Потти и Дракончик

PG-13
Заморожен
33
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
14 страниц, 4 851 слово, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
33 Нравится Отзывы 16 В сборник

Пятая часть

Настройки
Ворота немедленно отворились. На пороге в изумрудно-зеленой мантии стояла высокая темноволосая ведьма. У нее было очень суровое лицо. — Первоклашки, это профессор МакГонагалл, — доложил Хагрид. — Спасибо, Хагрид, я отведу их—она широко распахнула двери. Холл, в котором они оказались, был столь огромен. Каменные стены освещались горящими факелами, потолок был слишком высок, чтобы его можно было рассмотреть, а наверх вела сверкающая великолепием, роскошная мраморная лестница. Гарри посмотрел на Драко и удостоверевшись что он идёт рядом с ним пошёл вслед за остальными, за профессором Макгонагалл через вестибюль, торжественно ступая по вымощенному камнем полу. Из-за дверей справа до Гарри доносился приглушенный гул сотни голосов, но профессор МакГонагалл повела первоклассников в маленькую пустую комнатку в стороне от центрального зала. Дети столпились, прижавшись гораздо теснее друг к другу, чем не нравилось Гарри, что какой-то мальчик прижимается с левой стороны к Драко (А сам Гарри стоял с правой стороны). Можно сказать, да, он ревновал, но вида не показывал, так как боялся, что Драко хочет быть для него только другом. ~ ~ ~ Эээх......если б Гарри знал, что Драко влюбился в него ещё с первой встречи. ~ ~ ~ — Добро пожаловать в «Хогвартс», — произнесла профессор МакГонагалл прервав его мысли— скоро начнется банкет, посвященный началу учебного года, но, прежде чем вы сядете за стол в Большом Зале, вас должны распределить по факультетам. Сортировка - одна из самых важных церемоний в нашей школе, потому что, пока вы находитесь в её стенах, ваш факультет - это то же самое, что ваша семья. Вы будете заниматься в здании своего факультета, спать в общей спальне своего факультета и проводить свободное время в общей гостиной своего факультета. В нашей школе четыре факультета, они называются «Гриффиндор», «Пуффендуй», «Когтевран» и «Слизерин». У каждого факультета своя, очень интересная и благородная история, и в каждом в свое время учились выдающиеся ведьмы и колдуны. Пока вы находитесь в «Хогвартсе», за любой ваш успех вашему факультету будет начисляться определенное количество баллов, а за любое нарушение правил баллы будут вычитаться. В конце учебного года тот факультет, который заработает наибольшее количество баллов, будет награжден особым кубком, это очень почётная награда. Я надеюсь, что каждый из вас станет гордостью того факультета, куда он вскоре будет определен. Церемония сортировки начнется через несколько минут в присутствии остальных учащихся школы. Предлагаю вам не тратить времени даром и привести себя в порядок перед началом церемонии. Я вернусь за вами, когда все будет готово — сказала профессор МакГонагалл — будьте добры не шуметь. После того как она ушла все начали о чём-то переговариваться. И тут случилось нечто, какие-то ребята, стоявшие позади него, страшно закричали: — Что это?! Гарри, сначало посмотрел из-за чего остальные, просто задыхаются от ужаса, это были приведения, которые сплошным потоком выскальзывали из задней стены их было штук, как минимум, двадцать. Жемчужно-белого цвета, полупрозрачные, они струились по комнате, беседуя друг с другом и не замечая первоклассников. А потом посмотрел на Драко, который о чём-то глубоко задумавшись и не замечая ничего и никого вокруг. Гарри хотел было что-то ему сказать как профессор МакГонагалл опять его прервала не дав ему сказать! — Построились! — раздался резкий