ID работы: 9892281

Спрятанное зло

Гет
NC-17
В процессе
115
автор
anarchifox бета
Размер:
планируется Макси, написана 121 страница, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
115 Нравится 28 Отзывы 120 В сборник Скачать

Глава первая

Настройки текста

To this brave new world.

      Гермиона выскочила из камина, придерживая сумку рукой, чтобы ненароком никого не задеть. В холле Министерства магии было как всегда многолюдно. Посреди суеты и гама, наполнявших помещение, возвышался Фонтан Магического Единения. Статуи чародея, чародейки, кентавра, гоблина и домового эльфа отбрасывали пляшущие пятна света на полированный деревянный пол и высокие стены. В отличие от предыдущей версии, золотой исполин являл собой идею равноправия всех магических существ.       Ловко встроившись в людской поток, Гермиона привычно просочилась к лифтовому залу. Пытаясь протиснуться в лифт, она случайно влетела в кого-то плечом.       — Ау, смотри, куда прёшь! — Гермиона подняла глаза и увидела Драко Малфоя. Его теперешний облик все еще казался непривычным: в мешковатой толстовке, джинсах и кедах, с растрёпанными волосами и двухдневной щетиной, он не был похож на высокомерного юношу из воспоминаний.       — Сам смотри, — надменно ответила Гермиона и он лишь оскалился в ответ.       Школьные враги, как и в былые времена, не пожелали уступать друг другу и одновременно втиснулись в закрывающийся лифт. Оказавшись отделенной от Малфоя миловидным мужчиной средних лет с пенсне на носу, Гермиона окинула его медленным оценивающим взглядом.       «Кажется, Малфой ещё больше стал походить на хорька».       Задержав внимание на его одежде и прическе, она жалостливо ухмыльнулась. Драко заметил это и уже приготовился нахамить подружке Поттера, когда двери со звоночком открылись, и вместе со стайкой почтовых самолетиков Гермиона выскользнула на свой четвертый этаж.       Драко медленно вдохнул и выдохнул, успокаиваясь и разглядывая свое отражение в отполированной до блеска двери лифта. Острые скулы на осунувшемся лице, волосы, похожие на солому, серые круги под глазами, мутный взгляд… Его передернуло. Отражение смотрело на него глазами отца, узнавшего, что сын находится при Министерстве в качестве шавки, безвыходную покорность которой выставляют всем на показ.       «Надо было тогда убедить мать не рассказывать ничего Люциусу».       Чуть больше двух лет Малфой-младший просидел в Азкабане вместе с отцом. Но в отличие от Люциуса, сына амнистировали, пристроив на низкую должность в Министерстве. Над Нарциссой, казалось, провели заседаний больше, чем над всеми Пожирателями вместе взятыми, но так и не смогли предъявить ей ничего серьёзного. Решением Визенгамота большую часть счетов семьи Малфоев заморозили, а часть имущества конфисковали. По этой схеме наказали большинство богатых родов, хотя бы один член которых носил черную метку.       В целом положение чистокровных семей в обществе ухудшилось: в Новом Мире, свободном от Тёмного Лорда, родословная больше ничего не значила. И даже наоборот, древние фамилии теперь ассоциировались у людей с великим злом. Никто не хотел иметь дело с “запачканными темными делишками” чистокровными волшебниками. Министерство начало проводить официальную политику якобы в поддержку семьям, пострадавшим от войны. Но на самом деле новые положения ущемляли права магов, в чьих генах не было магловской примеси.       По всей Британии прокатилась волна выступлений и забастовок за равноправие всех, кто владел магией. Некоторые прогрессивные активисты даже выступали за отмену «Международного Статута о Секретности» и объединение волшебного мира и мира маглов.       Ступив в коридор, Грейнджер повела плечами, сбрасывая с них тесноту лифта.       