Огонь на башне

NC-17
В процессе
30
автор
Размер:
планируется Миди, написано 25 страниц, 9 396 слов, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
30 Нравится 36 Отзывы 11 В сборник

С уважением, отдел срочных сообщений

Настройки

я огонь на башне я башня я человек у огня мне почти не страшно ночь увидит огонь и башню не увидит меня

Маленькая Лили стояла с маленьким чемоданом у камина своей крохотной французской квартирки. В чемоданчик легко поместилось то небольшое количество вещей, которым она успела обзавестись за полтора года жизни в одиночестве и от которого не захотелось избавиться, как девушка привыкла избавляться от всего. Она не была дома так долго, хотя, конечно, могла переместиться туда в любую секунду, когда мир казался ей огромным и жестоким, а одиночество еще больше целого мира. Но Лили этого не сделала ни разу. Она знала, что, как только окажется в этом месте, ее раны, которые она так старательно пытается залечить вдали от дома, вскроются все одновременно. Но теперь Поттер была почти уверена, что готова вернуться и столкнуться лицом к лицу со всем, что ждало ее дома: Лили Луна Поттер — девочка-разочарование, девочка, которая бросает все на полпути, девочка, у которой всегда проблемы, которые решает за неё папа, девочка, которая целилась высоко и струсила выстрелить. И самое главное, от чего она сбежала: Лили — девочка, в которой слишком много любви, чтобы можно было воспринимать ее всерьёз. И столько отчаяния и ярости, что их количество перекрывает все остальное. Поттер обхватила ручку чемодана покрепче, закрыла глаза, набрала побольше воздуха в легкие и сделала один решительный шаг в камин. И вот она уже в доме родителей. Девушка предупредила только Джинни о том, что собирается вернуться. Ужасно не хотелось видеть все семейство многочисленных Уизли, любителей устраивать шумные праздники. Было бы жутко лицемерно и неуместно устраивать праздник ради неё. Она знала, что в доме Уизли все относились к ней как к неудачнице после того, как ее выгнали с работы из Больницы св. Мунго. Хотелось просто побыть для начала с мамой, и, может быть, со старшими братьями, в которых она души не чаяла, но всегда переживала, что недостаточно хороша для их любви. Иногда младшей Поттер казалось, что и в глазах братьев скользило что-то вроде разочарования. К счастью девушки, перед камином собрались как раз все те люди, которых она так хотела увидеть: такая родная и тёплая Джинни, Альбус, со своей фирменной хитрой ухмылочкой, но такими родными любящими глазами, и Джеймс, который, не церемонясь и не обращая внимания на чемодан в руках сестры, заключил ее в свои объятия, даже немного приподняв над полом, и засмеялся. — Эй, крошка, да ты весишь меньше, чем снитч. Что, наверное последний раз что-то ела, когда из дома уезжала? Никаких Уизли, никаких осуждающих взглядов, только, как ни странно, любящие, и никакого… Рано обрадовалась младшая Поттер. Как только Джеймс выпустил ее из своих объятий, девушка тут же увидела нахально развалившегося в кресле Кайла Нотта, своего бывшего недопарня и лучшего друга Ала. Лили бросила гневный взгляд на брата, тот только пожал плечами, как бы извиняясь, но на лице осталась все та же улыбка с издевкой. — Ну, кроха, что думаешь о том, чтобы отметить твоё возвращение? Роза уже заждалась нас в «Фениксе», — Ал подмигнул, а Лили немного закатила глаза, стараясь все же, чтобы этого никто не заметил. — А где папа? Джиневра вздохнула и немного расстроенно опустила плечи. Но снова быстро натянула улыбку на лицо. — Какие-то срочные дела в министерстве, он ничего толком не говорит, но там все уже неделю подняты на уши. Да не забивай этим голову, малышка, сходи с братьями в бар, встреться с Розой. Завтра утром испечём наши любимые блинчики, расскажешь, как там работа. Может, и Гарри к тому времени вернётся. Джинни нежно провела ладонью по щеке дочери и ободряюще улыбнулась.

