8 глава. Тролль.
29 октября 2020 г., 20:30
После того, как хмурый Малфой вернулся в комнату, буркнул что-то неопределенное и завалился в кровать, Гарри решил заявиться к Снейпу, дабы выяснить, что такого произошло с Белобрысым. Вообще, оправдание было каким-то странным и неразумным, — почему бы не спросить у самого Малфоя? — но осознание последствий его глупого поступка пришло только перед явно недовольным деканом.
— Мистер Поттер, — протянул Снейп, вид у него был крайне неприязненный, а в голове он наверняка размышлял, что лучше: отчитать ученика или захлопнуть дверь прямо у него перед носом.
— Профессор Снейп, — неуверенно протянул в ответ Гарри, — можно войти?
Что ж, раз уж он здесь, следует быть максимально вежливым и уверенно излагать теории о необходимости немедленно узнать такое ценное заклинание и способ его удаления, чтобы на досуге забавы ради наколдовать себе уши. Если декан не прикончит его, дальше нужно будет действовать по ситуации.
— Разумеется, — сразу согласился Снейп, очевидно решив что-то для себя.
Гарри ужом проскользнул в кабинет, с опаской поглядывая на колбы с чем-то непонятным и подозрительным на вид креслом, прежде чем аккуратно сесть на него. Сейчас он уже 10 раз пожалел о импульсивном и ничем не обоснованном решении прийти сюда, но выхода не было.
— Что вы хотели, Поттер? — поинтересовался декан, уверенной походкой дойдя от двери к столу и устроившись напротив.
— Я хотел спросить о том, какое заклинание использовал Малфой.
Снейп скривился.
— Он сам не знает, и мне пришлось привлечь некоторые свои знания, о которых вам знать нельзя, чтобы помочь мистеру Малфою.
— Но почему нельзя?
— Это не обсуждается. Вы действительно просто до ужаса самонадеянны, Поттер. Я уже думал идти за вами, но вы пришли сами с таким видом, как будто ни в чем не виноваты. Если вы думаете, что подобные выходки сойдут вам с рук из-за вашей «популярности», вы ошибаетесь.
— Но профессор, я ничего не делал, — опешил Гарри. Неужели Малфой свалил всю вину на него, чтобы не опозориться? Но это же просто неразумно…
— Я же говорил, что не надо кичиться своими умениями направо и налево, раз уж вы решили хранить их в тайне от сверстников, но вы решили показать свои умения!
— Я ничего не показывал!
— Ну, разумеется, вы отказываетесь признавать свою вину и отвечать за поступки. Вы такой же заносчивый как ваш отец, Поттер.
Гарри с трудом удалось не наорать на Снейпа. Как всегда, толком не разобравшись в ситуации, тот во всем винил именно Гарри, при этом еще и вспоминая постыдные грехи отца. Он не был ангелом во плоти, гнев декана понятен, но дети ведь не копии родителей. Тем более, Джеймс мертв.
— Профессор, позвольте разобраться в ситуации. Я не проклинал Малфоя и не показывал ему ничего, ни слова не сказал о том, какой я прекрасный и что я умею, а наоборот, на все вопросы отвечал, что просто много читал и умею столько же, сколько и он. В то время, когда он сам на себя наслал это заклинание, я был с подругой вне гостиной и тем более вне спальни.
Снейп ничего не ответил, молча продолжая сверлить Гарри тяжелым взглядом. Непонятно было, поверил ли он в правду, но Поттер твердо решил не останавливаться.
— Насчет моего отца: я не являюсь его копией. Сириус и Римус рассказывали мне про свои школьные годы, также упоминая Вас, и они действительно понимают свою вину. Вы были всего лишь подростками, все совершают ошибки. Да, они сделали много неприятных вещей и ваша обида и раздражение понятны, но неправильно винить в его ошибках меня. Тем более, Джеймс Поттер мертв, и никакому ребенку не будет приятно слушать подобного рода высказывания в сторону родителей.
Закончив эту тираду, Гарри придал лицу спокойное выражение, мысленно досчитал до 10, пытаясь успокоиться, и поднялся с кресла.
