Джеймс.
Уильям был отцом Джеймса?! Справившись с шоком, я ещё раз прочитал письмо, где Джеймс говорил о каком-то месте для свиданий, но пока я не мог ничего придумать. Добравшись до кухни, я нашёл Бейтса и поговорил с ним. - Бейтс? - Да, сэр. - Я хотел бы поговорить с Викторией. Вы не знаете, где она? - Мадам отправилась отдохнуть в свою комнату, сэр. Не думаю, что ей стоит мешать. - Да, конечно. Думаю, мне пора. - Я вернусь к работе. Дворецкий попросил не беспокоить Викторию, но я всё равно поднялся наверх и потребовал объяснений на счёт Джеймса. Виктория кое-что мне объяснила и попросила съездить в Эшбурри, чтобы поискать Роберта. - Могу я с вами немного поговорить, Виктория? - Конечно, Сэм. - Виктория, я нашел письмо, которое Джеймс написал Уильяму. Он обращается к нему «Дорогой отец». Так кто на самом деле Джеймс? - В любом случае, сейчас это не имеет никакого значения… Это правда, Сэм. Джеймс – незаконнорожденный сын Уильяма. Я не могла вам этого сказать, когда вы показали мне фотографию. Я не хотела, чтобы это кто-то узнал. Этот секрет должен был быть похоронен вместе с Уильямом. - Понимаю. А что на счет Роберта, я волнуюсь за него… - Я ценю вашу заботу. Я только что говорила с главной медсестрой санатория. У нее нет никаких новостей о нем. Я волнуюсь, Сэм… Происходит что-то странное, боюсь, что с ним могло что-нибудь случиться. - Я уверен, что Роберт со всем справиться. - Не нужно недооценивать это. Он мой сын, и если с ним что-нибудь произойдет, тогда у меня не останется никого, кроме вас. - Уверен, что с ним все в порядке. Все скоро образуется. - Я надеюсь, что вы правы. Я не могу больше ждать, нужно что-то делать. Я хочу, чтобы вы поехали в Эшбурри и узнали, что случилось. Тут мы в неведении, и мне больше некого просить туда съездить. Вы сделаете это для меня, Сэм? Скрепя сердце, я согласился.Глава 4. Забытый предел…
17 марта 2024 г., 17:18
Часть 1. Каменный круг
В поместье меня встретила Виктория и Бейтс, оба были чем-то расстроены.
- Сэм, вы вернулись раньше, чем я предполагала. Как дела в Уэльсе? Элеонора в порядке?
- Да, у нее все хорошо. Я передал ей ваше письмо.
- Спасибо, Сэм.
- Я слышу тревогу в вашем голосе, что-то произошло?
- Боюсь, что да, мой дорогой. Бейтс, расскажите Сэму. Я не хочу об этом говорить.
- Да, мадам. – дворецкий повернулся ко мне. – Во-первых, о сэре Роберте… Он ушел в ту же ночь, когда вы уехали в Уэльс, сэр. Перед уходом он сказал мне, что ему нужно съездить в Эшбурри по важному делу.
- Я знаю, мне он тоже об этом говорил. Что-то случилось в санатории?
- Мы не знаем, сэр. Сэр Роберт не вернулся домой в ту ночь. Мы ничего о нем не слышали с тех пор.
- Может быть, ему пришлось остаться там. Он говорил, что у него много работы.
- Мы тоже так думали, но старшая медсестра сообщила нам, что он уехал из Эшбурри еще до полуночи.
- Хмм, действительно странно.
- Он часто оставался в санатории на несколько дней подряд, но он всегда сообщал нам об этом. Мы не знаем, что могло случиться.
- Бейтс! – в разговор вмешалась Виктория. – Не говорите так.
- Извините, мадам, я не имел в виду ничего дурного.
- Мы подождем до сегодняшнего вечера и отправимся в санатории. Может быть, к этому времени Роберт вернётся.
Закончив между собой диалог, я заговорил.
- Бейтс, вы сказали, «во-первых, о сэре Роберте…» Есть что-нибудь еще, что мне следует знать?
- Да, сэр. Я только не знаю, могу ли я говорить об этом в присутствий мадам. – шёпотом произнес Бейтс и взглянул на мадам Викторию. Та лишь слегка кивнула головой. – Хорошо, этим утром неожиданно объявился детектив Кольер. Я думал, что он пришел по поводу дела Генри. Но я ошибался, кто-то из деревенских жителей нашел в лесу тело мальчика. Кольер пришел только для того, чтобы сообщить нам об этом. В этот раз он обошёлся без вопросов.
- Тело мальчика? Что с ним случилось?
- Детектив Кольер полагает, что мальчика загрызли волки.
