ID работы: 9894213

The eyes see true (Глаза Видят Правду)

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
186
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 584 страницы, 71 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
186 Нравится 158 Отзывы 79 В сборник Скачать

Глава 93. Uncle.

Настройки текста
Тирион сидел перед огнем в библиотеке Дозора в Сероводье и пил вино из большого кубка, который дал один из слуг Хоуленда Рида. Чтобы не замерзнуть, ему дали огромную шкуру какого-то животного, которая была больше него в несколько раз. Он обнаружил, что не может заснуть, как и большую часть времени в их путешествии на Север, поэтому решил найти комнату, в которой ему будет наиболее комфортно. Даже будучи маленьким ребенком, Тирион чувствовал себя как дома только в большой библиотеке Утеса Кастерли. Последние несколько недель Тирион наслаждался путешествием с Королевой, сиром Джорахом и сиром Барристаном, хотя сама поездка была тяжелым испытанием для его тела. Несмотря на это, Тириону нравилось их общество, и он начал чувствовать, что постепенно они принимают его в свой круг. Ланнистер знал, что сир Барристан не очень хорошо к нему относился из-за связи с Джейме и убийства родственника, но, похоже, старый рыцарь понял, что в глубине души он действовал в интересах королевы. Они также разделяли недоверие к Пауку, и оба были рады, что Лорд Варис остался в столице. Поездка нравилась Тириону еще и тем, что жена осталась в Королевской Гавани. Маргери всегда была добра к нему, но он не доверял ей и он находил утомительным постоянно быть начеку. К счастью, ее деликатное состояние удержало ее от поездки, и это давало ему определенную свободу. Тириону не нужно было бдительно следить за потенциальными способами его убийства. Ему не нужно было обдумывать каждое действие Маргери, задаваясь вопросом, каковы ее скрытые мотивы. Тирион сделал еще глоток вина, наслаждаясь его вкусом во рту. Конечно, я не буду вдали от Маргери вечно. Он не ожидал, что жена так скоро объявит о своей беременности. По правде говоря, он надеялся, что его Леди-жена окажется бесплодной. Тирион никогда не думал, что станет отцом. Он оставил все мысли о женитьбе и рождении детей после смерти Тиши. Каким отцом я буду? Тирион точно знал, что Лорд Тайвин был не самым лучшим примером любящего отца. Хотя, похоже, Джейме неплохо разобрался как быть отцом. Маленькая рыжеволосая малышка, которая получилась у них с Сансой, выглядела счастливой. Казалось, она любит своего отца. У Джейме есть Санса, которая направляет его и помогает ему быть хорошим отцом. У меня же будет Маргери. Тирион предположил, что, по крайней мере, их ребенок будет хитрым. Тирион надеялся, что ему повезёт и большую часть беременности жены его не будет в Королевской Гавани. Он знал, что она попытается использовать ребенка, чтобы сблизиться с ним. Чтобы найти путь к его сердцу. Много раз во время этой поездки он размышлял, сможет ли он полюбить ребенка, если не любит его мать. Тирион покачал головой и сделал еще один большой глоток вина, плотнее закутываясь в меха, пока костер приятно потрескивал. По настоянию Тириона, королевская процессия останавливалась в каждой значимой крепости по пути в Винтерфелл, чтобы подданные Королевы могли присягнуть ей на верность. Чем дальше на Север они продвигались, тем больше сомневались простые люди в отношении Дейенерис. Он знал, что Север всегда стремился обрести независимость, но Королева не желала позволять какой-либо части Царства отделиться. Присутствие Джораха Мормонта делу не помогало. Он был приговорен Эддардом Старком к смертной казни за работорговлю, и все Королевство знало, что он бежал в Вольные города, чтобы избежать наказания. Хоуленд Рид принял их с вежливостью. Какой выбор был у человека, когда он услышал рев драконов и увидел марширующих