— В таком случае, извините за отнятое время, профессор, мне надо возвращаться в гостиную.
— Мистер Поттер, — Снейп не стал подниматься следом, по его голосу нельзя было понять вообще ничего, и Гарри лишь оставалось надеяться, что действительно этими не шибко блистательными речами хоть немного расположил декана к себе, а не навлек на себе еще больших гнев и неприятности, — возможно, вы правы. Свободны.
Как только дверь захлопнулась за спиной, Гарри наконец выдохнул. Похоже, у него получилось. Да, речь была не особо складной и убедительной, да и придумана была на ходу с риском просто сорваться в крик, но на Снейпа все-таки какое-то действие возымела. Возможно, даже последует отклик.
Гарри шумно выдохнул и усмехнулся своим мыслям. Он был бы вовсе не против, если бы Снейп вел себя по-другому. Если бы он относился к нему как к обычному первокурснику, без всяких глупых газетных званий, проклятий прямиком от сгинувшего Волдеморта, непонятных секретов и школьных недругов-опекунов. Возможно, было бы намного лучше, если бы Гарри и правда был таким школьником. Или попал бы на Рейвенкло. Может быть, там бы к нему относились проще, да и он бы нашел себе таких же интересных собеседников, как Гермиона, только со своего факультета, и они бы вместе читали, обсуждали школьную программу и внешкольную литературу в укромном углу библиотеки. Или тот же Гриффиндор со своей в какой-то степени безбашенностью и непосредственностью, красными спальнями в башне и шумными соседями. Да, Слизерин был тоже неплох, но слишком выматывала эта напряженность и недосказанность. Может, Шляпа все-таки ошиблась? Ее сбили с толку Гаррины воспоминания? Или это была просто шутка. А может, Шляпа тоже думает, что из Гарри получится прекрасный Темный Лорд, обязательно выходец из Слизерина для поддержания имиджа.
***
В спальне все еще не было Забини, зато присутствовал Малфой, выбравшийся из кровати.
— Где ты был? — с порога спросил он, даже не утруждая себя приветствием.
— У Снейпа, — просто ответил Гарри, снимая мантию и вешая ее в шкаф.
— Что ты там делал?
— А почему ты это спрашиваешь? — Гарри с интересом оглядел Малфоя. Тот сразу нахмурился и имел наглость усесться по-турецки прямо на поттеровскую кровать, сбросив туфли на пол.
— Просто интересуюсь.
— Раз его величество Хорек Малфой соизволил снизойти к простым смертным и поинтересоваться их жалкими делишками…
— Брось, я часто говорю с тобой, — сразу взвился «его величество», — хватит меня обзывать!
— А, раз вы еще и приказываете, я не могу Вас ослушаться! — Гарри отвесил шутливый поклон, на мгновение отвлекшись от расстегивания рубашки.
— Хм, тогда приказываю тебе рассказать, что ты делал у Снейпа, — вжился в роль Малфой, состроив высокомерную гримасу.
— Хотел спросить про заклинание, которое ты на себя наслал, — это нельзя было назвать ложью. По крайней мере, Гарри хотел на это надеяться. Он ведь и правда спрашивал это, хоть и изначально цель была другая. Ее вообще не было как таковой.
— Зачем оно тебе? — Малфой ухмыльнулся и поиграл бровями, — понравилось и захотел попробовать на себе?
— Нет, хотел наслать на тебя еще раз. Уж больно тебе идет хвост.
Белобрысый засмеялся и запустил в Гарри его же подушкой. Поттер опешил и даже не смог увернуться от самодельного снаряда. Малфой засмеялся. Он действительно искренне смеялся. Первый раз за все это время чертов Малфой не гаденько хихикал над своими шуточками или над кем-то другим, а просто от души смеялся, хотя подкол Гарри далеко не был настолько смешным. И с таким Малфоем было действительно приятно, поэтому Гарри просто запустил подушкой в ответ, забирая с кровати Белобрысого еще одну. Эти подушки они запустили в друг друга одновременно, и оба уклонились, после чего завязалась настоящая бойня подушками, в которой Гарри ожесточенно бил не успевшего встать Малфоя, а тот виртуозно уворачивался, в последствии свалившись на пол.