На первый взгляд, в её жизни все было хорошо. Даже слишком хорошо. У Гермионы была интересная должность, высокая зарплата, любящая семья и заботливый парень. Её родители, которым пару лет назад все же удалось вернуть память, ужасно гордились дочерью-героиней войны. На работе она получала исключительно отличные и великолепные рекомендации. А разве могло быть иначе? Она же Гермиона Грейнджер – “Мисс Идеал”. Ещё с детства у неё был график, идеально составленный план жизни. И она не позволяла никаким магическим проблемам или борьбе с Тем-Кого-Нельзя-Называть, менять свои планы. В девятнадцать она окончила Хогвартс, сдав ЖАБА лучше всех выпускников 1999 года, в двадцать три завершила обучение в Магической Академии Мира, и сейчас, в свои двадцать четыре, уверенно продвигалась по карьерной лестнице в Министерстве Магии. Но несмотря на, казалось бы, безоблачное существование, сквозь каждый вечер Гермионы пунктиром пролегала одна и та же мысль.       «Что-то не так».       Она, словно назойливая муха, постоянно жужжала в голове. По началу Гермиона успешно игнорировала гнетущее чувство. Но со временем мерзкое ощущение сползло куда-то в основание позвоночника и поселилось там нескончаемым гулом страха.       Безотчетного, обволакивающего, липкого страха.       Она разумно опасалась многих вещей, но лишь одно наводило настоящий ужас: больше всего на свете Гермиона боялась остаться в дураках. И последние два года она ощущала себя невероятно тупой, поскольку никак не могла понять, что же идёт неправильно. Весь мир вокруг казался ненастоящим, искусственно-счастливым, пластмассовым.       Порой она думала, что дело в её второй половинке. И винила во всём чересчур затянувшийся роман, который никак не хотел подходить к счастливому завершению. Внимание общественности к их “идеальной паре” сильно льстило Рону. Он быстро забросил не столь эффектную работу в лавке братьев ради карьеры квиддичного вратаря в команде средней лиги “Красные вихри”. Уизли действительно был счастлив, ведь именно таким он видел себя много лет назад в волшебном зеркале. Гермиона гордилась им, но чувствовала себя ненужной в его новой успешной жизни.       Иногда же ей казалось, что дело всего-навсего в излишней мнительности и нервозности, воспитанной войной. В какой-то момент Гермиона даже смогла убедить себя, что зудящее чувство в основании затылка — лишь иллюзия, следствие пережитых трагедий.       Но все старания пошли крахом, когда месяц назад в «Пророке» она прочла срочную новость. В газете сообщалось, что при побеге из Азкабана были убиты четверо пожирателей смерти: Макнейр, Трэверс, Крауч и Пиритс. Этот факт заставил вакуум благополучия, засасывавший Гермиону последнее время, оглушительно лопнуть.       «Что-то действительно происходит».       Все еще ухмыляясь плачевному внешнему виду Малфоя, Гермиона проследовала в свой кабинет. Аккуратно прикрыла дверь с новенькой табличкой “Заместитель начальника Отдела регулирования магических популяций и контроля над ними” и опустилась в кресло. Перед ней лежало несколько стопок заявлений, которые ждали её внимания, но сегодня Грейнджер не могла думать о работе.       «Уж здесь-то это точно должно быть…»       Она вытащила из ящика потрёпанный фолиант и забегала глазами по древним строчкам. Эту книгу она достала в расширенном отделе библиотеки Министерства. Пришлось изрядно повозиться, чтобы найти её. И вот сегодня утром она наконец-то начала читать. Гермионе жизненно необходимо было найти хоть какие-то подтверждения своих догадок.       Мирное время потихоньку сводило ее с ума. Жизнь, в которой теперь кроме белого и чёрного были другие цвета, оказалась невероятно замороченной и скучной. Гермиона не находила удовольствия ни в чём вокруг, ей вечно казалось, что вот-вот что-то должно произойти. Нечто настолько тёмное и безнадежное, что весь Магический мир обязан был бы вновь призвать “умнейшую ведьму своего поколения” на защиту от ужасного зла. Но время шло, и самая большая опасность, которой подвергалась Гермиона – это быть отчитанной начальником за опоздание. Однажды она специально пришла на полчаса позже, но мистер Стоулен даже не заметил этого “вопиющего” нарушения. Она чувствовала себя словно в зазеркалье: криво отражённой копией себя прежней. Чёрно-белым наброском с некогда живой натуры. История с Пожирателями, встрепенувшая было её нудное существование, была исследована вдоль и поперёк. Гермионе пришлось признать перед друзьями, что ничего таинственного в этом случае нет. Но теперь ещё больше, чем прежде, всё ее существо жаждало хоть какой-нибудь деятельности.       Но кто ищет — тот всегда найдет. Прошла примерно неделя, и поиски увенчались успехом.       В один дождливый вечер, не зная, куда приткнуть свои мысли, Гермиона читала книгу, которую одолжила ей Джинни. Произведение было откровенно пошлым и глупым, но она боялась обидеть подругу и решила прочесть все до конца. Это был типичный женский роман, с огромным количеством слёз и соплей. Гермиона старалась быстро пробегать глазами навязчиво-трогательные диалоги, но её взгляд зацепился за фразу:       «Он мой сын, в нём всегда будет частичка моей души, и пока он жив, смерть не заполучит и меня».       Эти слова заставили ее задуматься и словно нажали спусковой крючок в её сознании.       «Возможно ли, что у Тёмного Лорда были дети?», — Гермиона вскочила на ноги и принялась уверенным шагом ходить по комнате, напряжённо размышляя: «Может быть, это и есть то, что я постоянно упускала! Если предположить, что у Тома Реддла есть наследники, то война ещё не окончена». История с Пожирателями, и так казавшаяся подозрительной, теперь приобрела для неё совсем опасный оттенок.       Больше недели каждый вечер Гермиона пропадала в библиотеке Министерства, пытаясь найти книги с заклинаниями возрождения, основанными на кровных узах, или рукописи, где они хотя бы упоминались. И вот теперь она держала в руках одно из первых изданий “Истории магии крови”.       Спустя полтора часа внимательного чтения, Гермиона поражённо прикрыла рот рукой: заклятие, которое она искала, действительно существовало! Грейнджер взглянула на часы – был разгар рабочего дня, но она обязана была поделиться открытием немедленно. Спрятав книгу в сумку и взяв для прикрытия в руки папку с рабочими документами, Гермиона отправилась на второй уровень Министерства. Спустившись на лифте и быстро пролетев коридор, она постучалась в кабинет Гарри и, не дожидаясь ответа, вошла.       — Что случилось? — Гарри удивленно поднял на подругу глаза. Он был занят редактированием очередного отчёта о последней операции авроров. Гермиона, осторожно оглядевшись, вытащила книгу из сумки и кинула её на стол прямо поверх отчета.       — Гарри! — громче, чем хотела бы, позвала Гермиона и, понизив голос, быстро продолжила. — Он может вернуться. Здесь, — она постучала пальцем по фолианту, — говорится о возрождающем заклятии. Гарри с недоумением на неё уставился. Нетерпеливо выдохнув, Гермиона медленно выговорила:       — Война, возможно, не окончена. Если у Волан-де-Морта были дети, то он может снова вернуться. Я говорила тебе, что Пожиратели пытались бежать не просто так. Что-то происходит.       Она раскрыла книгу на нужной странице и показала другу строки с описанием действия заклятия. Он внимательно прочитал написанное в книге и после некоторого молчания вкрадчиво произнёс:       — Гермиона, успокойся, это всё догадки. Мы это уже обсуждали, все Пожиратели были убиты, никаких следов заговора или чего-то подобного обнаружено не было. Я сам видел отчёт. Да и не было у Волан-де-Морта никаких детей, твоя история… — Гарри немного задумался, подбирая слова, чтобы не обидеть подругу, — не подкреплена никакими фактами.       Волшебница скрестила руки на груди и выжидающе уставилась на собеседника.       «Конечно, она полагает, что как обычно права», — подумал Гарри. Но его дома ждала жена и маленький сын – ему было не до всех этих подростковых приключений.       — Здесь даже самого заклинания нет. — он оправил очки и поднял глаза на собеседницу. — Я думаю, тебе пора взять отпуск. Отдохни, съездите куда-нибудь с Роном, например...       Гермиона не стала его дослушивать: — Ты мне не веришь? — подозрительно сощурив глаза, она испытующе посмотрела на друга.       — Я верю, верю, — Гарри подался вперёд и взял её за руки, — просто не принимай все так близко к сердцу. Война окончена, ты не должна больше ничего бояться, — он внимательно посмотрел на подругу.       Гермиона опустила глаза и вздохнула. А потом аккуратно выдернув свои руки из его ладоней, произнесла сквозь сжатые зубы:       — Я сама знаю, что и кому должна, — гордо повернулась на каблуках и, спешно запихнув книгу обратно в сумку, вышла из кабинета, хлопнув дверью.

