Часть 2. Дедукция детектива Кольера.
3 ноября 2021 г., 11:47
Спустившись в погреб, я отыскал насос, качающий воду для
замка. Осмотрев насос и панель управления, шкала уровня воды в фонтане — вторая
справа, а управляется всё это с помощью трёх вентилей внизу.
— Вроде все понятно. -
Я приступил к работе. Очень скоро я нашёл правильную комбинацию: второй вентиль слева я повернул налево, затем первый вправо семь раз, а четвёртый вентиль один раз влево. Вода в фонтане была спущена, и я бодрым шагом выбрался из погреба и побежал к фонтану.
Когда я заглянул в фонтан, то меня ждал — ещё один символ.
Сфотографировал и его до кучи. Рядом в иле я нашёл блестевший ранее ключ.
С ключом в руках я отправился в теплицу и открыл металлическую коробку. Меня ждало разочарование — чека из ломбарда там не было, только письмо к Виктории, в котором Генри шантажировал Морриса.
«Мадам, пожалуйста, отнеситесь к этому письму, как написанному тайным другом. Один из ваших слуг не тот, за кого себя выдает. Вам может быть интересно знать, что он
тайком пробрался в подвал замка, используя ключ от черного входа. Я видел, как
этот человек несколько раз брал бутылки вашего лучшего вина, которые вы так
цените. Нет сомнения, что некоторые ваши другие ценности также пропали. Я решил
написать вам это письмо, чтобы предотвратить дальнейшие кражи.»
Имя этого человека Моррис.
— Может, вот он — мотив? –
Я решил расспросить Морриса о письме. Что он думает по этому поводу.
— Моррис.
— Да, сэр?
— Моррис, я знаю, что вы воруете вино из наших погребов.
— Я, сэр? Кто вам это сказал?
— Никто. Я прочел это в письме, которое Генри написал
Виктории. И что вы на это скажите?
— Ну… Я взял всего несколько бутылок, сэр, клянусь вам. Их там так много, и я подумал, что никто не заметит. Этого больше не повториться, я обещаю. Вы дадите мне это письмо, сэр?
— Ладно, Моррис, но я буду за вами присматривать. Вот оно. — я протянул конюху немного помятый конверт с письмом внутри. — Тогда я пойду.
— Хорошо, сэр.
И все же я решил об этом рассказать Бейтсу.
— Я нашел письмо, в котором Генри обвиняет Морриса в том, что он крал вино из наших погребов. Вы знали об этом?
— Честно говоря, сэр, я догадываюсь о том, кто может за этим стоять.
— Почему вы ничего не сказали?
— Я не хотел, чтобы мадам волновалась из-за нескольких бутылок вина после того, что здесь случилось. В погребах так много вина, сэр, что вряд ли кто-то мог заметить пропажу дюжин бутылок.
— Генри написал в своем письме, что Моррис бывший заключенный и вор. Это правда?
— Я в это не верю, сэр. Моррис, конечно, скотина, но он не стал бы никому причинять вред. Он выполняет то, что ему говорят, выполняет хорошо, и с ним никогда нет проблем.
— Ну, Бейтс, я в этом не так уверен. Думаю, мне пора.
— Я вернусь к работе.
Расспросив Бейтса о письме, я отправился Виллоу Крик. Поприветствовав рыбака и Вика, я заглянул паб. По мимо Гарри и Тома, теперь там сидели еще двое мужчин, Марк и могильщик.
— Доброе утро.
— Здравствуйте. — тихо произнес Том.
— Возможно, для вас и доброе. Чего вы хотите? — грубо ответил Марк
— Мистер Гордон, вы зашли перекусить? — улыбчиво произнес Гарри.
Я медленно шагнул в сторону Гарри, не обращая внимания на Марка.
— Что вы имеете ввиду?
— Да ладно, я знаю, что ваш Бейтс не очень хороший повар.
— Все не так плохо, у меня нет причин жаловаться.
— Ну, как скажете… — пожал плечами мужчина.
— Помните наш вчерашний разговор о том, что тут никогда ничего не случается?
— Конечно, помню.
— К сожалению, кое-что случилось…
— Вы имеете в виду Генри?
— Откуда вы знаете?
— Ну, новости здесь расходиться быстро. Бедный Генри, он был хорошим клиентом. Немало мы выпили вместе…
— Вы давно были знакомы?
— С тех пор, как он начал работать в имении. То есть, с того дня, как он сюда приехал. Я помню, как он первый раз зашел, весь в поту и с чемоданами в каждой руке. Он не стал мешкать и с порога заказал две кружки. Я сразу понял, что мы поймем друг друга.
— А у него были какие-нибудь друзья в округе?
— Хм, наверное, нет. Видите ли, он был одиночка. Мне кажется, он никого здесь не знал, приходил только сюда.
— Спасибо, Гарри.
Я взглянул на Марка, тот лишь покосился на меня и сделал очередной глоток пива.
— Ну а Вы. Вчера вы сказали, что помогали у нас в саду. — обратился я к Марку.
— Да, несколько раз. — отрезал как сказал.
— Тогда вы должны знать Генри, нашего садовника, так?
— Да, но я не хочу разговаривать о нем после того, что случилось. — буркнул Марк.
— Когда вы разговаривали с ним последний раз?
— Ну… Вчера вечером. Я встретил его недалеко от деревни.
— В котором часу это было?
— Я не хочу разговаривать об этом. Я не хочу ни во что вмешиваться.
— Я не из полиции, не беспокойтесь. О чем вы с ним разговаривали?
— Я точно не помню, просто перебросились парой фраз.
— Он нормально себя вел? Я имею в виду, он был трезв?
— Да, он точно был трезвым. Да, это правда, что он много
выпивал, но он не пил каждый день. И вчера он был трезвым, я бы заметил, если бы это было не так.
— Ну, а вы Том. Вы знали Генри Стантона?
— Генри? Я его иногда видел в гостинице. Он неразговорчив, поэтому я его почти не знал. Теперь оставьте меня.
— Итак, Генри был трезв вечером, а утром его нашли утонувшим. Что-то здесь не
сходиться… -
Все уже были в курсе гибели Генри, более того большинство
было уверено, что садовник в эту ночь был трезв, как стекло. Очень странно…
Перейдя мост, я быстро нашёл магазин Мюррея или, лучше сказать, ломбард.
— Доброе утро. Чем я могу вам помочь? — заговорил со мной старичок.
— Несколько дней назад один человек кое-что заложил здесь. Предмет, похожий на этот.
— Я помню, как Генри закладывал что-то, похожее на это, да, точно.
— Я бы хотел выкупить эту вещь.
— Конечно, сэр. Тридцать пять фунтов. И, конечно же, мне необходимо видеть закладную с подписью владельца.
— Я дам вам деньги, но видите ли… у меня нет закладной.
— Сэр, вы ведь знаете, что я не могу вернуть залог без соответствующей закладной. — покачал головой старик.
— Я понимаю, что вы не можете вернуть ее без закладной, но я готов за это заплатить.
— Мне очень жаль, но таковы правила.
— Эта вещь важна для меня, я могу заплатить любую цену.
— Это возможно, но разве это будет справедливо по отношению к владельцу, если я продам его собственность кому-то другому в период действия
закладной? Согласно правилам, предмет принадлежит владельцу до тех пор, пока не истечет оговоренный срок действия.
— Мюррей, Генри никак не сможет выкупить ее.
— Откуда вы знаете?
— Он мертв.
— Мертв? Ужасно это слышать, но, боюсь, что смерть владельца ничего не меняет. Тот человек, который предоставит действительную закладную и заплатит назначенную цену, может выкупить предмет в любой момент.
— Пожалуйста, постарайтесь понять, что у меня ее нет. Неужели денег будет недостаточно?
— Мне очень жаль. Вы можете подождать до тех пор, пока не истечет срок действия.
— Это невозможно.
— В так случает, боюсь, что ничем не смогу вам помочь, сэр. Что ни будь ещё?
