Глава 2. Назад к свету…
18 апреля 2021 г., 11:24
Часть 1. Дедукция детектива Кольера.
— Мне приснился ужасный сон… Утром мои мысли были прерваны стуком в дверь. —
— Сэр! Сэр, откройте!
— Что происходит, Бейтс? — я потер глаза от остатка сна.
— Откройте, сэр, мне нужно вам кое-что сказать!
— Подождите, Бейтс, буду через минуту.
Отрыв дверь, я увидел бледного, как смерть, Бейтса, явно случилось что-то ужасное.
— В чем дело?
— Это ужасно, сэр, Генри, наш садовник… Его нашли в садовом фонтане!
— Успокойтесь, Бейтс. О чем вы говорите?
— Его нашли мертвым этим утром в фонтане. — дворецкий вытер пот со лба. — Я знаю, что говорю, я видел, как вытаскивали его тело.
— Как это произошло?!
— Понятия не имею, детектив Кольер расскажет вам об этом. Сейчас он всех допрашивает, и хочет поговорить и с вами. Он не дал никому из нас оправиться от шока, даже мадам.
— Я не ошибся, утром нашли тело садовника Генри, плавающего в фонтане. Чёрт, неужели бедолага утонул, выполняя моё поручение? —
— Где мне его найти? — серьезно произнес я.
— Он ждет вас в гостиной. Нам лучше идти туда прямо сейчас.
— Хорошо, идемте.
В гостиной меня ждал детектив, и я без промедления спустился вниз. Детектив высказал мнение, что садовник утонул по пьяни, но я не верю в случайные смерти, особенно на территории поместья.
— Детектив Кольер?
— Да. А вы, я полагаю, Сэм Гордон? Мне нужно поговорить с вами. Мистер Гордон, вам известно, что произошло?
— Да, Бейтс мне уже рассказал.
— Хорошо. Мне нужно задать вам несколько вопросов. Вы можете уделить мне пару минут? — детектив достал свой блокнот и карандаш.
— Да.
— Вы разговаривали вчера с Генри Стантоном?
— Да, я только вчера приехал, и говорил с ним.
— Вы приехали вчера?
— Да, на похороны Уильяма.
— Понятно. Так, о чем вы говорили со Стантоном?
— Я точно не помню, это был самый обычный разговор.
— Вы знали его прежде?
— Нет, я знал только мистера Диккенса, предшественника Генри.
— Это было до того, как вы покинули поместье?
— Да, около двенадцати лет назад.
— Хорошо. Давайте вернемся к вашему вчерашнему разговору с Генри. Не показался ли он вам каким-то странным, нервным, обеспокоенным?
— Нет, он вел себя вполне нормально.
— Значит, он вел себя нормально…
— Да. — неуверенно произнес я.
— Я говорил с Моррисом, вашим конюхом, перед этим разговором. Он сказал мне, что Стантон был не дурак залить за воротник.
— Да, я тоже это слышал.
— Мадам Виктория также это подтверждает.
— Что вы хотите этим сказать?
— Понимаете, его нашли в фонтане, запутавшимся в водорослях. Я еще не знаю, как он там очутился, но самое вероятное объяснение — он был пьян. Должно быть он обо что-то ударился, потерял равновесие и упал в воду.
— Может быть… но вы не думаете, что вода могла отрезвить его?
— Нет, как раз наоборот. Вода послужила причиной смерти. Он потерял сознание, упал в фонтан, а холодная вода сделала свое дело.
— Остановило сердце?
— Он не первый алкоголик, который утонул подобным образом. Однако ирония в том, что это произошло не в озере или реке, а в маленьком фонтане в саду. Конечно, человек не вправе выбирать себе смерть… — еще пару секунд детектив смотрел на меня, а после закрыл свой блокнот. — Если у вас нет ко мне вопросов, я не буду вас больше задерживать.
— Нет, что вы.
— Теперь я знаю все, что мне было нужно. Не могли бы вы меня проводить?