***

Компания решила добраться пешком. Лили давно не была в городе, а до «Феникса» идти около двадцати минут. Когда младшая Поттер еще не вылетела из Мунго, друзья часто собирались в этом баре после работы. Это были редкие несколько часов в неделю, когда девушка чувствовала себя счастливой. Она была с людьми, которых любила и которые любили ее. Теперь Лили шла по таким знакомым улицам и понимала, что ничуть не скучала. Ей здесь не было места. После увольнения ее встречи с друзьями прекратились. Она сама не выходила из комнаты, и никто, кроме Джинни, не приходил к ней. Потом отец устроил ее на работу во Франции, и девушка уехала, никому не сказав ни слова. — О чем задумалась, кроха? Альбус тронул ее за плечо, Лили вздрогнула и улыбнулась брату. Он был слишком занят своей жизнью в это время, как и все остальные. Конечно, друзья писали во Францию письма, но в каждом из них между строк читалось то, что преследовало ее постоянно. Разочарование. Она всегда изо всех сил пыталась заслужить любовь тех, кого так любила сама, делала то, чего от неё ждали и хотели. Но стоило один раз оступиться, поступить по-своему, и все ее старания превратились в разрушенный карточный домик. — Вспоминаю, когда мы последний раз собирались в «Фениксе». Надеюсь, Эрика все еще работает? Никто на свете не делает коктейли лучше неё. — О-о да, она все еще там, и Джимми все еще не подходит к барной стойке после того случая с Эрикой и той красоткой блондинкой. Все, кроме Джеймса, рассмеялись, даже угрюмый Нотт. — Но теперь-то он у нас женатый человек. Больше никаких забавных историй о перепутанных девушках. Чьи похождения нам теперь обсуждать, братец? — Уж извините, но упустить девчонку, которая буквально свалилась на меня с неба, я никак не мог. Со своей женой старший брат Лили познакомился на Чемпионате Мира по квиддичу в 2026 году. Сара Была ловцом Команды из США и действительно упала на трибуны, когда ловила снитч. А Джеймс, так уж получилось, поймал ее. Три месяца назад они сыграли свадьбу, на которой Лили, конечно же, не была, хоть и получила приглашение.

***

Лили сидела у барной стойки и смотрела на танцпол. За весь вечер она ни разу не поддалась никаким уговорам присоединиться к танцам. Теперь же девушка пила уже неизвестно какой по счету коктейль и наблюдала за тем, как Роза кружилась в танце, яркая, как обычно, притягивая к себе все взгляды. На ней было алое шелковое платье и серебряные туфли, блестящие волнистые волосы она раскидывала в стороны и заливисто чему-то смеялась. Она всегда была такой, перетягивала все внимание на себя везде, где бы ни появлялась. Наверное, она делала это не нарочно, но рядом с кузиной Лили чувствовала себя серым грязным пятном, хотя и любила ее так же безусловно, как любили Розу все, кто ее знал. — Маскируешься, малышка Поттер? Лили вздрогнула, услышав чей-то голос за своей спиной, и обернулась. — Что, слюни на бывшего пускаешь? Думала, тебя тут никто без твоих смешных косичек и нелепых очков не узнает? — Малфой? Ты о чем вообще? Рядом с девушкой за барной стойкой сидел Скорпиус Малфой — бывший однокурсник Альбуса, помощник главного аврора в Лондонском Министерстве магии. Он самодовольно хмыкнул и поудобнее взялся за свой стакан с огневиски. — Да я о том, как ты сидишь здесь и пялишься на Уизли и Нотта, который так и липнет к этой выскочке весь вечер. — Она не выскочка… И на Кайла мне плевать. Тебе-то чего? Малфой все с тем же выражением лица протянул: — Вопрос остаётся открытым, малышка, где косички? Все свои школьные годы Лили носила очень длинные волосы, которые постоянно приходилось собирать в какие-то мудреные прически. Но она все равно эти прически любила колдовать и носить. А Малфой всегда над ней из-за них подшучивал. Это была чуть ли не единственная форма их общения в школе, поэтому сейчас Лили ничуть не удивилась, что его приветствие началось со старой шутки. Теперь Лили носила короткую стрижку до плеч, а очки надевала только на работе, и те были не в глупой розовой оправе, а в утонченной серебристой. Поттер фыркнула и молча отпила последний глоток из своего бокала. Скорпиус знаком показал бармену, чтобы та повторила для девушки напиток. — Решил меня споить, что ли, Малфой? Парень рассмеялся. — Ну что ты, как я могу. Просто, кажется, наконец нашёл собеседника, который меня интересует. Чего здесь забыла? Как же твоя работа целительницы во Франции? — Работаешь же на моего отца. Наверняка знаешь, что я ушла оттуда. В очередной раз опозорила фамилию! — передразнила она чей-то голос. Если до этого в ее взгляде еще и была какая-то заинтересованность в разговоре, то теперь она угрюмо уставилась в свой бокал и замолчала. — Да ладно тебе, уверен, никто так не думает. Расскажи лучше, ради чего бросила. Теперь Лили перевела уже удивленный взгляд на Скорпиуса. Никто еще не проявлял к этому интереса, обычно все разговоры о ее работе заканчивались разочарованными вздохами, и никто не спрашивал, ради чего все это было. И это еще в лучшем случае. Пару раз Лили даже упрекнули в том, что она уж слишком жалеет себя, нужно бы взять пример с отца и быть посильнее. — Я… я теперь ликвидатор заклинаний. В основном пока работаю во Франции, но меня повысили и после отпуска обещали направить в командировку. Даже не представляю себе работу лучше этой! На ней я чувствую, что я — это я и что я там, где нужно. — М-м, — Малфой отпил из стакана и, как показалось Лили, немного смешно наморщил лоб. Она улыбнулась ему. — Так ты, Поттер, у нас новая Патриция Рейкпик? У девушки загорелись глаза, и она немного неуклюже придвинулась поближе к блондину. Из него вырвался смешок. — Я от неё без ума! Удивительная волшебница! У дяди Билла была книга про неё, и я в детстве наизусть выучила каждую строчку оттуда. — Моя бабушка училась с ней на одном курсе, иногда даже рассказывала что-то. Кажется, она была одержима Проклятыми хранилищами в Хогвартсе? — Да! И она ведь многое сделала для того, чтобы их нашли! — Ты с таким восторгом говоришь, но там же был жуткий переполох. Уверен, ты такая же ненормальная любительница беспорядка. Оба рассмеялись. Разговор действительно клеился, они обсуждали работу, школьные годы и все на свете, обходя стороной тему отношений с семьями. Лили давно не было так легко. Она не пыталась кому-то понравиться, а просто говорила то, что первым приходило в голову, и искренне смеялась. Пила свои коктейли и была рада вернуться домой.

***

Малфой проснулся от шума на кухне. Голова трещала, шея болела из-за неудобного дивана в гостиной. Он зевнул, запустил руку в волосы и молча подошёл к кухонной двери. Там, укутанная в одеяло, с растрёпанными волосами и следами вчерашнего макияжа на лице, устроила погром Лили Поттер. Скорпиус ухмыльнулся. Все-таки он был прав, когда говорил о ее отношениях с беспорядком. Одно едва заметное движение руки и вот на рыжей голове уже сами по себе заплетаются косички. Парень довольно ухмыльнулся. — Ма-а-алфой, бодрящее зелье? Кофе? Есть что-нибудь оживляющее мертвецов? Поттер дернула плечами и поудобнее накинула одеяло. Вокруг неё почти все кухонные шкафчики были открыты, но поиски так и не увенчались успехом. Она развернулась и плюхнулась на кухонный диванчик, поджав ноги под себя. Скорпиус открыл нужный шкафчик, до которого Лили так и не добралась и левитировал к ней бодрящее зелье. Одновременно с этим он поставил на огонь чайник, достал что-то из холодильника, тут же разогрел. Девушка смотрела на это сквозь полуоткрытые веки и сонно улыбалась. — Вау, Малфой, а ты у нас хозяюшка каких надо еще поискать. Парень собрал на стол завтрак и тут же принялся за тост с арахисовой пастой и кофе. Ели они молча, но оба улыбались. Лили держалась за голову, но зелье уже начинало работать, и она весело качала ногой под столом, иногда пиная Скорпиуса. За спиной Малфоя раздался стук в окно. Он развернулся перепачканным в арахисовой пасте лицом, Лили хихикнула, даже не потрудившись прикрыть лицо рукой. — О! Челси! В окно влетела сова, и Лили потрепала ее по макушке. — Знаешь всех министерских сов по имени, Лили? — спросил Малфой, не глядя и открывая полученное письмо. — Это я подарила папе Челси, когда его повысили до главы авроров. Скорпиус уже не слушал. Он пробежал глазами по строчкам письма. И ещё раз. И тихо выругался. «Мистер Скорпиус Гиперион Малфой! Уведомляем вас о новых подробностях в деле, над которым Вы работаете вместе с мистером Гарри Джеймсом Поттером. С первого октября Министерство магии не может выйти на связь с Магической тюрьмой Азкабан. До вчерашнего дня было известно о трёх пропавших маггловских кораблях в районе острова, однако сегодня поступило сообщение еще об одном французском корабле и трёх сотрудниках аврората, включая главного аврора — мистера Поттера. С этого дня главным в деле по магической тюрьме назначаетесь Вы, мистер Малфой. Просим Вас явиться в Министерство магии сразу же после прочтения данного письма для получения дальнейших указаний. С уважением, отдел срочных сообщений. Министерство магии. Лондон. 08.10.2029 г». Малфой запустил руку в волосы, оттянул голову назад и шумно выдохнул. Лили сидела напротив и смотрела на него взволнованным взглядом. Взъерошенная и сонная, она напоминала совенка. Сейчас вчерашняя идея трансгрессировать ее к себе показалось просто отвратительной.
Примечания:
30 Нравится 36 Отзывы 11 В сборник
Отзывы (15)