В итоге они разгромили половину комнаты и разворошили кровать Гарри так, что одеяло валялось под ней, а простыня почти полностью слетела. В битве победил Малфой, сделав подсечку и навалившись на Гарри сверху, после чего встал и с невероятно гордым видом поставил ногу в идеально чистом белом носке на живот Поттера, который умудрился потерять пару пуговиц от наполовину расстегнутой рубашки.
— Я сделал тебя, — сообщил Малфой. Он тяжело дышал и раскраснелся, волосы пребывали в ужасном беспорядке, а серые глаза победно блестели.
— Это был первый и последний раз, — буркнул Гарри, ни капли не расстроившись поражению. Да, он выглядел довольно жалко, распластавшись на полу под ногой Малфоя, но зато было весело.
В такой прекрасной позе их застал Забини, вернувшийся из гостиной. Несколько секунд они втроем просто смотрели друг на друга, а потом Блейз усмехнулся.
— Вижу, вы прекрасно проводите время.
— Заткнись, Забини! — Малфой торопливо убрал ногу, а Гарри сел, оглядывая последствия их небольшой драки. К счастью, ничего кроме двух оторванных пуговиц, помятых брюк и небольшой царапины (откуда она вообще взялась?) на руке, обнаружено не было.
Блейз засмеялся, закрывая дверь, в которую через секунду врезалась метко запущенная Белобрысым подушка. Больше дверь не открывалась, видимо, Забини решил рассказать и этом происшествии кому-то.
— Теперь об этом узнает весь факультет, — горестно вздохнул Малфой.
— Мерлин, Малфой. Выиграл, а теперь страдает, — усмехнулся Гарри, выуживая одеяло из-под кровати и поправляя простыню, — вообще, это ты виноват.
— Я?! — притворно возмутился Белобрысый, поправляя волосы, — это ты первый полез в драку.
— Ты первый швырнул в меня подушкой!
— Ты меня спровоцировал.
— Не правда.
— Кстати, — внезапно посерьезнел Малфой, — я ни за что не поверю, что ты пошел к Снейпу за заклинанием.
— Ладно, — пожал плечами Гарри.
— Скажи мне правду, Поттер.
— Хоть я и не понимаю, зачем это тебе, — Гарри решил удовлетворить малфоевское любопытство, несмотря на то, что он не понимал его мотивов, — я просто уладил некоторые разногласия с ним. По крайней мере, я на это надеюсь.
— Какие разногласия? — Малфой выглядел действительно заинтересованным и вроде даже расслабленным.
— У него были некоторые разногласия с моим отцом, — кратко ответил Гарри.
— Занятно. Ладно, я пошел в душ.
***
Проснувшись утром в канун Хеллоуина, Гарри почувствовал запах тыквы, которая в честь этого праздника теперь была вообще везде. По углам сидели маленькие летучие мыши, изредка пугая особо впечатлительных. Гарри не особо любил Хеллоунин, но его радовала праздничная атмосфера и украшение замка, хоть и довольно примитивное, а вот Панси была просто в восторге. Малфой своего состояния не показывал, но выглядел довольно спокойно и умиротворенно.
На уроке по заклинаниям профессор Флитвик объявил, что они готовы, разделил их на пары — Гарри был с Дафной — и нравоучительно рассказал им о тонкостях произношения «Вингардиум Левиоса», после чего невероятно состредоточенные ученики принялись за попытки поднять перо в воздух. Гарри это умел, так что весь урок украдкой поглядывал за остальными, делая вид, что заклинание ему никак не давалось. К концу урока поднять перо смогли он, Дафна (правда, только после пары Гарриных подсказок) и Малфой, и профессор был невероятно доволен этим результатом.
За обедом Гарри заметил, что Гермионы нет в Большом зале. Она просто не пришла, а Рон с Невиллом не подавали виду, что что-то случилось.