Безупречных? Тирион видел, что им не очень рады в Перешейке. Он спросил о детях Лорда Рида и получил нарочито расплывчатый ответ об их местонахождении. Возможно, они присоединились к Старкам при повторном захвате Винтерфелла, и он опасается, что Королева все еще видит в них врагов. Тирион вспомнил, как несколько лет назад проходил через Перешеек по пути в Винтерфелл в составе другой королевской процессии. Он тогда даже не догадывался о том, что должно было произойти. Тирион часто думал о том, что все было бы иначе, если бы Джон Аррен был жив. Если бы Роберт не настоял на том, чтобы назвать Эддарда Старка своим Десницей. За последние несколько недель королева ни разу не упомянула Джейме, и ее молчание по этому поводу обеспокоило его. Он боялся, что она дала Варису разрешение послать кого-нибудь за ним в Вольные Города. Королева, к счастью, еще не знала, что Томмен жив и живет с Джейме и Сансой в Лисе, но он знал, что она узнает, если за ними пошлют людей. Варис был тогда с ней, когда она сожгла мальчика, которого Лорд Тирелл назвал Томменом. Она могла узнать, что Варис, как и он, нарочно ввели ее в заблуждение. Хоть Тирион и был поглощен тревогой за своего брата, но боялся поднимать эту тему со своей королевой. Он хотел спросить были ли приняты какие-либо решения относительно Джейме. По крайней мере, сир Аддам отправил сообщение Джейме. Я могу только надеяться, что оно дойдет до него раньше, чем кто-либо другой. Во время их путешествия, пока Тирион ехал на своей лошади, у него было довольно много времени для размышлений. Он продолжал размышлять над словами, прочитанными в дневниках принца Рейегара. У дракона три головы. Трое из них снова придут и спасут Королевство. Он не говорил Дейенерис о дневниках. Тирион хотел сам выяснить, что это все означало, прежде чем осмелиться донести это до королевы. Если он чему и научился у своего отца, то тому, что всякая информация имела ценность. Тем более информация, которой владеешь лишь ты. Тирион напряг свой мозг, пытаясь вспомнить то множество историй, которые Джейме рассказывал ему о войне, и прочитанные на эту тему книги. Тирион был всего лишь мальчиком, которого держали взаперти на Скале с тетей Дженной, пока не закончилась война и Серсея не вышла замуж за Роберта Баратеона. — Не возражаете, если я присоединюсь к вам, Лорд Десница? Тирион повернул голову к дверному проему. — Зовите меня Тирионом. В такой формальности нет необходимости. И это ваша крепость, вы вольны находиться где угодно. Я буду более чем рад, если вы присоединитесь ко мне. Хоуленд Рид опустился в кресло напротив Тириона, согревая руки перед огнем. — Мой оруженосец упомянул, что вы находитесь здесь. Вы направляетесь в Винтерфелл? Чтобы… ваша Королева могла договориться с Кейтилин Старк? — Тирион кивнул. — Если есть хоть доля правды в том, как она относилась к вашему брату и его Леди-жене, я бы не ожидал, что Кейтилин Старк радушно примет вас. Как и опасался Тирион, репутация Королевы в Вестеросе оставляла желать лучшего. Она стала женщиной, которая лгала и обманывала ради достижения своих целей. Женщина без чести. Если бы Мизинец не был мертв, я бы убил его своими руками. Он думал, что нет ничего труднее, чем служить Десницей Джоффри, но служить Дейенерис оказалось еще более сложной задачей. Он задавался вопросом, почему Лорда Рида заботит обращение Королевы по отношению к Джейме, прежде чем он понял, что его заботит ее обращение с Сансой. Дочерью Эддарда Старка. — Вы хорошо знакомы с Леди Старк? У нас с ней… были свои трудности. — Это если говорить в более дипломатическом ключе. Благодаря ее усилиям, я едва сумел избежать участи быть выброшенным из дыры в полу и разбитым в лепёшку, пока пребывал в Орлином Гнезде. — Мне не довелось хорошо узнать Лорда Старка, но он показался мне хорошим человеком. И я познакомился с его