— Мне нужно проявить пленку, и я слышал, что вы можете это сделать.
— Так и есть. Я не часто этим занимаюсь, но это возможно.
Проблема в том, что мой аппарат уже некоторое время не работает. Я бы его отдал
в ремонт, если бы он кому-нибудь понадобился, но с нашей жизнью здесь нет нужды
торопиться.
— А вы не знаете, где еще я могу проявить пленку?
— Боюсь, что вам продеться ехать в город. Жаль, но я ничем не могу вам помочь.
— До свидания.
Мюррей отказался продать мне странный жернов, отданный под
залог ныне покойным Генри. Я попытался его подкупить, но он заладил одно — подавай чек и всё тут. Тяжело вздохнув, я направился прямиком в морг доктора Германа.
Когда я пришёл к дому доктора, то тот выносил мусор. Увидев меня, он пригласил меня следовать за ним. Оказавшись в морге, я расспросил доктора о его заключении по поводу смерти Уильяма, но он оказался немногословен, и мне это показалось подозрительным. На мою просьбу изучить вещи Генри он тоже ответил отказом.
— О, мистер Гордон! Я бы сказал вам: «Добрый день», но сегодняшний таким не назовешь. Чем обязан вашему визиту?
— Вчера вы сказали мне зайти.
— Давайте не будет обсуждать дела под дождем. Пожалуйста, следуйте за мной.
Мы направились к двери, зайдя внутрь, я сразу почувствовал
тепло.
— Лучше, не так ли? Вы не против спуститься со мной в морг? — обратился доктор ко мне. — У меня много работы, мы можем поговорить там.
— Никаких проблем, идемте.
— Смотрите под ноги, здесь темно, а из-за сырости легко поскользнуться.
Спустившись в низ меня снова пробила мелкая дрожь, тол ли от
холода, то ли от того, что по мимо двух живых здесь были мертвые. Стало не по
себе.
— Так что вы хотели узнать? — отвлек меня от хмурых мыслей доктор Герман.
— Я вернулся, чтобы продолжить наш вчерашний разговор. Это не займет много времени, я просто хочу задать пару вопросов.
— Дайте, угадаю — насчет Уильяма, верно?
— Да. Вы упомянули о том, что на теле были сильные ожоги…
— Да, в области груди.
— И?
— Что «и»?
— Когда мы вчера беседовали, вы сказали мне, что расскажите об этом больше, и поэтому я здесь.
— Я что, так и сказал? Я могу только повторить то, что уже сказал вам. Обширные ожоги на груди, вызванные неизвестным предметом.
— И это все? Неизвестным предметом? То, что вы говорите мне сейчас, не совпадает с тем, что вы сказали ранее…
— Не припомню. В любом случае, это были просто первоначальные теории. Я все записал в акте о смерти, может, я его прочту?
— В этом нет необходимости.
— Похоже, после вчерашнего дня у доктора Германа проблемы с памятью. Зачем он скрывает то, что хотел рассказать мне при первой встрече? Этот акт о смерти
действительно меня интересует, но я прочту его сам. -
— Я беседовал с детективом Кольером о смерти Генри.
— Такой конец был неизбежен — он был безнадежен.
— Что вы имеете в виду?
— Ну, это был не первый раз, когда что-то случилось с ним после того как он напивался, как свинья. Мне это хорошо известно, именно я проводил его в чувство после предыдущих приступов. Обычно все было не очень серьезно, но в последний раз он переоценил свою сопротивляемость к алкоголю.
— Мне неудобно… но, видите ли, у Генри было нечто важное, принадлежащее мне. Я искал везде, но не смог найти. Поэтому я подумал, что у него могло быть это собой, и что вы…
— Так что же это?
— Вообще-то это маленький лист бумаги, но он очень важен для меня, иначе я бы не спрашивал.
— Вы хотите, чтобы я обыскал его личные вещи?
— Я был бы очень признателен, доктор.
— Гордон, этот пакет тоже улика. Я не могу что-нибудь отдать вам, пока полиция не закончила расследование.
— Но это принадлежит мне.