Гарри нахмурился, наблюдая, как Уизли за обе щеки уплетал картошку, параллельно разговаривая с рядом сидящим гриффиндорцем, чьего имени Гарри не знал и знать не хотел. Раз Гермиона про него ничего не говорила, значит ничего такого он не делал и являлся нейтральным. Он выглядел вполне себе спокойно, как Рон, разве что еду с такой скоростью в себя не пихал, а вот девочки, сидящие неподалеку — кажется, их звали Парварти и Лаванда — были немного встревожены. Но ведь не факт, что именно отсутствием Гермионы.
В зал вбежал профессор Квиррелл, прервав наблюдение Гарри и переключив на себя все внимание. Его тюрбан сбился набок, а на лице читался страх. Все собравшиеся замерли, глядя, как Квиррелл подбежал к креслу профессора Дамблдора и, тяжело опираясь на стол, простонал:
— Тролль! Тролль… в подземелье… спешил вам сообщить…
И Квиррелл, потеряв сознание, рухнул на пол. Гарри хмыкнул. Что за преподаватель, кто его вообще нанимал? Он же преподает ЗОТИ, мог бы и задержать его, а не носиться как бешеный, пугая всех подряд. И тем более, он не должен был падать в обморок, что за ребячество.
В зале поднялась суматоха. Понадобилось несколько громко взорвавшихся фиолетовых фейерверков, вылетевших из волшебной палочки профессора Дамблдора, чтобы снова воцарилась тишина.
— Старосты! — прогрохотал Дамблдор. — Немедленно уводите свои факультеты в спальни!
Гарри снова недовольно хмыкнул. Раз тролль бродит по замку, то есть большая вероятность, что группа подростков, толком не обученных магии, столкнется с ним. И никакой староста, даже самый лучший, не сможет защитить их всех сразу. Но тем не менее, сейчас намного больше его волновало отсутствие Гермионы.
Незаметно выбившись из толпы первокурсников во главе с Джеммой, Гарри подбежал с Парварти и Лаванде.
— Гермиона плачет в туалете почти весь день и не хочет выходить, — сообщили они.
— Вы говорили МакГонагалл? Старосте? — те испуганно замотали головами.
— Перси нас не слушает, — сокрушённо сообщили они, — МакГонаггал уже ушла.
— Поттер! — рядом материализовался Малфой, — что ты тут делаешь?! Наши уже ушли!
— Я должен найти Гермиону, — Гарри не стал прощаться с гриффиндорками и пошел сквозь толпу, лихорадочно вспоминая, где находится женский туалет.
— С ума сошел? — прошипел Малфой, следуя за ним и пихая всех локтями.
— Она в туалете, надо привести ее назад!
— Мерлин… — они как раз завернули за угол, когда Малфой внезапно замер, а затем схватил Гарри за мантию, утягивая их в тень и показывая пальцем на что-то в конце коридора.
Это было нечто ужасное примерно четырех метров ростом, с тусклой гранитно-серой кожей, бугристым телом, напоминающим валун, и крошечной лысой головой, больше похожей на кокосовый орех. У тролля были короткие ноги толщиной с дерево и плоские мозолистые ступни. Руки у него были намного длиннее ног, и потому гигантская дубина, которую тролль держал в руке, волочилась за ним по полу, а исходивший от него запах мог сразить получше любой дубины.
Тролль остановился, застыл у дверного проема и, нагнувшись, заглянул внутрь. Он зашевелил длинными ушами, кажется, пытаясь принять какое-то решение. Процесс затянулся, потому что мозг у тролля, если судить по размерам головы, был крошечный. Однако в конце концов решение было принято и тролль, сгорбившись, пролез в комнату, а через пару мгновений оттуда раздался крик ужаса.
— Гермиона, — вскрикнул Гарри, бросаясь к двери, принадлежащей как раз женскому туалету. Гермиона стояла у стены прямо напротив двери. Она вся сжалась, словно пыталась, подобно привидению, просочиться сквозь стену. Вид у нее был такой, словно она сейчас потеряет сознание. Тролль приближался к ней, размахивая дубиной и сбивая со стен прикрепленные к ним раковины.