голос. — Церемония сортировки начинается! Это вернулась профессор МакГонагалл. Один за другим, привидения покинули комнату через противоположную стену. — Построились, построились, — подгоняла профессор МакГонагалл первоклашек — и за мной. Гарри встал в строй следом за Драко, а Рон встал за Гарри, после чего неуверенным шагом они побрели из комнаты и через двойные двери, вышли в Большой Зал. Гарри и вообразить не мог, что на свете бывают такие удивительные и прекрасные места. Зал был освещен тысячами и тысячами свечей, плавающими в воздухе над четырьмя длинными столами, за которыми сидели остальные учащиеся школы. Столы были сервированы золотыми блюдами и кубками. В дальнем конце зала стоял еще один длинный стол, для учителей. Профессор МакГонагалл провела детей туда и поставила их так, что они выстроились лицом к ученикам, а учительский стол оказался у них за спиной. На новичков смотрели сотни лиц, похожих в неверном свете свечей на бледные фонарики. Там и сям между учащимися тусклым серебром отливали фигуры привидений. Гарри посмотрел вверх, главным образом затем, чтобы избежать направленных на него взглядов. Он увидел бархатисто-черный потолок, усеянный звездами. Он услышал, как Гермиона шепчет: —Он так заколдован, как будто это настоящее звездное небо. Я читала в «Истории «Хогварца» —И опять она появляется не ожиданно! Невозможно было поверить, что это не небо, а потолок, и что Большой Зал не уходит вверх, прямо в космос. Профессор МакГонагалл молча установила перед первоклассниками табуретку на четырех ножках. На табуретку она положила островерхую колдовскую шляпу. Шляпа была вся в заплатках, потрепанная и невообразимо грязная. В течение нескольких секунд в Зале стояла абсолютная тишина, затем шляпа дёрнулась. Возле её края образовалась дыра наподобие рта и шляпа поклонилась каждому из четырех столов и замерла совершенно неподвижно. Профессор МакГонагалл выступила вперед с длинным пергаментным свитком в руках. — Я буду называть имена, а вы должны надеть шляпу и сесть на табурет для сортировки, — сообщила она — Аббот Ханна! Розовощекая девочка со светлыми косичками, споткнувшись, вышла из строя, надела шляпу, которая тут же съехала ей на глаза, и села. После минутной паузы: — «Пуффендуй»! — объявила шляпа. От правого стола понеслись приветственные крики и рукоплескания. Ханна прошла к этому столу и села там. Гарри увидел, как привидение Жирного Монаха весело помахало ей рукой. — Сьюзен Боунс! — «Пуффендуй»! — снова выкрикнула шляпа. Сьюзен торопливо отошла и села рядом с Ханной. — Бут Терри! — «Когтевран»! — На этот раз рукоплескания раздались от стола, стоявшего слева; когда Терри подошел к ним, несколько когтевранцев встали, чтобы пожать ему руку. «Брокльхерст Мэнди!» тоже отправился в «Когтевран», но «Браун Лаванда» стала первой новой гриффиндоркой, и стол на дальнем конце слева взорвался аплодисментами; Гарри услышал, как близнецы, братья Рона, издают громкие кошачьи вопли. «Бычешейдер Миллисент» была зачислена в «Слизерин». Он вспомнил, как в школе на физкультуре набирали команды для разных игр. Его всегда выбирали последним, не потому, что он плохо играл, а потому, что никто не хотел, чтобы Дадли подумал, будто Гарри им нравится. — Финч-Флетчи Джастин! — «Пуффендуй»! Иногда, заметил Гарри, шляпа выкрикивала название факультета сразу же, а иногда она некоторое время раздумывала, прежде чем принять решение. «Финниган Симус», мальчик с волосами песочного цвета, который стоял в строю перед Драко, просидел на табурете добрую минуту, пока шляпа не назначила его в «Гриффиндор». — Гермиона Грейнджер! Гермиона почти бегом поспешила к табурету и с энтузиазмом