— Неважно, пока дело не будет официально закрыто, я не могу
даже показывать вам эти вещи.
— Понимаю.
— По крайне мере, я знаю, где эта проклятая закладная. –
— Доктор, а что вы можете сказать об обстоятельствах смерти Генри.
— Гордон насколько мне известно, это дело в данный момент ведет детектив Кольер. Разве не так?
— Это «дело», как вы его называете, произошло у меня в саду. У меня есть причины им интересоваться.
— Хорошо, что вам нужно?
— Рядом с фонтаном я нашел отпечаток ноги. Он был глубокий и свежий.
— Да, мы его заметили. Кольер упомянул о нем в своих бумагах, не понимаю, чем еще я могу вам помочь.
— Вы не заметили в нем странностей?
— Каких?
— Человек, который оставил отпечаток, был или хромым, или нес что-то тяжелое.
— Хмм… А вы наблюдательны, Гордон. Именно это сказал и Кольер.
— Да?
— Проблема в том, что в этом месте повсюду следы, и они, скорее всего, принадлежат вашему конюху. Как там его зовут?
— Моррис.
— Да. Но его можно сразу исключить из списка потенциальных убийц. Я скажу, почему.
— Я слушаю…
— Мне не следует вам этого говорить, но это касается и вас… Я
делаю вскрытия уже пятнадцать лет, но такого я раньше не видел. Что-то
показалось мне странным сразу же, как мы вытащили его из фонтана. Его кожа была
бледной… Видите ли, я знаю, как выглядит тело утопленника, даже месяц спустя,
но здесь все было иначе. Он выглядел так, будто в его теле не осталось ни капли
крови.
— Может, она осталась в воде?
— Невозможно, Гордон? Я же сказал, что знаю, как выглядит
утопленник. Но Кольеру я этого не говорил. Он бы подумал, что я спятил. Сначала
я докажу свою теорию.
— Так что вы обнаружили?
— То, что и ожидал. Крови не было, ни единой капли. Как будто что-то высосало из него жизнь, как сок из апельсина, и растворилась там, в фонтане. Я никогда такого не видел.
— Я не врач, но понимаю, что это более, чем странно.
— Это не странно, Гордон, это просто невозможно! Даже если кто-то хотел намеренно лишить его крови все же в его органах и мускулах осталось бы кровь.
— Что вы теперь об этом думаете?
— Я пока еще не знаю, какие сделаю выводы из этого. У меня нет разумного объяснения тому, что я нашел, но пока ничего не указывает на насильственную смерть.
— Спасибо за рассказ, доктор Герман.
— Послушайте, никто, кроме нас двоих, не знает об этом факте,
и мне хотелось бы, чтобы все так и осталось. Когда будете говорить с Кольером,
ничего ему не говорите. Я все сам расскажу ему в подходящий момент.
— Понятно. Я ничего не расскажу, даю слово.
Я внимательно осмотрел морг и заметил две интересные детали:
ключи на стене и канистру с закрепителем для фотографий под раковиной. Значит,
док может проявить мои фотографии. Поговорив с Германом, я убедился в
правильности своей догадки, но доктор попросил купить ему красящий порошок у
Мюррея из Виллоу Крик.
Выйдя на улицу, я, сам не знаю почему, подошёл к помойкам.
Самый большой контейнер был закрыт на висячий замок, странно… Запустив руку в
корзину для мусора поменьше, я вытащил кусочки разорванного письма. Они даже не
успели промокнуть. Сложить письмо оказалось дело довольно простым, так как я
помнил, что все письма начинаются словами «дорогой или дорогая». Некоторые
кусочки пришлось перевернуть, так как они были вверх ногами, но я справился.
«Дорогой Г.,
Моя следующая поставка скоро прибудет к вам. Вам не стоит волноваться, все прошло гладко. Никто ничего не знает, и так оно и останется. Не забывайте — то, что я здесь
делаю, я делаю во благо науки, а без вашей помощи я не смогу продолжить свои
исследования. Я пошлю вам свои результаты, как обычно, в течении следующего
месяца.
Р.»
