдора. — Вы так думаете? — презрительно откликнулась МакГонагалл.       Фадж точно не слышал ее. Он озирал разгром в кабинете. Некоторые портреты злобно зашипели на него, а кто-то даже сделал неприличный жест. — Отведите-ка этих троих в постель, — сказал Фадж, снова переводя взгляд на профессора МакГонагалл, и кивнул в сторону Гарри и Мариэтты.       МакГонагалл молча повела учеников к двери. Когда она закрылась за ними, Лира услышала голос Финеаса Найджелуса. — Вы знаете, министр, наши с Дамблдором взгляды во многом расходятся… однако нельзя не признать, что у него есть стиль…

***

      Прямо перед обедом блеснули талантом Фред и Джордж. Драконы, состоящие целиком из зеленых и золотых искр, плавали под потолком, с грохотом изрыгая пламя; ядовито-розовые огненные колеса пяти футов в диаметре с угрожающим свистом проносились мимо, как летающие тарелки; ракеты с длинными хвостами из ослепительных серебряных звезд метались по коридорам, отскакивая от стен; шутихи выписывали в воздухе нескромные слова; повсюду, куда ни глянь, точно бомбы, взрывались хлопушки — и вместо того, чтобы сгореть и с шипением потухнуть, все эти пиротехнические штучки словно набирали силу и начинали вытворять что-то совсем уж немыслимое.       Посреди лестницы, оторопев от ужаса, застыли Филч и Амбридж. На глазах у учеников одно из самых больших огненных колес, решив, по-видимому, что внизу негде развернуться, понеслось к ним со зловещим «вз-з-з-з-з». Завопив от страха, оба шарахнулись в сторону, а колесо вылетело в окно прямо за ними и усвистело куда-то в поля. Тем временем несколько драконов и большая летучая мышь, за которой тянулся пурпурный дымовой след, воспользовались открытой дверью в конце коридора, чтобы просочиться на третий этаж. — Скорее, Филч, скорее! — взвизгнула Амбридж. — Если им не помешать, они заполонят всю школу… Остолбеней!       Из ее палочки вырвался луч красного света и угодил в одну из ракет. Вместо того чтобы замереть в воздухе, она взорвалась с такой силой, что прожгла дыру в картине с ведьмой, замечтавшейся на зеленой лужайке; та успела отскочить как раз вовремя и пару секунд спустя втиснулась в рамку соседней картины, где несколько волшебников, занятых игрой в карты, поспешно вскочили, чтобы освободить ей место. — Не заклинайте их, Филч! — сердито крикнула Амбридж, словно это была инициатива несчастного смотрителя. — Не буду, мадам! — пропыхтел Филч, хотя ему, сквибу, легче было бы проглотить шутихи, чем наложить на них заклятие.       Кинувшись к ближайшему чулану, он вытащил оттуда метлу и принялся махать ею, пытаясь сшибить шутихи в полете. Не прошло и минуты, как прутья метлы вспыхнули.       Фред и Джордж сидели вместе с Лирой и давились от смеха. Вошёл Гарри, он тоже улыбался. — Эффектно, — ухмыляясь, тихо сказал Гарри. — Очень эффектно… Пожалуй, доктор Фейерверкус может с легкой душой отправляться на покой… — Да, недурно, — прошептал Джордж, вытирая слезы, от смеха выступившие у него на глазах. — Надеюсь, теперь она попробует применить к ним Заклятие исчезновения… От этого их сразу станет в десять раз больше.       Гарри ещё немного посмеявшись с ними вышел. А Лира задумчиво произнесла: — Надо бы мне тоже что то интересное приготовить и вас перескочить. — Нас — невозможно! — Спорим? — загорелась Лира. — Спорим! — как и ожидалось, близнецы приняли пари.       На следующее же утро вместо привычного директорского кресла в Большом зале стоял аквариум с розовой отделкой. Прошёл слух, что там была и записка «Топи жабу!». Ах да, и убрать его тоже никто не смог. Потому что никто и не пытался кроме Амбридж и Филча. В общем, трапезничала новоиспечённая директриса на своём обычном место, зелёная от злости.       В обед Амбридж выскочила из своего кабинета как будто там был пожар. Всё дело в том, что кто то (некрасиво тыкать пальцем в королеву Гриффиндора) заколдовал её тарелочки с котятами и теперь они орали на половину коридора: «Выметайся, тварь!». Наложили заклинание заглушения.       Вечером этого же дня за ужином после выпитого сока, Амбридж начала неконтролируемо квакать. На дне стакана можно было разглядеть малюсенькую надпись: «Не волнуйтесь, никто не заметит разницы.». А у Лиры случилось ещё кое что. — Хей, Гарри! Чего такой грустный?       