***

      Гермиона стояла перед зеркалом и с помощью волшебной палочки меняла одну за другой причёски. На ней было серебристо-серое платье в пол с красивым разрезом сбоку и оголённой спиной, высокие каблуки и пара тонких серебряных браслетов.       — Вот эта! — воскликнула Джинни, как только увидела следующий вариант. Волосы Гермионы на этот раз были аккуратно собраны на затылке в пышную причёску, украшенную серебристой заколкой, а одна прядь аккуратным локоном обрамляла лицо.       Гермиона оценивающе осмотрела себя и согласилась с подругой:       — Пусть будет так. Джинни улыбнулась, протягивая очередную ложку каши сыну, который никак не хотел есть:       — Джеймс, ну давай, я не стану кормить тебя на свадьбе! — миссис Поттер, уже нарядно одетая, теряла терпение.       Гарри и Рон ждали девушек в спальне и что-то активно обсуждали. Бросив короткий взгляд на Джинни и убедившись, что она полностью поглощена сыном, Гермиона подошла поближе к закрытой двери и прислушалась к приглушённым голосам.       — Я и так делаю всё, что могу, чего ей ещё надо? — возмущался Рон.       — Но это уже реальный звоночек, ты должен как-то отвлечь её от всего этого, — напряжённо произнёс Гарри.       — Да я и так отвлекаю её столько, сколько ей хочется, — издал Рон пошлый смешок.       — Да я же не об этом... — Гермиона даже через дверь почувствовала, как Гарри обречённо вздохнул.       — Мальчики, мы готовы! — звонкий голос Джинни напугал Грейнджер, и она с шумом отшатнулась от двери.       «Чёрт, только бы они не услышали», — Гермиона аккуратно отвернулась от двери и тихонько проскользнула в другую часть коридора, подальше от спальни. Когда она облегчённо подняла глаза, то столкнулась взглядом с Джинни, которая как будто знала, о чём шла речь за дверью.       Мальчики не заметили, что их подслушали, и через пару секунд вышли, улыбаясь так, словно и не было никакого напряжённого разговора. Гермиона мужественно проглотила подступающий к горлу ком, решив, что не станет сейчас в это влезать.       Друзья воспользовались камином и попали в небольшой, но красиво украшенный зал. Их встретил молодой человек в строгом костюме:       — Добро пожаловать на свадьбу Джорджа и Астории, — обворожительно улыбнулся он и попросил их приглашения.       Сверив приглашения со списком гостей, мужчина показал рукой на небольшой столик в углу.       — Подарки можете оставить здесь.       Ребята разобрались с презентами и вышли из небольшого помещения в просторную оранжерею, где были накрыты праздничные столы. На потолке и стенах раскрывались и медленно угасали гигантские созданные магией диковинные цветы. Двери зала были распахнуты, и можно было выйти в красиво украшенный сад, где сейчас и находилось большинство гостей.       — Пф... — недовольно хмыкнул Рон, положив руку на талию Гермионы и привлекая её к себе. — Чувствуется пафос Гринграссов.       Гермиона решила промолчать и позволила ему увлечь себя в сад. Обойдя всех знакомых и поприветствовав каждого, Рон и Гермиона остановились у стола с закусками, стоящего недалеко от оранжереи.       Подхватив с подноса у проходившего мимо официанта два бокала вина, Рон решительно посмотрел на Гермиону:       — Дорогая, ты знаешь, я думаю, нам стоит съездить в отпуск. Выбери место, куда бы тебе хотелось, и я все устрою, — мягко произнёс он, слегка коснувшись её руки.       Гермиона посмотрела с недоумением. Она знала, что друзья не поверили её словам о возрождении Лорда, но не ожидала, что они будут обращаться с ней, как с сумасшедшей.       «Видимо суть разговора с Гарри все-таки до него дошла», — язвительно подумала Гермиона.       — Я не могу сейчас позволить себе никакой отпуск, у меня много работы, — хотя её голос звучал мягко, глаза метали молнии.       — Ничего, я поговорю с твоим начальником, дам ему пару автографов и всё ула...       — Да не нужны никому твои второсортные автографы, Рональд! — не выдержав, практически выкрикнула Гермиона. — Я просто думала, что после стольких лет могу рассчитывать на твою поддержку, — чуть тише зло сказала волшебница, — но, видимо, это ничего для тебя не значит.       — Я просто хотел сказать, что тебе нужен отдых, — он явно хотел прекратить ссору, но его попытка ещё больше взбесила.       — Мне нужна настоящая жизнь! — Гермиона яростно посмотрела на Рона, и он на секунду испугался, что сейчас она снова напустит на него крошечных птичек, как тогда, на шестом курсе.       — Думай, что хочешь, — поставил точку в разговоре Рон и недовольно отвернулся. Злость в Гермионе перевалила за край, и она испугалась, что может наговорить такого, что навсегда испортит их отношения, поэтому, одним глотком допив содержимое своего стакана и поставив его на стол, она ушла в другую часть сада.       «Да что с ними всеми не так?!» — Гермиона не могла понять, почему друзья, с которыми они прошли через такое количество опасных приключений, в один момент так сильно отдалились от неё. Она ведь не просила их сражаться с василиском или искать философский камень, а лишь ожидала, что они окажут ей поддержку и некоторую помощь в поисках информации.       Увлечённая своими мысленными разборками, она побрела по неприметной тропинке, ведущей вглубь сада, где, кажется, не было никого из гостей. Она не собиралась сдаваться. Гермиона чувствовала, что нащупала что-то невероятно важное, и решила, что будет продолжать поиски в гордом одиночестве. Она представляла извиняющиеся лица друзей, когда те поймут, что она во всем была права, и не заметила, как впереди забелела беседка, скрытая деревьями.       — Что, грязнокровка, тебя всё-таки выгнали из приличного общества? — резкий голос Малфоя вернул Гермиону в реальность.       Он стоял, облокотившись на деревянный поручень, и усмехался, глядя на неё. Малфой выглядел почти как в старые времена: хорошо сидящий чёрный костюм, блестящие ботинки, аккуратно уложенные волосы, чисто выбритое лицо. В его руке дымилась сигарета.       — Неужели авроры все-таки оставили тебе приличный костюм, или ты взял его напрокат? — Грейнджер подошла ближе, готовая вылить на давнего врага всю свою злость.       Малфой слегка поджал губы – Гермиона была очень близка к правде. После конфискации имущества его гардероб заметно поредел: все вещи, стоимость которых превышала назначенный Визенгамотом лимит, были конфискованы и распроданы, а средства якобы пошли на “устранение последствий потерь, причинённых обществу его семьей”.       — Даже в прокате дают вещи получше твоего тряпья, — Драко скривился в презрительной улыбке.       — Странно, я считала, что Азкабан отбил у тебя любовь к материальным ценностям, — ничуть не смутившись выдала Гермиона.       — Азкабан может изменить лишь тупых выродков вроде тебя, а истинные волшебники верны своим ценностям в любой ситуации, – зло выплюнул Малфой.       — Истинные волшебники не становятся Пожирателями Смерти! — не осталась в долгу Грейнджер.       И тут её осенило: «Конечно! Пожиратели. Они точно должны что-то знать о возможности возрождения своего Лорда».       Поражённая своей мыслью, Гермиона пропустила мимо ушей следующую колкую фразу.       — Что, прикусила язык и подавилась своей грязной кровью? — снова постарался задеть её Малфой, но Гермиона передумала продолжать перепалку. Ей срочно нужно было придумать, как выведать у него информацию.       — Все эти твои кровные разделения давно не актуальны, — чуть менее злобно сказала Грейнджер. — Посмотри по сторонам, если ты, конечно, не разучился замечать очевидные вещи. Мир изменился, Малфой, теперь ты ничем не лучше меня, — она убедительно пожала плечами.       Губы Драко вытянулись в тонкую линию. Он и без едких напоминаний слишком часто думал об этом. После освобождения, он не узнавал привычное общество. В этом новом мире, казалось, не было для него места. Подняв руку к лицу и сделав глубокую затяжку, он посмотрел на мощеную дорожку, ведущую обратно на свадьбу:       — Не смей равнять меня с собой, — жёстко произнёс Драко, понизив голос, безразлично разглядывая стремительно приближающиеся к ним силуэты.       После этих слов Гермиона напрочь забыла о своём плане и уже открыла рот, чтобы выдать достойный ответ, когда заметила почти подошедших с другой стороны Забини и Паркинсон.       — Ах вот ты где, любимый, мы тебя обыскались! — пропищала Пэнси, и Драко быстро спустился к ним. — Почему ты стоишь здесь в одиночестве? — заигрывающе осведомилась Паркинсон.       «Им не видно меня с той стороны беседки», — поняла Гермиона. И правда, беседка слегка возвышалась над окружающим ландшафтом, и если в направлении к дорожке спускались всего две ступеньки, то за перилами по другую сторону был небольшой овраг, и ступеньки спускались намного ниже. Гермиона затаилась, не желая говорить с бывшими слизеринцами.       — Что, Малфой, дрочишь на свежем воздухе? — Паркинсон недовольно смерила Блейза взглядом за пошлую реплику и подхватила Драко под руку:       — Давай, пойдём, церемония начнётся через пятнадцать минут.       Малфой хмыкнул на шутку друга и позволил Пэнси себя увести.       «Вот и вернулся обратно этот абсурдный мир, где Гринграссы роднятся с Уизли», — обреченно подумал Драко. А ведь в перепалке с Грейнджер он на секунду даже поверил, что всё снова встало на свои места.       — Да... — слащаво протянул Блейз. — Вы идите, а я пока гляну, на что тут наяривал Драко, — рассмеялся Забини и поднял руку вверх. Через пару мгновений, немного подпрыгнув, он поймал портсигар, брошенный другом.       Гермиона решила, что пора ей исчезнуть, и постаралась неслышно уйти. Но, кажется, в отличие от Паркинсон, Блейз заметил её с самого начала, потому что, как только парочка удалилась достаточно далеко, он, немного шепелявя из-за зажатой в зубах сигареты окликнул её:       — Потерялась, Грейнджер?       Вздрогнув от неожиданности и поняв, что прятаться бесполезно, Гермиона обошла беседку и оказалась прямо перед Забини. Они периодически виделись в Министерстве, и их отношения были в некоем роде сносными.       —Здравствуй, Забини, — высоко подняв нос, гордо поприветствовала его Гермиона. От парня немного пахло алкоголем – кажется, он уже успел неплохо выпить.       — К чему этот официоз, мы же не на работе! — Блейз окинул ее оценивающим взглядом и, немного наклонившись ближе, заискивающе добавил. — Неужели Уизли тебя больше не устраивает, и ты отправилась на поиск острых ощущений? — Гермиона немного смутилась, и Блейз рассмеялся.       «Какие же эти слизеринцы нахальные», — возмутилась про себя Гермиона. Сегодня она уже проиграла одну словесную перепалку и не собиралась сдаваться на второй:       — Единственные острые ощущения, на которые ты способен – это твой тупой юмор, — с вызовом заявила Гермиона и замерла в ожидании следующего подкола, но Блейз лишь присвистнул:       — Видимо, я не ошибся, давненько Уизел тебя не удовлетворял, раз острые ощущения ассоциируются у тебя с шутками, — противно растянув последнее слово, Блейз еле сдержал очередной смешок ради того, чтобы сделать затяжку.       Гермиону взбесили эти слова, но тема Рона болью отозвалась в груди, и ей отчаянно захотелось сделать хоть что-то, чтобы стало легче. Она случайно вдохнула сигаретный дым, и в голове всплыли воспоминания школьных лет, когда она вместе с мальчиками пробовала курить в лесу на окраине Хогсмида. Лицо озарила невольная улыбка.       — Хочешь? — Блейз протянул красивый портсигар, отделанный драконьей кожей и переливающийся зелёно-лиловыми оттенками. Видимо, он заметил её реакцию.       — Да, спасибо, Забини, — Гермиона, не желая показаться правильной, уверенно вынула одну сигарету и поднесла к губам. Она уже потянулась к сумочке, висевшей на плече, чтобы достать палочку и зажечь сигарету, когда Блейз резко наклонился, и крошечный огонёк перебежал к ней без всякой магии. Но она не выдала своего удивления и твёрдо отчеканила:       — Благодарю, Забини, — мулат устало закатил глаза:       — Два "спасибо” за пять минут! Да и сказал же, что мы не на работе, — он внимательно проследил за тем, как Гермиона выпустила в воздух струйку дыма, и, неодобрительно покачав головой, докурил свою сигарету за две быстрые затяжки.       — Ну, всего вам доброго, мисс Грейнджер, — наигранно официально попрощался Блейз и, сняв перед ней невидимую шляпу, быстрым шагом отправился к остальным гостям.       Гермиона не успела ему ничего ответить. Последнее слово снова было не за ней.       «Ох, Мерлин», — Гермиона в смятении посмотрела на сигарету в руках и, немного подумав, всё же решила докурить её до конца. Табак был явно дорогим: он был приятен на вкус и без всяких добавок. Наблюдая за тем, как мерцает в сгущающихся сумерках маленький огонёк, впервые с момента осознания о том, что Тёмный Лорд может вернуться, мысли Грейнджер наконец-то остановились. Её вечно думающую голову словно заморозили, и единственное, что имело значение – слегка покалывающее ощущение в лёгких.       «Свадьба».       «Точно, свадьба!» — Гермиона хлопнула себя по лбу и, затушив бычок, быстро двинулась на церемонию. По пути она заклинанием освежила дыхание и стёрла с рук въевшийся запах.       К счастью, церемония немного задерживалась. Ещё не все гости были на своих местах. Рон ждал её у крайнего ряда. Разглядев его недовольное лицо, Гермиона пошла немного быстрее, обгоняя подтягивающиеся ближе к алтарю парочки. Вдруг как будто кто-то поставил ей подножку. И в ту же секунду сильная рука ухватила под локоть:       — Осторожнее, мисс Грейнджер, — Блейз хитро ухмыльнулся. — Может, сопроводить вас до места? — он наклонился ближе и поудобнее перехватил Гермиону под руку.       — У нее уже есть сопровождающий. — Рон быстро преодолел разделявшие их пару метров и подлетел к своей девушке. Взяв её за руку, он плечом оттеснил Забини.       — Воу-воу, Уизел. Полегче, — Блейз ослабил хватку и обезоружено поднял ладони в воздух, — я не имел в виду ничего такого, — и в наигранно-дружеском жесте похлопал Рона по плечу.       Рона передернуло от этого прикосновения, но он промолчал, желая поскорее добраться до своего места. Когда ребята сели на стулья во втором ряду, он спросил:       — Где ты была? — по взгляду парня Гермиона поняла, что тот ужасно зол на неё, и сразу вспыхнула, вспомнив их недавнюю перепалку:       — Отдыхала, — огрызнулась она и отвернулась от недовольного взгляда к алтарю.       Странно, но после стычки с Малфоем Гермиона чувствовала себя немного лучше. Приятно было ощущать, что некоторые вещи не меняются. Конечно, Забини вёл себя непонятно и ужасно этим раздражал. Но Гермиона старалась о нём не думать, ведь он и в школе не отличался адекватным поведением.       В конце концов Гермиона теперь знала, что будет делать дальше. И пока Джордж и Астория читали клятвы, в её голове зрел план.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.