— Г… Похоже, что получателя зовут Герман, но что означает буква Р? Может, Роберта? О каких поставках говориться в этом письме? –
С письмом я решил разобраться потом, а сейчас нужно было
проявить фотографии. Поэтому, я снова отправился в ломбард Мюррея. Чтобы купить
красящий порошок.
Также мне нужна была закладная. Я вышел на улицу. Но, когда я проходил мимо паба, меня посетила одна идея. Зайдя в паб, я нашёл Марка и предложил ему сделку.
— Том сказал мне, что вы время от времени работаете на доктора Германа.
— Том слишком много говорит… Я уже долго без работы, так что
берусь за все, что мне предлагают. Мне нужно зарабатывать на жизнь, и лучше
выполнять кое-какие поручения для доктора Германа, чем для этого мерзавца
Мюррея.
— Ну, мне от вас нужна определенная «услуга». Дело в том, что это касается доктора Германа.
— Хмм… Так в чем дело?
— Мне нужно, чтобы вы пришли к нему в определенное время и задержали его на пару минут. Позвоните в дверь, и подождите, пока он подойдет.
Говорите с ним, о чем хотите, но задержите его, сколько сможете.
— Ну… если честно, мне не очень нравиться этот план. Тут не
все чисто, не так ли? А если Герман узнает, что я был замешан в каком-то деле
против него, он больше никогда меня не наймет. Нет, лучше поищите кого-нибудь
еще для этой работы.
— Послушайте, это ведь не бесплатно.
— И что, сумма будет большой?
— Сколько вам платил доктор Герман?
— Это зависело от того, что он хотел от меня.
— Нет, вы не поняли. Я имею в виду, какова максимальная сумма, которую вы от него получали?
— Ну, где-то шесть фунтов в день с едой.
— Я дам вам десять. Неплохо за пару минут работы, не так ли?
— Десять. Да, это хорошие деньги, но… Видите ли, у меня сейчас есть хоть какая-то постоянная работа у доктора Германа… Нет, я не могу этого сделать.
— Хорошо. Я дам вам двадцать, решайтесь.
— Двадцать? Черт, у меня в карманах уже давно не было таких
денег! Двадцать фунтов наличными, и мы договорились! — с удивленными глазами
Марк почесал затылок, а после и руку для нашей договоренности.
— Десять сейчас и десять потом.
— Хмм… Что ж, ладно. Когда я должен появиться?
— Где-то через четверть часа после того, как я уйду из
гостиницы. Обязательно будьте вовремя, иначе ничего не получите.
— Не волнуйтесь, я буду.
— Я быстро пошел в морг, чтобы быть там раньше Марка. Надеюсь, он появиться вовремя, как мы и договаривались. –
Добравшись до морга, я стал заговаривать доктору зубы, и,
чуть было не прогорел, так как Марк явно не спешил мне помогать. Наконец,
доктор вышел за дверь, и я бросился на поиски чека.
Вскоре мои поиски увенчались успехом, и я нашёл коробку с
вещами Генри, а в них вожделенный чек. Доктор всё не возвращался и я,
воспользовавшись этим, заглянул в ящик его стола. Кроме пластиковых заготовок
для слепков ничего обнаружить не удалось, и я ограничился ими. Сняв ключ у
раковины, я сделал слепок и покинул морг.
Только выйдя на улицу, я вспомнил, что не отдал доктору порошок. Пришлось вернуться.
Вернувшись в паб, я разыскал Марка.
— Вы успели сделать то, что хотели?
— Да успел. Но, возможно, вы могли бы позвонить немного раньше. — раздражённо проговорил я.
— Что же вы все-таки там делали?
— Знаете, это вас не касается.
— Да я и не настаиваю. Если вам снова что-нибудь понадобиться, вы знаете, где меня искать.
— Ну, на самом деле, мне нужен кто-то, кто может сделать
ключ.
— Ключ не проблема. Дайте мне оригинал, и через какое-то время я верну его вам вместе с дубликатом. И это будет бесплатно, я буду считать это частью нашей сделки.
