ID работы: 9893408

Избранными становятся

Джен
PG-13
В процессе
8
автор
Lilyanetta бета
Размер:
планируется Макси, написано 33 страницы, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 3 Отзывы 4 В сборник Скачать

4 часть Пёс

Настройки текста
После того, как Дельфини и Драко высказали догадки о том, кто мог попытаться ограбить сейф в Гринготтсе, они вернулись в гостиную Слизерина и заметили, что Пэнси и Тео стоят возле какого-то объявления. —Что это? —указав на вывеску, спросил Драко. —Со вторника начинаются полёты на мётлах. Первокурсники факультета Гриффиндор и Слизерин будут учиться летать вместе. — сказал Тео. —Великолепно! — мрачно заметил Драко. — Пэнси, а почему ты такая расстроенная? —Если ты забыл Драко, я не умею летать на метле, и велика вероятность, что я опозорюсь перед Гриффиндорцами. —Они не посмеют тронуть тебя, Пэнс. Я буду стоять рядом с тобой и, если что, помогу. — подбодрила Дельфини. —Ладно, вы правы: мне не стоит так переживать. Единственное, что я могу сделать — это зайти в библиотеку и почитать «Историю квиддича». —Пэнс, теория не поможет: нужна практика — сказал Тео. Он был полностью прав, но Пэнси лишь гневно посмотрела на него и ушла в библиотеку. Во вторник за завтраком Пэнси утомляла всех сидевших за столом, цитируя советы и подсказки, которые почерпнула из книг. Правда, только Блейз слушал её очень внимательно, не пропуская ни одного слова. Конечно же, он и так знал всё это, но решил поддержать подругу и показать, что он весь во внимании. Пэнси рассчитывала, что несколько часов спустя теория поможет ей удержаться на метле. Но остальные были очень рады, когда лекция оборвалась с появлением почты. Сова Малфоев постоянно приносила для Дельфи и Драко из дома посылки со сладостями, которые они торжественно вскрывали за столом, угощая своих друзей. —Драко, почему ты не ешь? — спросила Дельфи, когда увидела, что брат резко перестал есть сладости, привезённые из дома. —Только посмотрите: Долгопупсу сова принесла напоминалку. — презрительно сказал он. —Драко, только посмей снова влезть в передрягу! Я тебя спасать не буду! —Строго сказала Дельфи. — Что ты к ним пристал? Невиллу и так хватило в начале учебного года. —Ты что, защищаешь его? —Нет, я просто говорю не лезть к нему. —Дельфи, тебя не должно касаться, что я буду делать. —Просто мне уже надоело видеть, как ты к ним лезешь, лучше займись более полезными делами. Неужели тебе не надоедает все время задевать гриффиндорцев? —Спокойно! Я надеюсь вы не будете спорить из-за них. — пытался успокоить Блейз. Но Драко и Дельфи не обратили внимание на слова друга. —Знаешь, как мне противно, когда ты защищаешь гриффиндорцев. Может ты сядешь вместе с ними, тебя как раз хотели туда распределить. Эти слова больно ударили в сердце Дельфи, ведь только Драко знал, что шляпа хотела распределить её на Гриффиндор, и сейчас, сидя в большом зале, эти слова услышали почти все, а она просила его никому об этом не говорить. Ведь для слизеринцев это было позором. (если кто-нибудь поступал на Слизерин и ему предлагали Пуффендуй или Когтевран, это не было позором, но если кто-то поступил на Слизерин и ему предлагали Гриффиндор, тот волшебник считался не полноценным слизеринцем, поэтому этот факт скрывали) —Заткнись!!! —сквозь зубы проговорила Дельфини. Из-за того, что её магия начала буйствовать, бокал в руке одного ученика взорвался. — Не забывай, кто перед тобой сидит. Я — не простая первокурсница, ты прекрасно знаешь мои способности, и ты так же осведомлён, что я во много раз сильнее тебя. Я не хотела говорить тебе эти слова, но ты вынудил меня сделать это и для сведения: ты «прекрасно держишь обещания». — последние слова Дельфи произнесла тихо, чтобы только он услышал их. Быстро собрав свои вещи, она ушла из большого зала. Её переполняла злость: он предал её, выкинул своё обещание, будто его не существовало, наплевал на её чувства, на её просьбу. Это была тайна, которую она не рассказывала даже Пэнси. *** В три тридцать Дельфи, Пэнси и другие первокурсники Слизерина торопливым шагом подходили к площадке, где обучали полётам. День был солнечным и ясным, дул лёгкий ветерок, и трава шуршала под ногами. Ученики дружным строем спускались с холма, направляясь к ровной поляне, которая находилась как можно дальше от Запретного леса, мрачно покачивающего верхушками деревьев. Первокурсники из Гриффиндора были уже там — как и двадцать метел, лежавших в ряд на земле. Наконец, появилась преподавательница полётов — мадам Трюк. У неё были короткие седые волосы и жёлтые глаза, как у ястреба. — Ну и чего вы ждёте?! — рявкнула она. — Каждый встает напротив мётлы —давайте, пошевеливайтесь. Дельфи посмотрела на метлу, напротив которой оказалась. Она была довольно старой, и несколько ее прутьев торчали в разные стороны. — Вытяните правую руку над метлой! — скомандовала мадам Трюк, встав перед строем. — И скажите: «Вверх!»  — ВВЕРХ! — крикнуло двадцать голосов. Метла Дельфи прыгнула ей в руку, что было не удивительно, но большинству других учеников повезло куда меньше. У Пэнси метла вообще не сдвинулась с места, а у Гермионы Грейнджер метла почему-то покатилась по земле. Затем мадам Трюк показала ученикам, как нужно садиться на метлу, чтобы не соскользнуть с нее в воздухе, и пошла вдоль шеренги, проверяя, насколько правильно они держат свои метлы. Дельфи презрительно ухмыльнулась, когда мадам Трюк резко сообщила Малфою, что он неправильно держит метлу. — Но я летаю не первый год! — горячо возразил Малфой. В его голосе была обида. Тогда мадам Трюк громко и четко объяснила ему, что это всего лишь означает, что он неправильно летал все эти годы. Драко выслушал ее молча.  — А теперь, когда я дуну в свой свисток, вы с силой оттолкнетесь от земли, — произнесла мадам Трюк — Крепко держите метлу, старайтесь, чтобы она была в ровном положении, поднимитесь на метр-полтора, а затем опускайтесь — для этого надо слегка наклониться вперед. И так, по моему свистку— три, два… Но Невилл, нервный, дерганный и явно испуганный перспективой остаться на земле в одиночестве, рванулся вверх прежде, чем мадам Трюк поднесла свисток к губам. — Вернись, мальчик! — крикнула мадам Трюк, но Невилл стремительно поднимался вверх — он напоминал пробку, вылетевшую из бутылки. Два метра, четыре, шесть — и Дельфи увидела бледное лицо Невилла, испуганно смотрящего вниз. Увидела, как Невилл широко раскрыл от ужаса рот, как он соскользнул с метлы, и… БУМ! Тело Невилла с неприятным звуком рухнуло на землю. Его метла все еще продолжала подниматься, а потом лениво заскользила по направлению к Запретному лесу и исчезла из виду. Мадам Трюк склонилась над Невиллом, лицо ее было даже белее, чем у него. — Сломано запястье, — услышала Дельфи ее бормотание. Когда мадам Трюк распрямилась, ее лицо выражало явное облегчение.  — Вставай, мальчик! — скомандовала она. — Вставай. С тобой все в порядке. — Она повернулась к остальным ученикам. — Сейчас я отведу его в больничное крыло, а вы ждите меня и ничего не делайте. Метлы оставьте на земле. Тот, кто в мое отсутствие Дотронется до метлы, вылетит из Хогвартса быстрее, чем успеет сказать слово «квиддич». Пошли, мой дорогой. Мадам Трюк приобняла заплаканного Невилла и повела его в сторону замка. Невилл сильно хромал. Как только они отошли достаточно далеко, чтобы мадам Трюк не могла что-либо услышать, Драко Расхохотался. — Вы видели его физиономию? Вот неуклюжий — настоящий мешок! Остальные первокурсники из Слизерина присоединились к нему. Только Дельфи, Пэнси, Тео и Блейз молча стояли. — Заткнись, Малфой, — оборвала его Парвати Патил. — О-о-о, ты заступаешься за этого придурка Долгопупса? — спросила Дафна Гринграсс, девочка с грубыми чертами лица. — Никогда не думала, что тебе нравятся такие толстые плаксивые мальчишки. — Смотрите! — крикнул Малфой, метнувшись вперед и поднимая что-то с земли. — Это та самая дурацкая штука, которую прислала ему его бабка. Напоминалка заблестела в лучах солнца. — Советаю положить её на место, Малфой, — негромко сказала Дельфи. Все замерли и повернулись к ней. То, что на лицах читался шок ничего нельзя сказать, Дельфини Лестрейндж противостояла своему кузену и была на стороне гриффиндорцев. Если кому-нибудь рассказать об этом, волшебники назвали бы рассказчика сумасшедшим. Малфой нагло усмехнулся. — Я думаю, я положу ее куда-нибудь, чтобы Долгопупс потом достал ее оттуда, — например, на дерево. — Дай сюда! — уже сказал Гарри, но Малфой вскочил на метлу и взмыл в воздух. — А ты отбери ее у меня, Поттер! — громко предложил он сверху — Поттер, не делай этого —еле слышно сказала Дельфини. — Мадам Трюк запретила летать: из-за тебя у Гриффиндора могут быть неприятности. Он проигнорировал ее предупреждение, вскочил на метлу, с силой оттолкнулся ногами от земли и взлетел. Дельфи не удивилась, что он очень хорошо летает, ведь его отец когда-то был охотником в квиддиче. Но видимо другие ученики не знали об этом, потому что были слышны удивленные крики и вопли ужаса оставшихся на земле девочек, и одобрительные возгласы Рона. Гарри резко развернул метлу, оказавшись лицом к лицу с Малфоем. Вид у того был изумленный. — Дай сюда! — крикнул ему Гарри. — Или я собью тебя с метлы! — Да ну? — издевательски переспросил Драко. Гарри нагнулся вперед и крепко ухватился за метлу обеими руками, и она рванулась на Малфоя, как вылетевший из пращи камень. Драко едва успел уклониться. А Гарри, проскочив мимо, резко развернул метлу. Снизу раздались аплодисменты. —Что, Малфой, заскучал? — громко крикнул Гарри. — Тогда поймай, если сможешь! — заорал Драко и, метнув стеклянный шар высоко в небо, рванулся вниз, к земле. Дельфини видела, словно в замедленной съемке, как шар поднимается вверх, на мгновение застывает в воздухе, а потом начинает падать. Она видела, как Гарри нагнулся вперед и направил рукоятку метлы вниз, а в следующую секунду вошел в почти отвесное пике. Он вытянул руку, не снижая скорости, и, когда до земли оставалось не более полуметра, поймал шар — как раз вовремя, чтобы успеть выровнять метлу. И мягко скатился на траву, сжимая шар в руке. Да, определённо он прирождённый ловец — Подумала про себя Дельфини. Как вдруг увидела, что к Гарри Поттеру бежала профессор МакГонагалл. Гарри поднялся на ноги. —ГАРРИ ПОТТЕР! — Никогда… никогда за все то время, что я работаю в Хогвартсе… Профессор МакГонагалл осеклась, от волнения ей не хватило воздуха, но очки ее яростно посверкивали на солнце. — Как вы могли… Вы чуть не сломали себе шею… — Это не его вина, профессор… — Я вас не спрашивала, мисс Патил… — Но Малфой… — Достаточно, мистер Уизли. Поттер, идите за мной, немедленно. А также со мной пойдёт тот, кто расскажет, что на самом деле произошло. Множество гриффиндорцев выступили за свидетелей, но МакГонагалл проигнорировал всех. —Мне нужен тот, кто без приукрашений расскажет правду. Все начали смотреть друг на друга и ждать кого же выберет МакГонагалл. —Мисс Лейстрендж, пройдёмте со мной. Дельфини заметила ликующие улыбки на лицах слизеринцев, в тоже время гриффиндорцы, были расстроены таким выбором. Медленно передвигая ноги, за профессором МакГонагалл, направлявшейся в сторону замка. Она понимала, что Гарри могут исключить из школы, её это не особо волновало, но все-таки не хотелось, что бы Поттера выгнали. Гарри шёл рядом с Дельфини, мысленно молясь, чтобы все обошлось. Профессор МакГонагалл быстро шла вперед, не оборачиваясь на них, и Гарри с Дельфи пришлось ускорить шаг и даже перейти на бег, чтобы не отстать. Они поднялись по ступенькам, ведущим к воротам замка, потом по мраморной лестнице. Профессор МакГонагалл все еще молчала. Она резко распахивала одну дверь за другой, быстрым шагом пересекала коридор за коридором, а грустный и печальный Гарри покорно семенил за ней, вместе с Дельфи. —Поттер, не переживай, —Сказала Дельфи —тебя не исключат. —Откуда ты знаешь? —Просто поверь мне. Конечно Дельфи уже знала все наперёд, ведь она прочитала мысли МакГонагалл, было очень сложно сохранять безразличную маску на лице, когда Гарри Поттера хотели сделать ловцом в команде. —Хорошо я доверюсь тебе. Профессор МакГонагалл резко остановилась напротив своего кабинета, потянула на себя дверь и зашла внутрь. —Я очень огорчена вашим поведением, мистер Поттер —Сказала она, одновременно садясь в кресло. —Простите профессор МакГонагалл, я просто… —Мисс Лейстрендж, —перебила его МакГонагалл —расскажите, что на самом деле произошло, я надеюсь услышать от вас только правду. —Конечно профессор МакГонагалл. Когда мы должны были сесть на метлу и взлететь, Невилл Долгопупс каким-то образом умудрился подняться в воздух раньше нас всех, но проблема была в том, что он не смог спуститься на землю и поэтому упал. Мадам Трюк, повела его в больничное крыло и сказала, чтобы мы не прикасались к метлам, позже я увидела лежащий шарик на земле, напоминалку Невилла, подняв её я решила, что с помощью магии смогу отлевитировать её к Невиллу, но не справилась с этой задачей, напоминалка подлетела в воздух и Гарри чудом удалось её спасти. —Это правда мистер Поттер? —Да, — сдавленно сказал Гарри —так и было. Дельфини поняла, что Гарри был расстроен тем, что она не рассказала кто на самом деле был виноват. —Что ж мисс Лейстрендж, это было необдуманно с вашей стороны, тем более вы ещё не изучали столь сложной магии. Я снимаю 5 баллов с Слизерина, надеюсь больше такого не повториться. —Да профессор МакГонагалл. —Мистер Поттер, с вашей стороны вы сделали благородный поступок, хоть и нарушили множество правил, также вы показали отличные способности к игре в квиддич, поэтому не долго думая, я приняла решение, что вы будете играть за сборную Гриффиндора. В качестве ловца. —Да профес… Что? Я? —Да, мистер Поттер, вы правильно услышали. Оливер Вуд, поможет вам с квиддичем и объяснит все правила этой игры. —Сказала профессор. — Вуд — капитан сборной факультета Гриффиндор, — пояснила профессор МакГонагалл.— И учтите, Поттер, если я услышу, что вы недостаточно упорно тренируетесь, я могу передумать и наложить на вас серьезное взыскание за то, что вы натворили. —Да, профессор МакГонагалл. —Что ж тогда ступайте, мистер Поттер. Мисс Лестрейндж, я попрошу вас остаться. После того как Гарри покинул кабинет декана Гриффиндора, МакГонагалл встала с кресла и подошла к одному из резных шкафов, достав потрепанный альбом, она села на мягкий диван взглядом говоря Дельфини сделать тоже самое. —Это альбом выпускников 1961 года, —Начала декан, когда Дельфи села рядом с ней. — Как вы знаете, именно в том году, ваша мама закончила обучение в Хогвартсе. —Да, знаю. После этого ответа МакГонагалл открыла альбом, в нем хранилось множество разных колдографий, начиная от объятий гриффиндорцев и пуффендуйцев, заканчивая высокомерными лицами слизеринцев. Но профессор решила остановиться на странице, где показываются старосты всех факультетов. —Люциус Малфой… — Шёпотом проговорила Дельфини. Когда увидела своего дядю. —Да, это он. Я знала его очень хорошо, хотя не только я, но и вся школа, в особенности женская часть. Он был красавцем и пользовался большой популярностью. Я помню, что он много раз приходил и просил противоядие против амортенации. Многие девушки хотели выйти за него замуж, но эта возможность досталась Нарциссе. Скорее всего и сейчас некоторые особы влюблены в него, но их останавливает то, что он женат и у него есть сын. Люциус был старостой Слизерина и несмотря на его гордость, он выполнял свои обязанности. На колдографии он стоял высоко подняв голову, то и дело выпячивая грудь, тем самым пытаясь показать значок старосты. Рядом с ним стояла высокая девушка с блестящими чёрными волосами, у неё были глубокие темные глаза, в отличие от Малфоя она стояла спокойно и сдержанно, но даже при этом, в её взгляде читалось надменность и высокомерие. Также как и у Люциуса, у неё был значок старосты. Поняв куда смотрит Дельфи, МакГонагалл вновь начала говорить. —Рядом с Люциусом стоит твоя мать. Она была первой красавицей Хогвартса, одной из лучших учениц. Очень умна и хитра. Ты очень похожа на неё, Дельфи. —Я знаю… —Когда я впервые увидела тебя, в моей голове всплыло множество воспоминаний, на секунду мне показалось, что я переместилась во времени. Твоя мать была искусной волшебницей, также как и твой отец. *** — Ты шутишь… Это было за обедом. Дельфи только что закончила рассказывать Пэнси о том, что произошло, когда профессор МакГонагалл увела их с площадки. Она решила не говорить ей о разговоре про родителей. — Ловец? — В голосе Пэнси было изумление. — Но первокурсников никогда… Он, наверное, станет самым юным игроком в истории Хогвартса за… —…за последние сто лет, — закончил за неё Дельфи, с аппетитом взявшись за пирог. —Кстати, я так поняла ты соврала насчёт того, кто был виновен на самом деле. —Да, потому что если бы я сказала правду, с факультета Слизерин сняли бы не меньше 20 баллов. —Ты права, я бы… —На этом слове Пэнси запнулась и начала смеяться. —Что такое? —Ты представляешь лицо Драко, когда он узнает, что Поттера сделали ловцом. Дельфи представила реакцию брата и тоже начала безудержно смеяться. —Дельфи, тсс. Тео и Блейз идут. —Предупредила Пэнси. К столу подошли Забини и Нотт, усевшись рядом с подругами они начали есть вишнёвый пирог. —Ну что там слышно насчёт Поттера, — спросил Тео повернувшись к Дельфи. —выгнали? —Нет, МакГонагалл сделала его ловцом. —Что? — Поперхнувшись куском пирога спросил Блейз —Как? —Блейз прав, первокурсникам нельзя… —Как видишь, для него сделали исключение. —М-да, Драко будет расстроен, он уже думал, что его отправят к маглам. —Кстати, а где он? —Спросила Пэнси. —Вы же не знаете, да? — С осторожность спросил Тео. —Чего не знаем? —Ну, он пригласил Поттера на дуэль, в полночь. —Мерлин, подари моему брату мозгов—С жалость в голосе сказала Дельфи. *** «Что там ни говори, день выдался тяжёлым «, — думала Дельфи несколько часов спустя, лежа с открытыми глазами и прислушиваясь к мерному дыханию Пэнси (в спальнях Слизерина, в одной комнате могло поселиться только 2 человека). Она вспоминала разговор с Макгонагалл. «Твои родители были очень сильными волшебниками » — и все в таком же духе. Она не могла понять, зачем Макгонагалл рассказывала это, неужели профессор не осуждает её? С самого первого дня, декан Гриффиндора относилась к ней с теплотой. Дельфи чувствовала, что испытывает судьбу, что ей нельзя было сидеть и разговаривать с Макгонагалл. Но с другой стороны, ей представилась возможность узнать о своих родителях немного больше. И такую возможность нельзя было упускать. — Полдвенадцатого, — посмотрев на часы, шёпотом сказала Дельфи. «Сегодня я однозначно не усну, тогда почему бы не прогуляться по ночному Хогвартсу?» Она набросила на пижаму халат, взяла волшебную палочку, на всякий случай, и тихонько вышла из спальни, спустились по лестнице и оказалась в общей гостиной Слизерина. За огромными окнами плавали разные рыбы, некоторые были маленькие, некоторые большие, и из них исходил свет, превращая стоявшие в комнате кресла в зловещие горбатые чёрные тени. Выйдя из гостиной, Дельфи поднялась по лестнице, которая вела к множествам коридорам. Перед каждым поворотом она думала о том, что сейчас свернёт за угол и врежется в Филча или наступит на миссис Норрис. Но пока ей везло. Дельфи сама не понимала куда идёт, пока не оказалась на третьем этаже перед комнатой наград. «Ладно,, терять нечего, тихо посмотрю, а потом уйду » — подумала слизеринка, бесшумно прокравшись в