бастардом — ныне Лордом-Командующим Ночного Дозора. Немного суров, как его отец, но… хороший парень. Он увидел, как Лорд Рид немного напрягся, когда он упомянул о бастарде Эддарда Старка, и испугался, что мог обидеть его. — Я не хотел обидеть вас, Лорд Рид. Насколько я понимаю, вы дружили с Эддардом Старком, не так ли? Он кивнул. — Лорд Старк был моим сюзереном. Я сражался рядом с ним во время Восстания. — Мой брат, Джейме, считал, что вы и Лорд Старк были ближе. Он считал, что вы близкие друзья. Что вы сражались с ним против Сира Артура Дейна в Башне Радости. Чтобы вернуть Леди Лианну. Лорд Рид долго смотрел в огонь, прежде чем ответить. — Я встретил Неда и Лианну… Я встретил всех Старков на Большом Турнире в Харренхолле. Там, где все началось, — прошептал он. О чем он говорит? Где все началось? И что началось? Тирион потягивал вино и сохранял нейтральный тон. — Мой отец не разрешил мне присутствовать на турнире. И сам он не присутствовал. В знак протеста, я полагаю. Именно на турнире Джейме даровали белый плащ. Именно тогда Безумный Король украл наследника Лорда Тайвина. — Тирион отбросил в сторону обиду и гнев, вызванные ненавистью к отцу — тот всегда считал, что Утес достанется Джейме, и был в этом весьма настойчив. Он пришел к выводу, что его отец по-настоящему любил только Джейме. Своего наследника. Тирион и Серсея были всего лишь пешками. — Как вы познакомились со Старками? Кажется… там случилась интересная история. — Леди Лианна… она вмешалась, когда меня избивали знаменосцы ее отца. Она ничего не боялась. Она и ее братья были очень добры. Очень благородны. Они пригласили меня провести вместе с ними время на турнире. — Лорд Рид нежно улыбнулся при этом воспоминании. — Лианна Старк… была полна решимости отомстить мальчикам, которые напали на меня, и она… ну, интересно, если бы она не помогла мне тогда, возможно и Принц никогда бы ее не заметил. — Джейме всегда говорил, что Принц Рейегар был хорошим человеком. Что брат не мог поверить, что тот забрал Лианну Старк против ее воли. Конечно, при дворе Роберта Баратеона он никогда не мог озвучивать такие мысли вслух. — Тирион внимательно наблюдал за реакцией мужчины. — Вы согласны с ним, не так ли? — Мужчина промолчал, но и не отрицал этого. Они просидели в тишине много минут, пока Тирион не решил рискнуть поделиться тем, что он узнал, с Лордом Ридом. Возможно, это единственный способ заставить мужчину открыться. — Я нашел несколько журналов в Красном замке… которые принадлежали Принцу Рейегару. Интересно, не могли бы вы помочь мне, разобраться в них? Тирион и Хауленд Рид проговорили тогда до самого утра. И в конце концов было решено, что Лорд Рид отправится с королевской процессией в Винтерфелл.

***

Мягкий, прохладный морской бриз дул на рынок Лиса, принося такое долгожданное облегчение от жары. Джейме взглянул на Сансу. Она стояла на коленях рядом с Томменом, пока они рассматривали стол со сладостями, приправленными богатыми специями Лиса. Он заметил, что ее беременность заставила ее еще больше, чем обычно, потакать пристрастиям к сладкому, которые она разделяла с Томменом. Вдобавок к экзотическим десертам, которые любил народ Лиса, он заметил, что поразительно часто на кухне их виллы пекли лимонные пирожные. Они жили в Лисе больше двух лун, и живот Сансы начал довольно быстро и заметно расти. Скоро им придется сказать детям, что скоро у них появится еще один брат или сестра, с которым они будут играть. Джейме знал, что хоть Джулианна и не поймет происходящего, но Томмен поймет. Санса предположила, что это отличная возможность для Джейме, чтобы сказать Томмену, что он является его сыном. Но Джейме не мог решиться сказать мальчику правду. Когда он оставался один, то иногда ловил себя на том, что его мысли возвращаются к последнему разговору с Мирцеллой. И этого воспоминания