Лира возвращалась от профессора Релл и довольно сильно устала, но не могла не догнать друга и спросить. — Да, ничего такого… — пробормотал он. — Я же вижу. Ты мой друг и чтобы не случилось, я всегда поддержу тебя. — Просто… не знаю как сказать… ладно.       Лира выслушала занимательную историю как Гарри поддавшись своему гриффиндорскому духу залез в Омут памяти (она его не винила, сама поступила бы также) и увидел неприятную сцену. — И я понимаю Снейпа, я знаю какого это, когда тебя унижают на глазах у посторонних. Я точно знаю, что чувствовал Снейп когда мой отец издевался над ним, и, если судить по тому, что я увидел, Снейп отнюдь не преувеличивал, называя отца высокомерным хвастуном и позёром. Ну по крайней мере моя мать вела себя достойно. Хотя знаешь, кроме Мародёров и неё там была и твоя мать, Лира и ещё какая то девушка видимо их подруга. Сириус про неё никогда не рассказывал… — Подожди, низкого роста с черными волосами? — А ты откуда знаешь? — Гарри сильно удивился. — Это Аврелия Блэк. Меня назвали в её честь. — они шли в башню Гриффиндора. — Родственница? — Черт знает. Аврелия погибла на Первой Магической войне, в 1981 незадолго до Хэллоуина, взорвала дом и унесла с собой шестерых Пожирателей смерти. Она там что делала? — Сначала эта девушка и мама вместе кричали оставить его в покое, но потом когда Снейп оскорбил её подругу то сама заколдовала Снейпа и обозвала… короче, ты поняла. Ты иногда также кричишь на меня. — Проехали. Мне кажется тебе надо поговорить с Сириусом, он там был, он тебе всё и расскажет. Но я думаю, что поведение со Снейпом было их единственной негативной чертой и посмотри сколько их у Снейпа. Человек — уныние.       На следующий день эстафету приняли главные бузотёры Хогвартса, близнецы Уизли. Создавалось впечатление, что эти трое поспорили кто кого в издевательствах над Амбридж перещеголяет. Никто кроме них троих и не знал, что так и было. Дружеское пари, не больше, на интерес, зато сколько последствий. В общем, магическим образом на уроке седьмого курса Гриффиндора все учебники в классе были заколдованы так, что книги порхали под потолком словно бабочки, а когда оставалась одна минута до звонка из некоторых книг вылетели буквы и собрали в воздухе фразу: «Ты вылетишь отсюда!»       После обеда откуда то внезапно вылетела деревянная нога похожая на ту, что была у Грозного Глаза и начала гонятся за Амбридж, давая ей пинки сзади. В конце нога рассыпалась в пыль, которая как не мети, собиралась в слова: «Мы тебя прогоним!»       Снова выход Лиры. Амбридж уже начала каждого шороха бояться, какая не стойкая. Сама Лира признала, сегодня сработала слабовато. Всего то кнопки на каждый стул где она садилась с запиской: «Для старухи — дедовский способ.». А вот это было и слизеринцам подлянка, нечего Инспекционной дружине баллы снимать за ни за что, их работы в кабинете ЗОТИ оказались склеены намертво розовым клеем с блестками. Тут не обошлось без профессора Релл, занятия с которой шли полным ходом. Профессор впустила Лиру в кабинет. Конечно, гриффиндорка куда угодно найдёт вход (или сделает его сама), но это значительно сократило ей работу.       Кстати про ИС. Всё её члены магическим образом оказались в больничном крыле с отравление, лишенные возможности говорить. Все, кроме Монтегю, его близнецы засунули в исчезательный шкаф, не имея понятия куда он ведёт. Кроме отравления там было ещё кое-что, но так по мелочи: у кого то рога выросли, у кого то пятачок или руки-ножницы.       Близнецы тоже решили отдохнуть и всего то подвесили над учительским столом Амбридж кастрюлю с чем то неприятным ни на цвет ни на запах. Конечно же, эта кастрюля перевернулась над Амбридж. Потом было зелье от которого лицо стало жабьим и появились кошачьи уши с хвостом, но это было еще не самое страшное что они заготовили.       Пожар в комнате Амбридж, приклеенные во время ходьбы к полу туфли, чесательный порошок, тарантулы в кабинете… все это делалось во время каникул и в итоге пари завершилось в последний их день. Сошлись на общей победе над Амбридж в этом бою, но война ещё шла.       Словно для того, чтобы подчеркнуть важность надвигающихся экзаменов, незадолго до окончания каникул на столах в Гриффиндорской башне появились стопки брошюр, рекламок и проспектов, посвященных различным волшебным специальностям, а на доске вывесили объявление, гласившее:       КОНСУЛЬТАЦИЯ ПО ВЫБОРУ ПРОФЕССИИ       В течение первой недели летнего семестра всем пятикурсникам надлежит пройти краткое собеседование с деканом своего факультета на предмет выбора будущей профессии. Дата и время собеседования для каждого ученика указаны ниже.       Лира отыскала в списке свою фамилию, ей надо было пойти в кабинет МакГонагалл после Гарри. В последние выходные дни пятикурсники сидели в гостиной факультета, изучая материалы по профессиональной ориентации. Однако Лире это не было нужно, она давно определилась с профессией. Поэтому в кабинет декана она шла уверенно. За дверью слышались крики, а Гарри вылетел оттуда как будто бежал по меньшей мере от Пожирателей смерти. — Здравствуйте, профессор! — громко поздоровалась Лира чтобы её услышали.       Амбридж прожигала МакГонагалл яростным взглядом, но та быстро взяла себя в руки. — Садитесь, Блэк, — напряженно сказала она.       Амбридж показательно села сзади и принялась что то строчить. — Итак, Блэк, мы встретились, чтобы обсудить ваши профессиональные перспективы и помочь вам решить, какие предметы лучше выбрать для изучения на шестом и седьмом курсах. Есть ли у вас какие либо идеи относительно того, чем вы займётесь по окончании Хогвартса? Прежде всего хочу заметить, у вас прекрасная успеваемость по каждому предмету, крайне мало где не пригодиться такая волшебница. — По правде говоря, профессор, я давно уже всё решила. Я буду мастером артефактором.       Профессор МакГонагалл до этого взявшая в руки стопку буклетов, выронила их, а Амбридж в изумлении забыла злиться и чиркать пометки в своём блокноте. — Кем-кем? Я кажется вас неправильно услышала… — Амбридж тупо уставилась на неё. — Нет, всё верно. — Мисс Блэк, и чем, позвольте спросить, обусловлен… такой экстравагантный выбор? — профессор МакГонагалл одним движением палочки вернула бумаги на стол. — Я хочу создавать новые магические артефакты, заклинания, зелья и помогать другим!       Амбридж скептически хмыкнула, но профессор МакГонагалл посмотрела с одобрением. — Вы наверное хотите знать, где можно работать в этой сфере? — она пролистывала буклеты, ища нужный. — Нет, я буду работать сама на себя, может магазин открою или буду принимать заказы. Я не буду никому подчиняться. — Что-ж, очень даже ваш стиль. Вы знаете какие предметы вам нужны? — Конечно. Защита от тёмных искусств, трансфигурация, зельеварение, заклинания и пожалуй древние руны с нумерологией.       Амбридж кашлянула, профессор МакГонагалл казалось была готова в ту же секунду вышвырнуть её из кабинета. — Хороший выбор предметов, ничего не могу добавить и лишнего нет. Как я сказала ранее, у вас прекрасные результаты по всем дисциплинам, но рассказать пороги для сдачи не помешает. Я беру в свою группу только тех старшекурсников, которые получили на СОВ не ниже «выше ожидаемого». Проблем с трансфигурацией не возникнет, поэтому идём дальше. Профессор Релл и профессор Люпин говорили, что считают вас крайне одарённой в области защиты от тёмных искусств. Учтите, что профессор Снейп решительно отказывается брать в свою группу студентов, получивших на СОВ что либо кроме «превосходно»… — Чтобы заниматься такой деятельностью, мисс Блэк должна получить квалификацию в министерстве магии. — Не сомневаюсь, она её получит, — отрезала МакГонагалл. — Можно вопрос, профессор? Что необходимо для получения квалификации артефактора? — Вам нужно продемонстрировать знания техники безопасности и правил работы, добрые намерения, что созданные вами предметы не причинять угрозы окружающим, готовность регистрировать получившиеся артефакты, а также сдать психологическое тестирование. — Другими словами нужно быть паинькой и по окончании школы остаться в здравом уме и твердой памяти, я поняла, — Лира откинулась на спинку стула и скрестила руки на груди. — Это всё? — Работа артефактора очень ответственная, их не так много и министерство магии также дотошно изучает биографию кандидата, — пропела Амбридж со своей сладенькой улыбочкой, хотя глаз сильно дергался. — Помимо этого, мы тщательно следим за их передвижениями и в случае угрозы обществу, отзываем. — Если я чему то и научилась в Хогвартсе, то тому, что любые ограничения и запреты можно обойти. Если у профессора МакГонагалл всё, то я пожалуй пойду. — Идите, мисс Блэк.       Дождавшись разрешения от МакГонагалл (исключительно из уважения к декану), Лира покинула кабинет.       