- Он сказал, где это произошло?
- Нет, я не хотел его расспрашивать.
- Да, понимаю.
- Слишком много несчастий произошло за последние два дня. – проговорила Виктория. – Я не знаю, что происходит, Сэм. Теперь, пожалуйста, простите меня, я больше не хочу об этом разговаривать.
- Да, я понимаю. Я пойду в свою комнату.
- Я уже протопил камин утром, сэр. Сегодня очень холодно.
Пропал Роберт - уехал на работу в свой дурдом и исчез. Просто мор какой-то напал на обитателей нашего поместья. Более того, детектив Колье сообщил о найденном в лесу трупе мальчика, предположительно задранного волками. А ещё этот шторм... точно, скоро будет конец света.
Чтобы хоть как-то развеяться, я направился в паб, где сидел могильщик, поведавший мне о том, что мальчик, найденный в лесу, был Виком. Бедный паренёк... Труп нашли на алтаре друидов в Стоунринге, где я любил играть в детстве.
Не теряя ни секунды, я отправился на место происшествия. Несмотря на проливной дождь, в лесу я встретил детектива Колье.
- Мистер Гордон? Могу я спросить, что вы здесь делаете? Зачем вы пришли сюда снова?
- Я услышал о том, что произошло, и захотел посмотреть собственными глазами. Мне совсем не нравиться то, что здесь происходит. Вы ведь не возражаете, не так ли?
- Нет, все в порядке, если только вы не будете мешать моему расследованию. Странно, что мы снова встретились на месте, где произошла трагедия. Вы так не думаете?
- Нет, не думаю. Я пытаюсь разобраться, что здесь происходит. Так же, как и вы.
- Это работа полиции, мистер Гордон. Ситуация становиться все более и более запутанной, и я не хочу добавлять неразберихи. Не принимайте это, как оскорбление.
- Я и не собираюсь, я все понимаю. Но вы можете, по крайне мере, рассказать мне, что произошло?
Поговорив с детективом, я пришёл к выводу, что он очень плохо себе представляет, что здесь произошло.
- Ну, хорошо, раз вы и так уже неплохо осведомлены, думаю, я расскажу вам, что знаю. Но сначала вы расскажите мне все, что знаете, чтобы я не тратил зря времени.
- Я знаю только то, что здесь нашли тело маленького мальчика. И все выглядит так, будто его растерзали волки.
- Тогда вы знаете почти то же, что и я. Я немного могу добавить к этому. Мальчик, возможно, забрел слишком далеко от деревни прошлой ночью. Весьма неразумно. Когда на него напали волки, он попытался убежать. К сожалению, разъяренные твари поймали несчастного парнишку. Остальное вам известно.
Осмотрев краем глаза место происшествия, я заметил, что кровь была только на алтаре.
- Вам не кажется странным, что пятно крови есть только в центре камня? А так же тот странный символ слева, на том камне.
- Я бы сказал, что мальчик пытался забраться повыше, но это его не спасло. Это все, что я могу вам рассказать. Гордон, я не хочу, чтобы вы обсуждали это с кем-либо, вы поняли? Люди и так уже слишком много знают, и я не хочу, чтобы моим именем пугали детей.
- Я не буду никому ничего говорить.
- Хорошо. – детектив закурил сигару. – Мне сейчас нужно заняться кое-какими делами.
- Да, конечно. Вы не возражаете, если я здесь немного осмотрюсь?
- Гордон, я не понимаю, почему вы так этим интересуетесь? Вам ведь не известно что-нибудь такое, чего я не знаю, а? – он посмотрел на меня пристальным взглядом от которого мне стало не по себе.
- Ну, я не совсем уверен.
- Вы ведь расскажите мне, если что-то узнаете, так?
- Непременно.
- Очень хорошо. Делайте, что пожелаете, у меня нет причин просит вас уйти.
- А, что на счет генри? Вы что-нибудь выяснили о его смерти?
- Да, появился новый факт, который объясняет многие вещи. Я уже собирался закрывать дело. Но затем я поговорил с патологоанатомом… Похоже, что мистер Стантон умер не от удушения. Или утопления.
- Как же тогда он умер?
- Герман еще не смог установить точную причину. Он еще не пришел к окончательному заключению, так что я дал ему еще немного времени. Но что известно точно, это то, что легкие Стантона не были заполнены водой, как бывает при утоплении. Вы понимаете, что это будет означать, если мы окажемся правы?
- Не совсем, детектив.
- Это будет означать, что он умер в другом месте, а его тело было перенесено и брошено в фонтан.
- Значит, убийство…
- Несомненно, если Герман подтвердит свою теорию. Я больше ничего не буду вам говорить, выи так уже знаете больше, чем положено. Но я бы хотел вас кое, о чем спросить. Это обычная процедура, Гордон.
- Да, спрашивайте.
- У меня только один вопрос… Где вы были вчера примерно в это же время?
- Что ж, если хотите знать, я был у своих родственников в отдаленном поместье Уэльсе.
- И какова была цель визита?
- Ну… Просто семейный визит, ничего особенного, а что?
- Это обычный вопрос, Гордон.
- Уже ухожу.
- Хорошо.
Вокруг алтаря я увидел три каменных столбика. На одном из них я нашёл третий символ смерти. Зарисовав символ в дневник Уильяма, я рассказал о символе детективу.
- Детектив, вам не кажется странным, что пятно крови есть только в центре камня? А так же тот странный символ слева, на том камне.
- Я бы сказал, что мальчик пытался забраться повыше, но это его не спасло. А, что касается символа, я его видел. Он находиться здесь уже в течении многих лет, а может и дольше.
- О, я так не думаю.
- Почему вы так думаете?
- Видите, краска очень яркая. И еще… Я уже видел такой символ раньше.
- Правда? Где?
- Не совсем такой, но… очень похожий. На самом деле, я видел два разных символа. Первый на старой башне в нашем замке. И… Я видел ещё один на фонтане, где Моррис обнаружил Генри.
- Хммм… Это действительно очень странно. Но вы можете успокоиться, Гордон. Из своего опыта я знаю, что часто даже очень странные вещи на деле ничего не значат. Для меня это всего лишь какие-то старые знаки. Кто знает, возможно, когда-то они что-то означали, но теперь их значение потеряно. Вокруг особняка их может быть целая дюжина.
- Возможно.
- Я сомневаюсь, что они имеют какое-то отношение к делу.
- Я в этом не уверен…-
Я уже хотел уходить, когда заметил что-то на земле рядом с растением - кусок ткани. Как бы его получить, чтобы детектив этого не заметил? Обойдя детектива со спины, я приметил камень на земле и выплеснул остатки крови из бутылочки Ричарда. Затем обратил внимание детектива на кровь, а сам быстро поднял ткань, оказавшуюся при ближайшем рассмотрении платком с эмблемой нашей семьи. Вот это сюрприз!
По дороге домой я заглянул в морг к доктору Германну и выяснил, что Вик не был убит волками. Плохо, это очень плохо.
- Гордон, чем я сегодня обязан вашему визиту?
- Здравствуйте, доктор. Я бы хотел задать вам вопрос.
- Почему меня это совсем не удивляет? Я даже чувствовал, что вы придете. Вы пришли из-за этого несчастного мальчика, верно?
- Именно.
- И что вы хотите узнать?
- Я разговаривал с Колером об этом мальчике. Мы были на том месте, где это случилось. Он немного поведал мне. Мальчик был убит волками.
- Это первоначальная версия. Мы предположили, что раны животного происхождения. Но после тщательного анализа я могу отвергнуть эту версию.
- У вас другое мнение?
- Вот именно. Причиной смерти была большая потеря крови и тяжелые повреждения внутренних органов. Ни одно из местных животных на это не способно. Только не такие раны.
- А как насчёт целой стаи волков?
- Следы на теле очень чистые. Нет следов рваных ран от зубов. Ничего такого.
- Ммм, так у вас есть разумное объяснение.
- Я ещё точно не знаю, но мальчик точно не был убит волками или другими животными. В этом я уверен.
- Скажите, когда вы видели Роберта последний раз?
- Думаю, дня три назад. Если вы ищете его, лучше всего позвонить в санаторий. Он всегда там.
- Его никто давно не видел, и Виктория начинает волноваться. Мне просто интересно, не бывал ли он здесь последнее время?
- Нет, его здесь давно не было. Но мне кажется, что для его визита нет повода. Последний раз я видел его на похоронах Уильяма.
- Если вы услышите о нем, прошу, дайте нам знать.
- Конечно.
- Доктор Герман?
- Да?
- Вы нашли что-то связанное с этой странной вещью, о которой вы говорили?
- Вы говорите о теле Генри? Нет, мне нужно для этого больше времени.
- Хорошо. До свидания.
- До свидания, Сэм.
Как можно быстрее я вернулся домой. В почтовом ящике у ворот меня ждало необычное письмо, адресованное Джеймсом отцу.
Дорогой отец
«Надеюсь, что моё письмо попадёт к вам в руки. Я больше не могу оставаться взаперти в этом ужасном месте. Поэтому я решил сделать то, что должен был сделать давным-давно. Я всё объясню, когда мы встретимся на нашем месте. Я знаю, что вы поймёте.»