было достаточно, чтобы отогнать любые мысли о том, чтобы рассказать Томмену правду о его происхождении. — Папа... папа! — сказала Джулианна, настойчиво похлопывая его по плечу и указывая на человека, идущего по рыночной площади с большим рыжим попугаем на плече. Она счастливо улыбнулась, взволнованная всем, что только можно было увидеть на шумной рыночной площади. Она никогда не уставала ходить и была бесконечно очарована достопримечательностями. Все последние сомнения Джейме по поводу того, что он зря оставил Вестерос позади, исчезли, когда он увидел, как счастливы Джулианна, Томмен и Санса в Лисе. Он смотрел, как Санса закрыла глаза и повернулась лицом к солнцу, улыбаясь, чувствуя тепло на лице и плечах. Каждую неделю Сансу манил на рынок запах специй и перспектива купить изысканные ткани и ароматизированное мыло. Он заметил, что ей также нравилось наблюдать за жителями Лиса на рынке, и часто видел, как она изучает одежду, которую носят женщины. Она начала шить свою собственную одежду, но в стиле Лисенийских женщин, хотя считала свои творения «более подходящими» для беременной женщины. Хотя это было правдой, ведь ее новые платья сочли бы неуместными в Вестеросе, и он был рад видеть, как Санса отпускала свои переживания по поводу норм приличия — понемногу — и принимала культуру Лиса. Неделю назад к ним на рынке подошел мальчик с письмом с печатью сира Аддама. Джейме не знал, как письмо попало к ним или откуда мальчик узнал, кто они такие, но все равно был благодарен. В письме были новости о семье Сансы. Они также успешно сбежали из Утеса Кастерли и завоевали Близнецов и Винтерфелл. Санса плакала от радости, узнав, что дом ее семьи вновь принадлежал им, а не Болтонам. И он знал, что она испытывает небольшое удовлетворение от того, что Уолдер Фрей и Русе Болтон были казнены за предательство ее брата Робба. Той ночью он и Санса лежали в постели и говорили о будущем Севера. Санса сказала, что Арья теперь наследница Винтерфелла, так как ее самой больше нет в Вестеросе. Джейме задавался вопросом, как Арья поживает в их отсутствие. Он знал, что она и Санса не были близки до войны, но они сблизились из-за того, что потеряли большую часть своей семьи. Хотя ему и не хотелось этого признавать, он понял, что скучает по младшей сестре Сансы. Когда Санса спросила, сможет ли когда-нибудь снова увидеть свою сестру, Джейме без колебаний пообещал сделать это для неё. Когда Арья станет старше, то сможет приплыть в Лис, чтобы навестить их. Оба сошлись во мнении, что Арье здесь очень понравится. Все их разговоры о семье Сансы заставили Джейме подумать о Тирионе. Он надеялся, что у него все хорошо. В письме сира Аддама упоминалось, что Тирион женился на Маргери Тирелл, что обеспокоило их обоих. Возможно, однажды мы с Тирионом снова встретимся. Санса вернулась к нему, сжимая в руке маленький мешочек с конфетами. Джулианна потянулась к матери и та с радостью взяла малышку у Джейме, поцеловав ее в лоб. — На что бы ты хотела потратить наше золото в следующий раз? — спросил он с улыбкой. — Повар спросил, сможем ли мы принести немного рыбы на ужин, — сказала она, не обращая внимания на его поддразнивание. Они оба знали, что, хоть Санса и проводила много времени на рынке и обычно возвращалась с множеством корзин и ящиков, она была проницательным переговорщиком, и им не грозила опасность остаться без золота. Джейме поручил ей вести финансы в доме, зная, что мать научила ее таким вещам. Он в свое время отказался от необходимого для Лорда Скалы обучения и проводил время, тренируясь с мечом и служа прославленным рыцарем при Короле. Его маленькая жена была гораздо лучше подготовлена, чтобы обеспечить их постоянную финансовую стабильность. — Мы пойдем на пристань за рыбой? — радостно спросил Томмен. Обоим детям нравилось гулять по пристани, наблюдать за