нахлобучила шляпу на голову. — «Гриффиндор»! — выкрикнула шляпа. Рон застонал. Ужасная мысль поразила Гарри неожиданно - как всегда делают ужасные мысли, когда вы нервничаете. А что, если его вообще не выберут? Что, если он так и будет сидеть со шляпой на глазах, пока профессор МакГонагалл не сорвет ее у него с головы и не скажет, что, очевидно, произошла ошибка и лучше ему отправиться обратно на станцию? Малфой, услышав свое имя, посмотрел на Гарри и пожелав удачи, гордо выступил вперед. Его желание исполнилось сразу же: шляпа завопила: «Слизерин!», едва коснувшись его головы. Драко сново посморел на Гарри и вернулся к Крабу и Гойлу, крайне довольный собой. Оставалось не так уж много народу. «Мун»… «Нотт»… «Паркинсон»… потом девочки-близняшки, «Патил»… потом «Перкс, Салли-Энн»… а потом, наконец - — Гарри Поттер! Едва только Гарри вышел из строя, по Залу, как язычки пламени, вспыхнули приглушенные возгласы: — Она сказала, Поттер? — Тот самый Гарри Поттер? Последнее, что увидел Гарри перед тем, как шляпа съехала ему на глаза, был полный зал ребят, привстававших, чтобы получше разглядеть его. В следующую секунду он уже рассматривал черную изнанку шляпы. И ждал. — Хмм, — произнес тихий голос ему в ухо. — Трудно. Крайне трудно. Очень храбрый, это видно. Но и сообразительный. Талант, да, бог ты мой, конечно же - и большое желание проявить себя, вот ведь что интересно… Куда же мне тебя отправить? Гарри вцепился руками в края табурета и молился: Хоть бы в «Слизерин» к Драко, в «Слизерин»! — В «Слизерин» говоришь? — переспросил тихий голос. — Уверен? Ты станешь великим, знаешь, у тебя все для этого есть, и «Слизерин» выведет тебя прямо к славе, в этом нет никаких сомнений — Что ж, если ты уверен — пойдешь в «Слизерин»! Гарри понял, что последнее слово шляпа выкрикнула на весь зал. Он стащил шляпу и на дрожащих ногах отправился к столу «Слизерина». Он испытывал огромное облегчение, и даже не заметил, что на него смотрели не только ученики но и учителя. Они перешёптывались, что если Поттер, мальчик-который-выжил, пойдёт на тёмную сторону и будет на стороне Волан-де-Морта.... Первый встал Драко и стал аплодировать, а за ним и весь Слизерин. Драко освободил рядом с собой место и Гарри сел рядом с ним. Староста Джемма Фарли встала и пожала Гарри руку. Теперь он мог разглядеть Высокий Стол. С ближнего краю сидел Хагрид, который поймал его взгляд и поднял вверх оба больших пальца. Гарри улыбнулся в ответ. В центре Высокого Стола, в большом золотом кресле, сидел Альбус Дамблдор. Гарри сразу же узнал его по карточке, которая ему попалась в поезде, в шоколаде. Серебряная голова Дамблдора единственная во всем Зале сверкала так же ярко, как привидения. Гарри заметил также профессора Белку, нервного молодого человека из «Дырявого котла». В большом пурпурном тюрбане он выглядел странно и не слишком уместно. К этому времени осталось всего четверо неотсортированных. «Томас Дин», мальчик еще выше Рона, отправился в «Гриффиндор». «Тюрпин, Лиза» направилась в «Когтевран», и тогда настала очередь Рона. Бедняга давно уже был бледно-зеленого цвета, и через секунду шляпа закричала: «Гриффиндор»! Гарри был рад за своего друга. «Забини Блейз» был назначен в «Слизерин». Профессор МакГонагалл скатала свиток и унесла шляпу-сортировщицу. Гарри посмотрел на стоящее перед ним пустое золотое блюдо. Только сейчас он понял, насколько проголодался. Альбус Дамблдор поднялся. Он глядел на учащихся. — Добро пожаловать! — воскликнул он. — Добро пожаловать к началу нового учебного года в «Хогварсе»!
Примечания:
33 Нравится Отзывы 16 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором