Притворяйся, пока не сломаешь его

Перевод
NC-17
Завершён
163
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
267 страниц, 72 938 слов, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
163 Нравится 98 Отзывы 51 В сборник

Глава 1

Настройки
Деми Химия — мой наименее любимый предмет, но урок, который я с нетерпением ждала с тех пор, как учеба началась на прошлой неделе. Наконец, мы назначаем наших партнеров по лаборатории, и я точно знаю, кто будет моим. Не считая меня, осталось только трое других, двое из которых не заинтересованы, а третий — второй человек в нашем классе, также в команде, но обладает мозгами и мускулами. Очевидный выбор. Мистер Брандо смотрит в журнал, готовый объявить о новой паре, и я едва сдерживаю улыбку. — Нико Сайкс. Я делаю шаг к Алексу и замираю, хмуро глядя на Мистера Брандо, который только что прочел не то имя. — Подождите, — я перевожу взгляд с напряженного лица Алекса на Нико, уже идущего к лабораторному столу. Я поворачиваюсь к мистеру Би, стараясь говорить тихо. — Вы уверены? Разве я не должна быть с- — Мисс Дейвенпорт, — обрывает он меня. — Когда я попросил вас перечислить людей, которых вы бы предпочли в качестве партнера, я не давал никаких гарантий. Поэтому, если собираетесь высказать свое недовольство, я предлагаю вам не заканчивать свою мысль. Я знаю, что вы любимица учителей, однако в моем классе вы не будете влиять на мои решения, — презрительно заявляет он. Мои уши горят одновременно от гнева и смущения, но волосы прикрывают их, мое выражение лица не дает никаких признаков того, что его слова ранят меня. — Идите, Мисс Дейвенпорт. Сайкс уже готов, — он поворачивается к двум последним стоящим. Побежденная, я направляюсь в заднюю часть класса, где мой «партнер» решил сесть. Готов?! Он даже не открыл свой рюкзак. Нико просто сидит, положив локти на стол, и ждет. Когда я приближаюсь, он отталкивается от стола, лениво откидываясь на спинку стула, и его глаза, такие же темные и бесстрастные, как всегда, устремлены на меня. Я останавливаюсь перед ним. — Похоже, мы застряли друг с другом на весь год. Его взгляд сужается. — Думаю, да. Когда я не двигаюсь, он кладет руку на спинку моего сиденья, слегка приподнимая подбородок. — Садись, Ди, я не кусаюсь без разрешения. Я тяжело вздохнула, обошла вокруг, опускаясь рядом с ним. — Конечно, знаю. Третий класс, у меня остался шрам, — я щелкаю безымянным пальцем в том месте, где остался след от укуса. — Это на память. В восемь лет я был умен. — Жаль, что это не дошло до восемнадцати, да? Он просто смотрит, не произнося ни слова, на его безупречном лице нет и намека на какие-то мысли. Я качаю головой, достаю свои вещи и кладу их перед собой. Мистер Брандо идет к передней части класса, но я не слушаю, что он говорит, когда замечаю, что внимание Алекса направлено в мою сторону. Он сосредоточен на Нико, так что я оглядываюсь и вижу, что Нико не видит, или, по крайней мере, делает вид, что не видит, уткнувшись лицом в телефон. Когда я оглядываюсь, взгляд Алекса скользит по моему лицу. Он слегка пожимает плечами и кивает в сторону Мистера Би, как будто тоже не понимает выбора учителя. В течение последних двух лет мы с ним были партнерами, и было все идеально. Мы вкладываем равное время и усилия, и конечный результат — меньше стресса, идеальная оценка. Этот непредсказуемый переход, однако, означает, что мне, вероятно, придется тянуть за двоих. Быть в паре с Нико — это палка в моих колесах. Это выпускной год, и я наконец-то собралась с духом полностью отдаться чувствам к Алексу, так как он, казалось, никогда не замечал их. Да, он обычно встречается с девушками из «Карусели», теми, кто проходит через все спортивные команды в школе, но все же, это может случиться. Мы друзья, по большей части бегаем в одной толпе и