— Конечно. Следуйте за мной, детектив.
Я проводил детектива к входной двери, и мы вместе вышли на улицу, где шел сильный ливень.
— Я подожду отчет доктора Германа и закрою это дело. Спасибо за потраченное вами время.
— Не за что, детектив.
— До свидания.
— Кольер хочет закрыть это дело… Теперь, когда Генри мертв, я должен найти способ получить вторую часть этой странной вещицы, что он заложил. —
Выйдя из замка, я направился к злополучному фонтану в саду. Тело уже убрали, и после полиции осталось множество следов.
— По словам Бейтса и Кольера, тело Генри запуталось в водорослях, когда его нашли. Как он умудрился утонуть здесь? —
Проверив следы, я запустил правую руку в фонтан, и обомлел — из мутных вод блеснуло золотом. На дне что-то было. Осталось решить, как это что-то достать.
Также мне нужно было восстановить картину произошедшего и поговорить со всеми свидетелями. Первым в моем списке была Виктория, она сидела в главном зале, возле камина.
— Виктория, как вы себя чувствуете?
— Случившееся с Генри ужасно. Сначала Уильям, а теперь… Генри любил выпить, но, не считая этого, он был хорошим человеком.
— Извините Виктория. А доктор Герман живет в Лозовой Заводи?
— Нет, некоторое время назад он переехал в заброшенный дом возле старой мельницы. Это довольно близко к дороге на Лозовую заводь, единственный дом в округе.
— Да, я понял, где это, спасибо.
Я удалился, и решил поговорить с Бейтсом. Я был уверен, что он как всегда на кухне. Но его там не оказалось, зато дверь в подвал была открыта. Наверное, он там. Я спустился вниз, тут было так темно, сыро и влажно, стало трудно дышать. В конце подвала я обнаружил дворецкого. Он точил ножи, с помощью специального инструмента, старой ножеточки.
— Бейтс?
— Да, сэр? — дворецкий перестал крутить ножеточку и повернулся ко мне.
— Я разговаривал с Кольером. Как вы догадываетесь, он мне задал кучу вопросов. Скажите, а о чем он спрашивал вас?
— О многом… но больше всего его интересовало, где мы нашли Генри. Было очень неприятно все это описывать, сэр.
— А вы можете повторить мне то, что рассказали ему?
— Я боялся этого вопроса. Ну, вообще-то… Меня разбудил громкий стук в дверь моей комнаты. Моррис кричал что-то о Генри. Он был в растерянности, что-то несвязно бормотал. Хотел, чтобы я немедленно отправился с ним в сад. Тогда я даже не догадывался о том, что случилось.
— Вы сразу пошли с ним к фонтану?
— Да… и только там я понял, что произошло. Мне понадобилось время, чтобы прийти в себя, а потом я пошел звонить.
— Когда это было?
— Около шести часов утра. Час спустя прибыл Кольер и доктор Герман. Это все, сэр, остальное вы знаете.
— Да. Вы говорили, что были там, когда тело Генри вытащили из фонтана.
— К сожалению, да. Ужасное зрелище. — покачал головой дворецкий.
— Я должен вам ко-что сказать. Я чувствую ответственность за то, что произошло.
— Почему вы так говорите, сэр?
— Я… это я приказал ему почистить фонтан. Он не хотел этого делать, но я настоял.
— Вы не должны думать об этом, сэр. Конечно, если бы он не был пьян, ничего бы не случилось. И я слышал, как доктор Герман говорил, что смерть произошла после полуночи. Это не ваша вина. Конечно, он не занимался бы чисткой среди ночи.
— Надеюсь, что это так. Когда ушел доктор Герман?
— Полчаса назад. Он забрал тело Генри в старый морг.
— А он кому-нибудь говорил о том, что он обо всем этом думает?
— Он долго разговаривал с детективом, но я не знаю, о чем. Я был в отчаянии и просто не слушал их.