— Дело в том, что у меня есть только слепок.
— Хмм… это будет намного труднее. Я никогда прежде не делал
это со слепка. Давайте его мне и приходите за результатом примерно через час.
Посмотрим, что я смогу сделать.
— Хорошо, вот он. — и отдал ему слепки.
— Увидимся позже.
Марк обещал управиться с дубликатом ключа в течение часа. Пока
было время, я навестил Роберта и рассказал ему о заключении доктора Германа.
Как обычно я постучал в дверь кабинета Роберта, тишина сменилась медленными
шагами, которые слышались все отчетливей. Дверь открылась.
— Мне нужно поговорить с вами, Роберт.
— Конечно.
— Роберт, я хотел бы задать вам специфический вопрос.
— Специфический? Слушаю.
— Возможно ли, чтобы недавно умершее тело было полностью лишено крови?
— То есть, нет крови вообще? Я действительно не ожидал такого
вопроса, что вы имеете в виду? — мужчина вопросительно поднял брови и посмотрел
на меня как на сумасшедшего.
— Есть ли способ полностью лишить тело крови?
— Дайте подумать… Нет, мне кажется, что это все-таки
невозможно. В человеке остаётся много крови, даже если он умер от потери крови
если это, то что вы имеете в виду.
— Действительно странно.
— Почему вы спрашиваете об этом? Это имеет какое-то отношение к смерти Генри.
— Да. Я говорил с доктором Германом. Он сказал мне, что в
теле Генри полностью отсутствовала кровь.
— Вы, наверное, его неправильно поняли.
— Нет, я понял его правильно. Между прочим, он сказал то же, что и вы — он никогда не видел ничего подобного.
— Почему вас так интересует смерть Генри? Я знаю, что это
серьезное дело, но… Вы ведь его даже не знали.
— Мне интересно, когда такие вещи происходят у меня дома вообще-то я удивляюсь, почему вам это не интересно.
— Ну, у меня сейчас нет времени, чтобы об этом думать. Генри повстречал свою судьбу, и сейчас это дело полиции.
— Почему Роберта это не интересует? –
— Я должен идти.
— Хорошо, а я вернусь к работе.
Затем я решил посетил ломбард и выкупил по бешеной цене
второй жернов. Как только я зашел в здание, старичок, что сидел и листал
газетку, улыбнулся мне и заговорил.
— О, это снова вы? Вы пришли, чтобы что-то купить?
— Нет, не думаю. Я бы хотел выкупить тот предмет, о котором мы говорили, Мюррей.
— И вы, конечно же, понимаете, что должны предоставить закладную?
— Не волнуйтесь, у меня она есть. Вот. — я вытащил из кармана
куртки помятую бумажку и протянул старичку. Тот сначала посмотрел на меня, а
лишь потом на закладную.
— Хмм, да… Похоже, все в порядке. Сорок фунтов, сэр.
— Разве вы не говорили в первый раз тридцать пять?
— О, вы правы! Простите, я ошибся. Я вам сейчас его принесу.
— с недовольством буркнул старик.
Мюррей ушел в глубь коридора и стал активно шарить по полкам.
Наконец он вернулся с предметом и отдал его мне.
— Спасибо.
— До свидания, сэр.
Соединив оба жернова, я получил весьма странную конструкцию,
но в центре её была ниша, и я догадался, что чего-то мне не хватает до полного
счастья.
— Ладно, с этим позже, а сейчас фотографии. -
Вернувшись в морг, я забрал с раковины фотографии и прилепил
их в дневник Уильяма. Символы определённо имеют что-то общее. И решил зайти за
моим ключом.
С ключом в руках я добрался до контейнера, что стоял около
дома доктора и открыл его. Внутри меня ждали скелеты и внутренние органы.
Хорошо, что я ещё не успел пообедать. Среди этого кошмара я нашёл одежду Генри,
в которую был вшит какой-то предмет. Вспоров ножиком подкладку, я извлёк
бриллиант! Соединив бриллиант с жерновами, я получил искомую композицию, и с
довольным видом направился в церковь.