How To Make An Assasin Fall In Love

Перевод
PG-13
В процессе
71
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 37 страниц, 8 480 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
71 Нравится 50 Отзывы 11 В сборник

Шаг 1. Терпите его отношение

Настройки
POV Т/и       — Добро пожаловать домой, Иллуми-сама, — Я легко поклонилась.       — Ага, — сказал он, толком не обращая на меня внимания, и прошел мимо.       Его черные бездонные глаза. Эта фарфоровая бледная кожа. Эта отточенная осанка и холодность. Кия! Он такой классный!       — O. Глупая ведьма.       Какого?!       Я обернулась на обладателя столь резвого голоса, и, как я и подозревала, это снова был он. От раздражения у меня дернулся глаз, но я изобразила широкую улыбку и поклонилась.       — Д-добро пожаловать домой… Киллуа-сама.       — Что ты тут делала? Выглядишь жутко, — Внутри меня что-то треснуло от накатывающей злости. Грррр!!!!! Как же я хочу разорвать его на куски!       Но вместо этого мне оставалось лишь тихо вздохнуть, чтобы успокоиться. «Просто терпи это», — из раза в раз убеждала себя.       — Я просто думала, какая сегодня прекрасная погода, господин, — я растянула уголки губ. Вот так, девочка! Просто мило улыбнись!       — Жуткая, — прокомментировал он и пошел своей дорогой.       — …       Ублюююююдок!!!       Я приложила ладонь к груди, затем сделала вдох и выдох, чтобы подавить свой гнев. Тьфу. Боже небесный! Как я могу заставить этого парня влюбиться? Я должна заставить его, иначе моя миссия провалится!       Глубоко вздохнула. Я бы хотела, чтобы Киллуа был таким же, как господин Иллуми… Господин Иллуми такой классный и красивый! В то время как Киллуа… такой сопляк! Этот парень просто извращен до мозга костей! Кто вообще может в такого влюбиться?!       — Т/и-сан! — меня позвала Канария.       — А! Канария-сан! — Я помахала рукой.       — Хе-хе, Т/и-сан. Ты ведь видела Киллуа-сама, верно? Он такой милый, как всегда, правда? — воскликнула она с лучезарным блеском в глазах.       Канария… Ты мне нравишься, но… почему ты так слепа?       — Ух… да…       Я отвела взгляд в сторону.       — Киллуа-сама просто о-о-очень удивительный! — восторженно сказала она.       — Слушай, Канария… что тебе в нем нравится?       — Что мне нравится в Киллуа-сама?       — Да, — я кивнула, ожидая от нее ответа.       — Это просто. Все! — она вновь лучерзарно и совершенно невинно улыбнулась.       Ха-ха! Эта девушка так ослеплена любовью! Она даже не понимает, что за дьявол этот парень!       Покачав головой и поджав губы, я положила руку ей на плечо и произнесла:       — Я сочувствую тебе.       — А? — она удивленно посмотрела на меня и собиралась задать вопрос, но не успела.       — Т/и-сан, — Я услышала голос откуда-то позади меня. Судя по его ангельскому звучанию… это был…       — Иллуми-сама!       Я поклонилась, тоже самое сделала и Канария.       — Пожалуйста, избегайте разговоров друг с другом, когда ваша смена еще не окончена. Если у вас есть какие-либо вопросы, пожалуйста, поговорите со мной напрямую, — он быстро все объяснил и снова ушел куда-то по своим делам.       Иллуми-сама… ты… ТАК КРУТ!!! Ты ведешь себя прямо как и подобает господину, это так здорово! Каждый раз, когда ты разговариваешь с другими… я тону в ревности. Они тебе не нужны, все, что тебе нужно — это быть со мной!       — Кияяяя!!!       Я закрыла свое покрасневшее лицо руками, а после зарылась пальцами в волосы, растрепав прическу.       — Т/и-сан? — Канария непонимающе склонила голову набок.       — Иллуми-сама такой классный, правда? — просияла я, блаженно прикрыв ресницы.       Канария положила руки мне на плечи и с легкой улыбкой сказала:       — Я сочувствую тебе.       — А?

***

      — Положи ее туда.       — Так?       — Ммм… если подумать, то лучше положи ее туда.       — Окей.       — Я передумал, положи ее сюда.       Ггррр… Я поставила тяжелую кастрюлю на стол рядом с Золдиком.       — Так. Это все, Киллуа-сама? — я натянула улыбку.       — О, еще принеси мне печенье из кухни, глупая ведьма.       Он сидел на своей кровати, болтая ногой, и издевательски смотрел на меня.       Ггрр. Почему ты, мелкий!..       — Да! — нежным голосом ответила я, прежде чем выйти из его комнаты.       Будь ты проклят, ни на что не годный господин! Эй… а что если я подсыплю отраву в его печенье? Он… он… он… тогда мои проблемы закончатся. Тц. О чем я только думаю? Я не могу этого сделать. Я неспешно шла по коридору, запустив руку в волосы. Если он умрет, я потерплю неудачу. Все мои страдания до сих пор в итоге окажутся лишь пустой тратой времени. О, подожди. Я совсем забыла… Это отродье невосприимчиво к яду. АРРРРГГГГХХХ!!!!!!       — Т/и-сан? — меня окликнул Иллуми-сама.       — Да, Иллуми-сама?       — Куда это ты собралась?       — Ах… Киллуа-сама попросил меня принести ему печенье.       — Понятно, — он положил руку на подбородок.       — Что-то случилось? — спросила я.       — Нет… Ничего особенного, — сказал он и опять ушел. Его длинные черные шелковистые волосы изящно развевались при ходьбе.       — Иллуми-сама… — тихо пробормотала я, смотря ему в спину и улыбаясь про себя.       Положив шоколадное печенье в миску, я принесла его обратно в комнату этого избалованного ребенка.       — Ты явно не торопилась, — пожаловался он.       О, как же я хочу его убить.       — Простите, Киллуа-сама, — я поставила миску на прикроватный столик и уже собиралась уходить, когда он вдруг кое-что сказал.       — Возьми одно, если хочешь, — произнес Золдик, не глядя на меня.       — А?       — Я не против, если ты возьмешь одно. В любом случае, там много печенья.       Киллуа…       Я взяла одно печенье и посмотрела на него. Мальчик только улыбнулся мне. Может быть… у каждого есть добрая половинка в сердце… даже у такого избалованного господина, как Киллуа…       — Спасибо, — сказал я и откусила кусочек.       — Только… если ты невосприимчива к яду, — он ухмыльнулся.       Что?!       Застыв на мгновение, я тут же опомнилась и рванула в ванную, чтобы выплюнуть отравленное печенье, а этот сопляк просто смеялся до упаду.       Никогда… этого никогда не произойдет… В нем нет ни капли доброты!
Примечания:
71 Нравится 50 Отзывы 11 В сборник
Отзывы (5)