— А что Моррис мог делать в саду в такой ранний час? Он работает в конюшне, верно?
— Да, но иногда он помогает в саду, Генри не справлялся со всем.
— А что на счет Роберта, вы видели его сегодня?
— Да, сэр, сегодня утром Роберт читал в столовой газету. Если вы хотите поговорить с ним, я уверен, что вы найдете его в кабинете.
— Возможно, Бейтс прав, Генри мог упасть туда по чистой случайности. —
— Бейтс, а можно осушить фонтан в саду?
— Хмм… да в подвале есть большой гидронасос, он контролирует водоснабжение всего замка. Можно менять уровень воды. Но мне кажется, это не очень хорошая идея — осушить его после того что случилось. И об этом стоит известить детектива, сэр.
— Я просто рассматриваю все варианты. У нас есть право, что произошло. Вы понимаете?
— Понимаю. В таком случае никому не говорить. Вы этого хотите, сэр?
— Да. Бейтс, почему бы вам не отдохнуть остаток дня? Учитывая обстоятельства, вы можете не работать.
— Нет, сэр, я не хочу просто сидеть и грустить, лучше буду выполнять свои обязанности. Это позволяет мне отвлечься от мыслей.
— Понимаю. Думаю, мне пора.
— Я вернусь к своей работе.
— Он доложил, что смерть наступила ночью, но тело было найдено конюхом только раним утром. —
— Хм, надо будет переговорить с Моррисом. — Выйдя на улицу, я не нашел Морриса возле конюшни, наверняка он внутри. Так оно и было, парень что-то чинил.
— Моррис у вас есть минутка?
— Конечно.
— Что вы думаете о случае с Генри?
— Этого следовало ожидать — он пил слишком много. Наверное, так и должно было закончиться.
— Мне кажется, вас не очень волнует, что случилось.
— Ну, мы не очень любили друг друга, но я никому не желаю зла!
— Это вы его нашли, не так ли?
— Да, мне нужно было кое-что в саду, и, когда я проходил мимо фонтана, то заметил, что в нем что-то плавает. Я подошел поближе, чтобы взглянуть, и… Он полностью запутался в траве, я видел только куртку.
— Вы заметили что-нибудь еще?
— Нет, я испугался. Я побежал к дому позвать Бейтса, чтобы он сходил со мной. Я все еще думал, что ошибся и мне все почудилось. Но… Это действительно был Генри.
— И что случилось потом?
— Я поехал в деревню за детективом. Остальное вы знаете.
— Значит, Моррис нашел тело Генри… —
— Вы били вчера в конюшне?
— Конечно, где же мне еще быть?
— Свет не горел. — намекнул я, Моррис заметно занервничал.
— Ну, может меня там и не было, а почему вы спрашиваете? А… вижу, к чему вы клоните! — нахмурившись конюх облокотился возле стены и скрестил руки на груди. — Вы думаете, что случившееся с Генри не несчастный случай, что кто-то помог ему упасть в этот фонтан! Я, может, пьяница и воришка, сэр, но я не убийца!
— Никто не называет вас убийцей, Моррис, я просто спрашиваю.
— Ладно, сэр, замяли. Если мадам узнает, что вы меня подозреваете, тогда я могу искать новую работу. В этом районе не очень много работы, к тому же, кто захочет нанимать парня, у которого почти не работает одна нога?
— Я вас ни в чем не обвиняю, Моррис.
— По крайне мере пока. —
— Я осмотрел все возле фонтана.
— Сэр, зачем забивать себе этим голову? — конюх помотал головой. — Почему не оставить это детективу?
— Ну, я не могу избавиться от чувства, что здесь что-то не так. Два нелепых несчастных случая за такое короткое время?
— Вы сами сказали, сэр, что это были несчастные случаи. Генри просто напился в стельку, и на этот раз удача отвернулась от него.
— Может быть. Ну да ладно, я пришел сюда по другой причине. Я нашел отпечаток ноги в грязи возле фонтана.
— Ну, в этом нет ничего странного, там должно быть много отпечатков.
— Но этот свежий и намного глубже остальных. Человек, который оставил его там, либо очень сильно хромал, либо нес что-то очень тяжёлое.
— Вы хотите сказать, что он мой? — мрачно спросил Моррис. — А почему он не может быть вашим? В основном в саду хожу я, и след, скорее всего, остался с утра, когда я его нашел.
— Может быть.
— Сэр, я же сказал вам, что был дома весь вечер. Понятия не имею, что случилось той ночью.
— Откуда вы знаете, что это случилось ночью?
— Если я на это отвечу, мы можем больше не возвращаться к этой теме?
— Посмотрим.
Моррис нервничал и немного потомив наконец ответил.
— Я услышал это от доктора Германа, когда тот разговаривал с Кольером.
— О чем еще они говорили?
— Я не прислушивался, просто услышал несколько фраз, когда проходил мимо. Могу я теперь идти, сэр?
— Ладно, я сам спрошу у доктора Германа.
— Может, я зря его подозреваю. А может и нет. Пойду к доктору Герману и спрошу его, что ему известно об этом. —
Я уже почти начал уходить, как вспомнил про колодец.
— Моррис, я просил вас вчера заколотит старый колодец, вы это сделали?
— Еще нет, сэр, сегодня сделаю.
— А надо было сделать вчера. Удивляюсь, почему Генри в него не упал.
— Прошу прощения, сэр? — переспросил Моррис.
И тут я взбесился и начал кричать на бедолагу.
— Вы знаете, что я имею в виду. Я сегодня хочу увидеть сделанную работу, иначе вам придётся искать новую! Я ясно выразился?
— Конечно, сэр, не нужно кричать на меня.
— Не знаю, что на меня нашло… Зачем я на него так кричал? —
Последним я посетил Роберта, но ничего членораздельного добиться так и не смог.
— Мне нужно с вами поговорить, Роберт.
— Да, но… я немного занят в данный момент. — мужчина слегка замялся, было видно, что он не был настроен на разговор.
— Я отвлеку вас совсем ненадолго.
— Хорошо.
— Вы говорили с Кольером?
— Да, он отнял у меня полчаса.
— Ну и что вы обо всем думаете?
— Я? Хм… Теория Кольера кажется мне логичной, я не верю, что кто-то хотел убить Генри. Генри нередко напивался до беспамятства, а в этот раз ему не повезло, и он упал в фонтан. Холодная вода, конечно, повлияла на состояние тела, я могу с полной уверенностью утверждать это.
— Наверное, вы правы.
— Хотите поговорить еще о чем-то?
— Виктория не хочет со мной разговаривать. Может вы поговорите с ней вместо меня?
— Вы должны принять во внимание ее возраст, Сэм. Ей нужно немного побыть в одиночестве, я поговорю с ней вечером. Это все, Сэм? У меня сегодня много работы.
— С тех пор, как я приехал, вы часто говорили, что у вас много работы. Так над чем вы работаете?
— Ну, я бы предпочел не загружать вас деталями, давайте просто скажем, что я веду исследование. Может, я расскажу вам больше завтра, когда у меня будет время. Мне нужно, поехать сегодня вечером в Эшбурри, чтобы узнать некоторые результаты.
— Ну ландо. Тогда я пойду.
— Хорошо, а я вернусь к работе.
Между тем, накрапывавший вечером дождик превратился в серьёзный ливень, и я поспешил в старое крыло, где меня ждал неприятный сюрприз — потолок, не выдержав напора стихии, обвалился, похоронив под собой вход в башню, а через разбитое окно вода свободно заливала пол и персидские ковры. Вовремя я достал дневник Уильяма.
Выйдя из замка, я направился к теплице, где в ящике стола нашёл металлическую коробку, разумеется, запертую. Так, нужен ключ, однозначно.
— Нужно осушить фонтан. –