ныряющими пеликанами и стаями дельфинов, выпрыгивающими из воды. Джулианна визжала от смеха и хватала Томмена за руку, пока они смотрели на это вместе. А Томмен всегда крепко держал сестру, следя за тем, чтобы она не упала и не поранилась. Он хороший и добрый брат. Даже если он этого не знает. Они спустились к пирсам, примыкающим к рыночной площади. Санса несла Джулианну и держалась за руки с Джейме. Их охранники следовали за ними, пока Санса решала, у кого из торговцев рыбой она хочет купить их будущий обед. Как только она определилась, Санса отпустила руку и целеустремленно зашагала к торговцу. Джейме подавил улыбку, искренне наслаждаясь ее переговорами, в которых она была беспощадна. — Мы можем пойти посмотреть на пеликанов, дядя Джейме? — спросил Томмен, дергая его за руку. Джейме кивнул и пошел с Томменом к краю дока. На пирсе было довольно много людей, наслаждающихся видами моря и запахом соленого воздуха. — Я никогда не захочу уехать отсюда, — сказал мальчик, крепко сжимая руку Джейме, глядя на морских птиц, парящих над водой. — Я рад, что ты счастлив здесь. Лис тебе нравится даже больше, чем Королевская Гавань? — с улыбкой спросил Джейме, и Томмен с энтузиазмом кивнул. — Смотрите, дядя! — сказал Томмен, пробегая сквозь толпу к мужчине, тянувшему повозку с маленькой клеткой. — Это котята. Мужчина увидел приближающегося Томмена и остановился, добродушно улыбаясь. — Это Кошки-призраки, — сказал он с сильным восточным акцентом, и Джейме увидел восторг мальчика с того места, где он находился. — Хочешь их погладить? Томмен взволнованно кивнул, следуя за мужчиной, катившим тележку по причалу. Джейме прислонился к перилам, наблюдая за Томменом, когда к нему подошел еще один человек, одетый во все черное. Джейме повернул голову, вопросительно приподняв брови. — Мне действительно жаль. Джейме уже собирался спросить, о чем сожалеет этот человек, прежде чем сообразил. Скорбный человек. Время, казалось, замедлилось, когда он увидел вспышку серебра — клинок из валирийской стали — в руке мужчины и услышал, как Санса выкрикивает его имя. Джейме проигнорировал стоявшую перед ним угрозу и повернул к ней голову. Нет! Они не могут убить ее. Он боялся, что она тоже подверглась нападению, но видел, что Санса просто заметила, как мужчина подошел к Джейме и вытащил свой кинжал. Джейме наслаждался днем ​​со своей семьей и ослабил бдительность. Вот тогда он и ударил его. Она побежала к нему, и Джейме повернулся к скорбному человеку. Беспокойство о Сансе стоило ему драгоценных секунд, и Джейме почувствовал, как лезвие упирается ему в живот. Через мгновение оно исчезло, и человек рухнул на него и соскользнул на землю. Толпа на пирсе расступилась и почти исчезла, когда осознала опасность. На пирсе не осталось никого, кроме группы Джейме и мертвого убийцы у его ног. — Джейме! Помогите ему, быстро, — крикнула Санса охранникам. Она поставила малышку на ноги рядом с собой на пирс и начала в панике дергать его за тунику, и Джейме понял, что он весь в крови. В крови убийцы, что был послан за его головой. Томмен встал рядом с Джулианной и взял ее за руку — человек с Котами-призраками тоже исчез. Он заманил Томмена. Санса уговаривала его сесть, в тоже время пытаясь найти на нем рану. Джулианна плакала, а Томмен трясся от ужаса, глядя на кровь, покрывающую тунику Джейме. Джейме схватил Сансу за руки, успокаивая ее. — Со мной все в порядке. Это не моя кровь. Я не ранен. — Когда она встретилась с ним взглядом, он увидел слезы в ее глазах, и понял, что страх за него полностью затмил ее разум. Он отбросил всякую скромность и снял окровавленную тунику, бросив ее на землю и притянул Сансу к себе, целуя макушку ее волос. — Все в порядке. Мы все в безопасности, — пробормотал он. — Он мог… убить тебя, — рыдала она. Он чувствовал слезы Сансы на своей груди и то, как Джулианна сжимает его ногу, продолжая плакать. Джейме отпустил Сансу для того, чтобы взять малышку и обнять ее, пока она в страхе цеплялась за него. — Дядя Джейме? — неуверенно спросил Томмен, его голос дрожал от страха. — Мы все в безопасности, Томмен. Никто не пострадал, — сказал он, похлопав его по макушке. Их охранники бросили тело скорбного человека в море и теперь стояли вокруг Джейме, Сансы и детей с обнаженными мечами. Он приказал своим солдатам отвести их к лодке. Мы должны вернуться домой. Где мы точно будем в безопасности. — Что случилось? — спросила Санса, когда они поспешили к их лодке. — Кто это был? — Это был скорбный человек, — прошептал Джейме. Как только он сам поднялся на борт корабля, Джейме увидел, что Санса побледнела и испуганно огляделась. — Кто послал его? — тихо спросила она, как будто их разговор подслушивали другие убийцы. Возможно, они и слушают. Я слишком расслабился… стал слишком самодовольным. Я забыл, что мы на войне. Я забыл, что в Вестеросе есть член Дома Таргариенов, которому нужна моя голова. Джейме встретился с ней взглядом, многозначительно глядя на нее. — Я уверен, что ты сможешь определить, кто послал бы за мной ассасина. Есть только один человек, который хочет моей смерти… Дейенерис Таргариен. Новая Королева. — Как она нас нашла? Джейме покачал головой. — Поговорим позже. Нам нужно вернуться домой как можно быстрее. — Санса кивнула, схватив Томмена и Джейме за руки, пока они шли среди множества лодок, пришвартованных в гавани, в поисках их собственной. — Кого из вас я должен благодарить? — спросил Джейме своих людей, радуясь, что они были рядом. Я бы уже лежал хладным трупом на доках, был бы убит на глазах у Сансы и моих детей, если бы кто-то не вмешался. Джейме крепче сжал ее руку и выжидающе посмотрел на своих людей. Все четверо выглядели смущенными. — Мы охраняли леди Сансу и мальчика, как вы и велели, — нерешительно сказал один из них. Джейме вспомнил, что вскоре после того, как они начали совершать эти поездки на рынок, он поговорил со своими людьми наедине и приказал им ставить безопасность Сансы и детей в приоритет. Даже если его собственная безопасность будет под угрозой. Скорбящие люди наблюдали за нами. Они знали, что нужно подождать, пока я не отойду от Сансы и детей. — Тогда кто его убил? — спросила Санса. — Ни один из тех людей, которые служат тебе, — проговорил насмешливый голос за его спиной. — Тайвин был бы сильно разочарован. Я слышал, что ты стал лучшим мечом в семи королевствах. Я даже не ожидал, что чертов ассасин сможет подобраться так близко к тебе, не говоря уже о том, чтобы успеть вытащить свое оружие. Неужели жизнь в Лисе выбила из тебя все воспитание Дома Ланнистеров? Когда его охранники вытащили свои мечи, Джейме повернулся и встретился с проницательными зелеными глазами пожилого человека, одетого в светло-коричневые льняные одежды, с золотыми волосами на голове и сверкающим золотым двуручным мечом за спиной. Годы были милостивы к нему, и Джейме почувствовал себя так, словно снова оказался в детстве у Скалы, когда Тирион рассказывал о шестнадцати чудесах Длинного Странника. Мужчина смеялся над его солдатами, его зубы были белыми и острыми. — Многие из вас даже не заметили мое присутствие там. Лис может казаться раем, но не забывайте, что вы все еще охраняете наследника Утеса Кастерли. По правде говоря, Джейме, твой отец назвал бы тебя дураком и сказал, что ты потерял рассудок. — Затем он взглянул на Сансу, осматривая ее с ног до головы. — Я бы сказал, что ты нашел нечто, что достойно отвлекать твое внимание и развлекать тебя. Хотя, возможно, оно не стоит того, чтобы из-за него умирать. Джейме протиснулся мимо своих солдат и подошёл ближе к старому льву, который казался чертовски довольным собой. — Дядя Герион.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.