Лира, конечно же, была в курсе того, что Фред и Джордж уходят из Хогвартса, она помогала готовить всё необходимое. Накануне троица с несвойственной им ностальгией обошли весь Хогвартс, вспоминая забавные и грустные моменты. Лира будет скучать по тем временам, однако они в прошлом, в воспоминаниях, которые навсегда останутся с ней и её друзьями. Хотя гриффиндорка была рада, что ей-то ещё два года учиться, Хогвартс при всём уважении — полузакрытое общество, а во взрослой жизни их ждёт гораздо больше возможностей и приключений. В конце концов, они ведь не уезжают на другой конец света без возможности связи.       Также Лира была посвящена в планы Гарри по поводу разговора с Сириусом. Ей это не было интересно, сама этим летом спросит. А вот Гермиона упорно пыталась отговорить Гарри. В итоге даже Лира со своим огромным запасом терпения не выдержала и бросила в духе: — Жизнь — игра с огнём.       И вот стоя в вестибюле, снимая на камеру это тщательно спланированное шоу, Лира ещё раз утвердилась в своей вере. — Мои мальчики, — тихо сказала она долей гордости и грусти.       Здесь собралась наверняка вся школа. Зрелище было примерно таким же, как в тот вечер, когда увольняли Трелони. Стоящие вдоль стен ученики образовали огромный круг (некоторые из них были покрыты Смердящим соком). Были в толпе и учителя с привидениями. Под потолком болтался Пивз, взирающий сверху вниз на Фреда и Джорджа, которые стояли посреди вестибюля с таким видом, что было яснее ясного: их наконец загнали в угол. По крайней мере, так казалось окружающим, не знавшим, что всё это от и до было спланировано и заготовлено. — Итак! — торжествующе сказала Амбридж. — Вы полагаете, что превратить школьный коридор в болото — это смешно? — Мы полагаем, что да, — сказал Фред, глядя на нее без малейшего страха.       Филч протолкался поближе к Амбридж, чуть не плача от счастья. — У меня есть документ, директор, — хрипло сказал он и помахал куском пергамента, который только что на глазах у Гарри вытащил из ее стола. — У меня есть документ, и розги готовы… Прошу вас, позвольте мне сделать это сразу… — Очень хорошо, Аргус, — сказала Амбридж. — А вам двоим, — продолжала она, глядя вниз на Фреда и Джорджа, — предстоит узнать, что бывает с нарушителями в моей школе… — Знаете что? — перебил ее Фред. — Боюсь, у вас ничего не выйдет. Он повернулся к брату. — Джордж, — сказал он, — по-моему, в нашем с тобой случае идея школьного образования себя исчерпала. — Да, у меня тоже такое чувство, — весело откликнулся Джордж — Пора испытать себя в настоящем мире, как ты считаешь? — спросил Фред. — Согласен, — сказал Джордж.       И, прежде чем Амбридж успела вставить хоть слово, они подняли свои палочки и хором воскликнули: — Акцио, метлы! Где-то в отдалении волшебники услышали громкий треск. Лира быстро утянула за собой в сторону Гарри, и как раз вовремя. Метлы Фреда и Джорджа — на одной из них еще болталась тяжелая цепь с железным крюком, к которому приковала их Амбридж, — неслись по коридору к своим хозяевам. Они свернули влево, скользнули вниз над лестницей и резко затормозили перед близнецами — цепь громко прозвенела по вымощенному камнями полу. — Надеюсь, мы больше не увидимся, — сказал Фред профессору Амбридж, перекидывая ногу через свою метлу. — И не стоит нам писать, — подхватил Джордж, оседлав свою.       Фред обвел взглядом собравшихся учеников — молчаливую, настороженную толпу. — Если кто надумает купить портативное болото вроде того, что выставлено у вас наверху, милости просим в Косой переулок, номер девяносто три, в магазин «Всевозможные волшебные вредилки», — громко сказал он. — Это наш новый адрес! — Специальные скидки для тех учеников Хогвартса, которые пообещают, что используют наш товар в целях избавления от этой старой крысы, — добавил Джордж, показывая на профессора Амбридж. — Держите их! — взвизгнула Амбридж, но было уже поздно. Когда члены Инспекционной дружины кинулись на Фреда с Джорджем, те уже оттолкнулись от пола и взмыли вверх футов на пятнадцать — железный крюк угрожающе раскачивался внизу. Фред поглядел на полтергейста, парившего вровень с ними по другую сторону вестибюля. — Задай ей жару от нашего имени, Пивз.       И Пивз, который на памяти учеников еще ни разу не послушался ни одного ученика, сорвал с головы свою шляпу с бубенчиками и отсалютовал ею, а Фред и Джордж под громоподобные аплодисменты толпы описали в воздухе полукруг и вылетели из распахнутых парадных дверей навстречу сияющему закату.

***

      Как ни прискорбно, после фееричного ухода из Хогвартса близнецов, Лира одна осталась центром наиболее активного сопротивления режиму министерва. Но она не собиралась это так просто оставлять. Продолжались её шалости над Амбридж. Сразу после побега близнецов, собравшиеся в холле, услышали страшный грохот — это сработала заложенная Лирой взрывчатка в кабинете Амбридж. Метлу Гарри девушка вернула владельцу. Потом в ход пошли тарантулы, порывы ветра в лицо, прятанье её палочки на крышу Астрономической башни, а также в выходные по мелочи разного рода «сюрпризы».       Однако, один в поле не воин. Близнецы оставили Лире гору товара и она устроила подпольную продажу. Теперь ученики знали у кого можно быстро прикупить забастовочных завтраков или навозные бомбы например. Настоящий юный дилер. Часто Лира стала видится с Ли Джорданом — вторым дилером и держателем нюхлеров, которые магическим образом оказывались в новом кабинете Амбридж. Рос общий боевой дух противодействия Амбридж и это не могло не радовать. Вдохновленные примером Фреда и Джорджа ученики, пытались переиграть друг друга и Амбридж. Одно дело когда это трое, но когда вся школа… Также, через свои связи (точнее одну единственную связь) Лира запускала волнения среди слизеринцев.       Полтергейст Пивз принял прощальный завет Фреда очень близко к сердцу. С безумным хихиканьем он носился по всей школе, переворачивал столы, выскакивал из-за классных досок, опрокидывал вазы и статуи; дважды он запихивал Миссис Норрис в пустые рыцарские доспехи в коридоре, и разъяренный смотритель замка извлекал ее оттуда истошно орущей, но живой и невредимой. Пивз разбивал фонари и тушил свечи, жонглировал горящими факелами над головой у перепуганных учеников, заставлял аккуратно сложенные стопки пергамента обрушиваться в огонь или за окно; он устроил на третьем этаже наводнение, открыв краны во всех умывальнях, набрал полную сумку тарантулов и выпустил их посреди вестибюля во время завтрака, а если ему хотелось передохнуть, часами парил над Амбридж, сопровождая ее повсюду, куда бы она ни пошла, и издавая громкие непристойные звуки всякий раз, как она открывала рот. Ещё один участник гонки «доведи Амбридж».       Если не считать Филча, никто из обслуживающего персонала даже не пытался помочь директору. А спустя неделю после того, как Фред и Джордж покинули школу, Гарри рассказал, что своими глазами видел, как профессор Макгонагалл прошла мимо Пивза, старательно отвинчивающего хрустальную люстру, и мог бы поклясться, что она, почти не разжимая губ, шепнула полтергейсту: «Не в ту сторону крутишь!». А потом и профессор Релл устроила ей проверку по пройденному материалу в их дополнительных занятиях. Задание девушки заключалось в том, чтобы создать ловушку с использованием только чакры. Получилось вполне себе неплохо, у Лиры все темы получались на ура, потом они вдвоём наблюдали как Амбридж благополучно туда попалась. Было весело.       Ещё и кубок по квиддичу выбили, Рон был просто в ударе. Неизвестно, помогла его сила воли или лирина клятва сделать из друга шашлык в случае проигрыша (угроза была вполне реальной, профессор Релл научила её метать ножи), но оно сработало. Для Лиры это была тяжелая игра. А как иначе можно назвать её, если девушке руку сломало бладжером? К счастью, мадам Помфри быстро залечила травму и даже сняла боль. А на вечеринке по случаю столь неожиданной победы, Лирв объявила о выходе из команды. За друзей она отомстила, а игра не приносила удовольствия. — Может на следующий год попробовать себя в роли комментатора? — весело спросила Лира и пошла к Гарри.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.