обычно ходим на одни и те же вечеринки. Мы оба хотим хорошо учимся в школе и заниматься спортом и хорошо проводить время. Алекс начинает поворачиваться лицом вперед, но внезапно его взгляд возвращается к моему партнеру. В ту же секунду теплый воздух обдувает впадинку на моей шее, и мое тело реагирует на жар, узел в животе сжимается, и за этим следует неожиданный шепот Нико. — Ты слишком палишься, не теряй времени, Ди, — его голос низкий и хриплый. — Он уже гоняется за хвостом Сандры Блэк. На мгновение я хмурюсь и заставляю себя посмотреть на Нико. — Всю неделю хвастался, как он к ней пристает на тренировках, — он пожимает плечами, снова сосредоточившись на телефоне. Я снова смотрю на Алекса. Он наблюдает за Нико, вопрос, который я не могу расшифровать, написан на его лице. Мистер Брандо подходит к нему сзади и хлопает ладонью по столу, чтобы привлечь его внимание. Алекс оборачивается, а я в замешательстве от слов Нико. Он не из тех, кто любит сплетни, а если он так сказал, значит это правда. Сандра Блэк. Метр-семьдесят, великолепная карамельная кожа и мой главный конкурент на выпускной в этом году, не самый приятный человек, которого вы когда-либо встречали, Сандра Блэк. Потрясающе. Я открываю свой блокнот, собираясь сказать Нико, чем он может помочь, когда его рука накрывает мою поверх бумаги. Мои глаза вспыхивают. — У меня есть ответы, — он не отводит взгляда, свободной рукой пододвигает ко мне уже готовое задание. — Поблагодаришь меня позже. — Поблагодарю? — я невозмутимо пытаюсь вырваться из его хватки, но он давит сильнее. — За то, что одна из твоих поклонниц сделала все за тебя? Он качает головой, ухмылка играет на его полных губах. — Нет, — его хватка ослабевает, кончики пальцев скользят по моей коже, отступая. Тяжелое напряжение тянет мои мышцы, когда я заставляю себя снова посмотреть на него, но Нико больше не смотрит на меня. Его взгляд упал на мою грудь, и он не торопится отворачиваться, а наклоняется чуть ближе. — За то, что ты — причина, по которой парень не может отвести взгляд. С последним словом в его взгляде появляется злое, почти раздраженное высокомерие, и я понимаю, что надо мной смеются. — Мне не нужна твоя помощь, чтобы привлечь его внимание. — Ты в этом уверена? Ты не сможешь сама ему признаться. Я свирепо смотрю на него. — Не притворяйся, что знаешь меня. — Не забывай, я знаю. — Знал, — поправляю я тихим шипением. — В прошедшем времени. Нико наклоняется вперед, его хмурый взгляд скользит между моими глазами с безошибочным упорством, но он молчит. Я смотрю на него с минуту, медленно возвращая свое внимание к блокноту. — Как бы то ни было, мне все равно, что ты обо мне думаешь. — Вранье. Его мгновенный ответ заставляет мою голову снова дернуться в его сторону. Он тоже свирепо смотрит. — Тебе не все равно, что думают люди, вот почему ты дружелюбна со всеми, хотя некоторые этого не заслуживают. Как, например, Алекс Хэммонс. — Это называется человечность, и я не спрашивала твоего мнения, и мне все равно, что ты думаешь обо мне, Алексе или о ком-то еще. — А тебя волнует, что он все еще смотрит на нас? — он шутит. Он правда смотрит? Тихий смешок покидает его, подтверждая, что мое любопытство не очень хорошо скрыто. — Конечно, — наклонившись еще ближе, с напряженным хмурым лицом, он наклоняет голову. — Посмотри на него, — осмеливается он. — Посмотри, правда ли то, что я говорю. Мои губы сжимаются в твердую линию, и я, черт возьми, почти дергаюсь, чтобы узнать, лжет он или нет, но я скрываю свой интерес, приказывая своим глазам смотреть в блокнот. Мне требуется вся сила. Низкий, ехидный смешок Нико доказывает, что он мне не поверил. Я пинаю его под столом, когда через пять минут он хрипит: — Твой мальчик снова смотрит. Мудак.
163 Нравится 98 Отзывы 51 В сборник
Отзывы (13)