— Протего! — заорал Гарри, когда тролль замахнулся на напуганную Гермиону, и перед девочкой появился щит, спасший ее, — Беги отсюда!
Грейнджер стремительно метнулась к двери, рядом с Гарри застыл такой же напуганный Малфой.
— Петрификус Тоталус! Инкарцеро! — спустя пару мгновений тролль уже валялся на полу, связанный, — Малфой, пошли, надо позвать учителей.
— Ты только что, — голос Белобрысого дрогнул, глаза расширились от страха, — победил тролля.
— Да, — гаркнул Гарри, выталкивая однокурсника из разгромленного туалета. Конечно, потом надо будет объясняться, но сейчас намного важнее была безопасность.
В коридоре Гермионы не было, но буквально через минуту к мальчикам примчались Снейп, МакГонагалл и Квирелл, перед ними бежала сама Грейнджер, которая сразу кинулась к Гарри и крепко стиснула его в объятиях, заставив Поттера широко и довольно глупо улыбнуться.
При виде тролля Квирелл вновь свалился на пол, схватившись за сердце, но никому не было до него дела.
— Мистер Малфой, давайте отойдем, — сказал Снейп, уводя уже отошедшего Малфоя в сторону и о чем-то его спрашивая.
— Что вы тут делали? — строго спросила МакГонагалл, сурово сдвинув брови.
— Профессор, это я виновата, — затараторила Гермиона, — я была в туалете и не слышала ничего о тролле, Гарри и Мал… Драко пришли и спасли меня, без них я была бы мертва.
— Ясно, — сухо проговорила МакГонагалл, — мне стоит списать с вас баллы, мистер Поттер, вы должны были предупредить нас, а не бросаться самим. Но все же, вы одержали победу… Как вы это сделали?
— Ну, я использовал Петрификус Тоталус и Инкарцеро, — смущенно ответил Гарри. Спорить с профессорами не было смысла. Если бы тогда, в Большом зале, он бы бросился в подземелья за ними, помощь к Гермионе пришла уже слишком поздно. Разумеется, сейчас последуют глупые вопросы про заклинания, но врать смысла не было — опытные маги смогут определить их и сами, а дополнительных подозрений, если не наказания, за ложь не хотелось.
— Откуда вы знаете, как их применять? — спросила МакГонагалл удивленно.
— Читал, — пожал плечами Гарри, но очевидно, такой ответ ее не удовлетворил.
— Я доложу об этом происшествии профессору Дамблдору, — сообщила профессор, когда Снейп и Малфой вернулись. Снейп подозрительно смотрел прямо на Гарри, иногда переводя взгляд на тролля. Что ж, видимо Малфой рассказал ему. Не то что бы был смысл сейчас это скрывать, — возвращайтесь к себе.
— Гарри, спасибо тебе, — начала благодарить Гермиона, когда они втроем достаточно отошли, — ты спас мне жизнь.
— Не за что, — тепло улыбнулся Гарри в ответ, — почему ты вообще была там?
— Я позже расскажу, — Грейнджер опасливо покосилась на идущего рядом Малфоя и неловко прикусила губу.
— Конечно.
Как только Гермиона отделилась от них, направившись к себе в башню, Малфой решил начать допрос.
— Откуда, Поттер, ты знаешь все эти чертовы заклинания? — возмущенно спросил он, и на попытку Гарри ответить излюбленное «читал», заявил, что это не прокатит.
— Я практиковался дома, неужели непонятно? — вспылил Гарри.
— Ты не успел бы за такой короткий срок!
— Мне купили палочку в 10. Надеюсь, ты понимаешь, что эту информацию нельзя делать достоянием всего факультета.
— Разумеется, Мальчику-который-выжил можно все, — скривился Малфой в ответ, — как ты вообще так спокойно отреагировал на этого тролля?
— Лишние секунды могли стоить ей жизни, не было времени охать да ахать, тыкая в него пальцем!
— Ладно, остынь, — примирительно улыбнулся Малфой, — ты действительно был довольно впечатляющим. Спас принцессу из беды.