комнату, где хранились награды. Хрустальные ящики сверкали в лучах лунного света. Кубки, щиты с гербами, таблички и статуэтки отливали в темноте серебром и золотом. Она двинулась вдоль стены, не сводя глаз с дверей, находящихся в противоположных концах комнаты. Казалось, кто-то замедлил ход времени — минуты ползли, как часы. Но шум, донесшийся из соседней комнаты, заставил Дельфи подпрыгнуть. Быстро взяв в руку палочку, она решила спрятаться за ближайшую штору. Но не успела и шагу ступить, как в комнату зашёл… —Поттер? —Спросила Дельфи когда увидела компанию из 4 человек (Гарри, Рон, Гермиона, Невилл) —Дельфи? —сразу произнесли 4 голоса. —Что вы тут делаете? —Тоже самое мы хотим спросить и тебя. —с вызовом сказал Рон. —Где твой брат? Мы готовы к дуэли. —Его здесь нет. —спокойно ответила Дельфи. —Он не придёт на дуэль? —спросил Гарри. Слизеринка не успела сказать и слова, как вдруг до них донеслось бормотание Филча. — Они где-то здесь, наверное, прячутся. Дельфи посмотрела на своих новых спутников, чтобы привлечь их внимание, показывая, чтобы они следовали за ней. Они быстро пошли на цыпочках к двери, противоположной той, из-за которой вот-вот должны были появиться Филч и его кошка. Едва замыкавший цепочку Невилл успел выйти из комнаты, как они услышали, что в нее вошел Филч. «Сюда!» — беззвучно произнесла Гермиона, тщательно артикулируя, и они начали красться по длинной галерее, уставленной рыцарскими доспехами. Позади отчетливо слышались шаги Филча. И тут Невилл внезапно испуганно пискнул и ринулся бежать. Как и следовало ожидать, убежать далеко неуклюжему Невиллу не удалось. Он споткнулся, судорожно ухватился за бегущего перед ним Рона. Оба упали, врезавшись в стоявшего на невысоком постаменте рыцаря в латах. Поднятого ими грохота и звона было вполне достаточно, чтобы разбудить весь замок. —Последний раз в своей жизни я буду ходить с грифиндорцами. —шёпотом сказала Дельфи. Все уставились на неё. —Знаю этот комментарий был не к месту, но вы должны знать о себе правду. Воцарилось молчание, казалось никто из ребят не знал, что делать дальше. Но каждый из них слышал, как стремительно к ним приближается Филч. — БЕЖИМ! — истошно завопил Гарри собравшись с мыслями, и все пятеро что есть сил рванули по галерее, не оглядываясь назад и не зная, преследует ли их Филч. Они влетели в раскрытую дверь, чудом не разбившись о дверной косяк, свернули направо, пробежали по коридору, а затем прыжками преодолели следующий коридор. Дельфи, самая спокойная и рассудительная из всех, бежала первой, совершенно не представляя, где они находятся и куда она ведет своих спутников. Ребята проскочили сквозь гобелен и оказались в потайном проходе. Пробежали по нему до конца и остановились около кабинета, в котором проходили уроки по заклинаниям. Вдруг они поняли, что каким-то образом им удалось преодолеть прямо-таки огромное расстояние — комната, выбранная для дуэли, была далеко-далеко отсюда. — Думаю, мы оторвались, — с трудом выговорил Гарри, переводя дыхание. Он прислонился разгоряченным телом к холодной стене и вытер рукавом халата вспотевший лоб. Стоявший рядом Невилл согнулся пополам, тяжело сопя и что-то бормоча себе под нос. — Я… тебе… говорила, — выдохнула Гермиона, держась обеими руками за грудь. — Я… тебе… говорила. Дельфини так же переводила дыхание, держась за рядом стоящую колонну. — Нам надо вернуться в свои гостиные, — произнес Рон. — И как можно быстрее. Не успели они сделать и десяти шагов, как услышали, что кто-то поворачивает дверную ручку. Все пятеро, вновь побежали так, словно от их скорости зависели их жизни. Но, добежав до конца коридора, они уткнулись в запертую дверь.  — Вот и все! — простонал Рон, тщетно ударяясь плечом в дверь. — С нами все кончено! Мы пропали! Они уже слышали приближающиеся шаги — это бежал Филч. — Отойди, — сказала Дельфи, резко оттолкнув Рона от двери. Она достала волшебную палочку из кармана, постучала ею по запертому замку и прошептала. — Алохомора! Замок заскрежетал, дверь распахнулась, и они быстро скользнули внутрь, закрыв за собой дверь и прижавшись к ней, чтобы слышать, что происходит в коридоре. — Он думает, что эта дверь заперта, — прошептал Гарри, когда услышал отдаляющиеся шаги Филча — Надеюсь, мы выберемся, да отвяжись ты, Невилл! Невилл вот уже минуту или две настойчиво дергал Гарри за рукав.  — Ну что тебе? — недовольно произнёс Гарри, поворачиваясь к нему. —Тихо! —сказала Дельфи, когда увидела, что встревожило Невилла. Стоило всем повернуться, как они сразу увидел это самое «что». Слизеринка ошиблась, когда предполагала, что эта дверь ведёт в очередную комнату. Они были не в комнате, а в запретном коридоре на третьем этаже. И теперь она поняла, почему школьникам категорически запрещалось входить в этот коридор. Им в глаза смотрел гигантский пес, заполнявший собой весь коридор от пола до потолка. У него было три головы, три пары вращающихся безумных глаз, три носа, нервно дергающихся и принюхивающихся к незваным гостям, три открытых слюнявых рта с желтыми клыками, из которых веревками свисала слюна. Но также Дельфи заметила, что он стоял на каком-то люке. Пока пёс сохранял относительное спокойствие и только принюхивался к ребятам, уставившись на них всеми шестью глазами. Но все знали, что единственная причина, по которой они пока еще живы — это то, что их внезапное появление застало пса врасплох. Но, кажется, до пса уже начало доходить, что произошло. Об этом свидетельствовало напоминающее отдаленные раскаты грома низкое рычание, вырывавшееся из трёх пастей. Дельфи ухватилась за дверную ручку. Сейчас надо было выбирать между смертью и Филчем — и лично она предпочитала Филча. В мгновение ока она открыла дверь и ребята толпой ринулись от собаки, но Гарри каким-то образом умудрился зацепиться халатом об выступ стены. Пёс уже чуть ли не бежал на них. —Гарри!!! —в ужасе воскликнула Гермиона. Дельфи быстро подбежала к Поттеру, схватив того за руку, и вместе они выскочили за дверь, захлопнув её за собой, когда пёс был в метре от них. —Живы… — с отдышкой в голосе сказал Рон. —Спасибо, Дельфи. — поблагодарил девочку Гарри. В ответ слизеринка лишь посмотрела на Гарри с удивлением. Филча в коридоре уже не было. Наверное, он ушёл отсюда, чтобы поискать их в другом месте. Но его отсутствие не радовало их и не огорчало — сейчас им было все равно. Всё, чего они хотели, — это оказаться как можно дальше от этого монстра. Поэтому быстро собравшись с силами они пошли в сторону своих гостиных. Прошло много времени, прежде чем кто-то из них нарушил тишину. А у Невилла и вовсе был такой вид, словно он никогда уже не будет говорить. — Что они себе, интересно, думают? — Рон первым обрел дар речи. — Надо же додуматься до такого — держать в школе этого пса. Этой твари явно надо поразмяться, а не сидеть взаперти. —Неужели вы не заметили? —спросила Дельфи. —Что не заметели? —хором спросили Гарри и Рон. Гермиона тоже пришла в себя, и к ней тут же вернулось плохое настроение. — А зачем вам глаза, хотела бы я знать? — недовольно поинтересовалась она, поняв, про что говорит Дельфи. — Вы что, не видели, на чём этот пес стоял? — На полу, — предположил Гарри. — Хотя вообще-то я не смотрел на его лапы — с меня вполне хватило голов. —Даже гря… —осеклась Дельфи, если бы она произнесла это слово, было бы плохо. Ох уж эти привычки от Драко. —Даже Грейнджер заметила это, он стоял не на полу, а на люке. Дураку понятно, что он там что-то охраняет. Гермиона встала, окинув Дельфи задумчивым взглядом. Скорее всего она поняла, как слизеринка хотела назвать её. —Ну что ж удачи, гриффиндорцы, и смотрите: дружка своего не потеряйте. —Завершив разговор и указав на Невилла, который был бледнее снега, сказала Дельфи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.