— Ты даже в таких ситуациях не можешь не язвить, верно? — немного расслабился Гарри, все-таки Малфой всегда останется Малфоем.
***
Перед завтраком на следующий день Гарри перехватила Гермиона. Вчера им не удалось встретиться, поэтому она сбивчиво рассказала о причине своего пребывания в туалете:
— Рональд насмехался надо мной. Я думала, что я сильная и пыталась не обращать внимания на его выходки, но вчера он перешел все границы. Вспылил, наорал на меня, я и убежала.
— Гермиона, это неправильно. Ты намного лучше его, не позволяй так с собой обращаться, — Гарри просто выводило из себя это отвратительное поведение Уизли. Хотелось прижать его с стене, хорошенько встрясти и пару раз врезать. Может и побольше.
— Я знаю, я знаю. Просто они что-то замышляют, хотят поговорить с тобой о чем-то, что спрятано на третьем этаже, — прошептала Грейнджер, постоянно оборачиваясь на проходящих мимо студентов. Они все как будто считали своим долго обернуться и посмотреть на них, по школе быстро разносились слухи, а этот и вовсе был сенсацией.
— Со мной поговорить? — удивленно приподнял брови Гарри, — Они совсем идиоты?
— Думаю да, — усмехнулась Гермиона, — они попросили передать тебе, что сегодня подойдут к тебе. Я тебя предупредила. Будь осторожен.
Гермиона оказалась права: после уроков Уизли и Лонгботтом отловили Гарри в коридоре, когда он направлялся в библиотеку, причем второй виновато смотрел в пол.
— Ну привет, — поздоровался Рон, улыбаясь, — соизволил обратить на жалких гриффиндорцев свое драгоценное внимание?
— Не перегибай палку, — недовольно отрезал Гарри, еле сдерживаясь от порыва брезгливо поморщиться. Попытки Уизли завоевать внимание выглядели жалко, — Гермиона передала, что вы хотите поговорить. О чем?
— Разумеется. Мы с Невиллом пораскинули мозгами и пришли к выводу, что в коридоре на третьем этаже цербер охраняет что-то очень важное, — Уизли выглядел невероятно довольным собой.
— С чего вы взяли? — спросил Гарри, даже удивившись наивности гриффиндорцев. По школе ходили слухи про цербера и запретном коридоре, но никто в них особо не верил.
— Мы сами видели цербера, — горделиво оповестил Рон, — мы хотим сходить туда снова и разведать обстановку.
— Вы что, совсем с ума сошли? — закатил глаза Гарри, — вы действительно собираетесь нарушать приказ директора, да еще и идти прямо к церберу без элементарных знаний магии?
Поттер в принципе не верил этой ерунде про цербера, а слова Уизли ничего не значили, но не может же он действительно быть таким тупым?
— У нас есть элементарные знания магии, — вклинился Лонгботтом.
— Даже если и есть, — не стал спорить Гарри, — их будет недостаточно!
— О, ну да, куда же нам до великого победителя троллей! — мгновенно завелся Рон.
— Речь не обо мне, а о вас, — Гарри было очень жалко потраченного времени, разговор хотелось свернуть как можно быстрее, — в любом случае, зачем вы все это мне рассказываете? Не боитесь, что донесу на вас?
— Вообще-то, мы надеемся, что ты пойдешь с нами.
— Разумеется нет, — фыркнул Гарри. В эту тупую авантюру он точно ввязываться не будет.
— Мы и не знали, что ты такой трус, — выплюнул Уизли, сжав кулаки, — можешь рассказывать кому хочешь, раз ты такой жалкий.
— Я не буду никому рассказывать, если вы туда не пойдете, — решил все-таки образумить их Поттер. Может, хоть с таким ультиматумом они останутся и не будут лезть в неприятности.
— Еще чего!
Гарри просто развернулся и вышел из пустого кабинета, в котором они находились. Ему не было никакого дела до выходок этих двоих, пусть хоть с башни прыгать пойдут. Он попытался — его не послушали, вот и все.
Но, если они действительно пойдут, он расскажет обо всем Снейпу.