ID работы: 9898446

Юная Пиратка или недоразумение на корабле: Гавань мёртвых чаек.

Джен
R
В процессе
22
автор
Размер:
планируется Макси, написано 95 страниц, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 59 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 30

Настройки текста
Ещë три дня в плавании давались капитану и команде очень нелегко. Но вот, показалась земля. Остров Кариб. Станция для отдыха, где можно было немного успокоиться и отвести душу. Потому как сейчас это было нужно всем. На корабле остались шестеро, пока остальные отправились кутить в своë удовольствие. Лана засела в одной из таверн, дабы выпить браги. Хотелось напиться вусмерть, чтобы на утро ничего не помнить. Но на плечо вдруг после первой чарки легла тяжëлая рука. Женщина обернулась. — Усталость и алкоголь — давние враги, — произнëс мужской голос с арабским акцентом. Поднявшись из-за стойки, по звуку пиратка поняла, что ростом она ему примерно по плечо, поэтому глядеть на мужчину пришлось снизу вверх даже так. Но, несмотря на это, поднявшись на ноги она хотя бы выглядела самую малость более внушительно. По крайней мере, по собственному мнению. — С чего вы взяли, что я устала? — спросила она, глядя в сторону, откуда доносился звук. Мужчина, пожал плечами, и Лана почувствовала на себе его взгляд. Она и сама инстинктивно окинула себя беглым взглядом, словно бы выискивая на собственном теле, что не так, но так и не находя, ведь сложно найти то, чего физически не можешь увидеть. — По вам видно. По тому, как сгорбились, а теперь и по глазам. Будто на вас свалился тяжëлый груз, вывезти который вам совершенно не по силам. Словно вокруг горла сомкнулась морская пучина и не позволяет всплыть, затягивая на дно, — говорил он, и в душе всë больше разгорался пожар от того, как же сильно он попадал в точку. Каждое слово было правдой, поэтому Лана лишь поджала губы. — Расскажите… Что произошло? Незнакомому человеку довериться проще. — Что ж… — женщина кивнула, чтобы еë собеседник сел рядом, и тот послушно сел за стойку. Лана заказала ещë браги им обоим, возвращаясь на своë место и начала рассказ: — Вы правы, мне сложно. Я не вывожу. С тех пор, как я стала капитаном своего корабля, я должна была всегда оставаться сильной. И я была таковой. Но на днях я потеряла всë, что у меня было. Сестру, супруга, питомца, нескольких друзей и… И половину своей команды. Моë сердце не на месте, и я не знаю, что мне делать. Я даже не уверена в том, что мне стоит оставаться на посту капитана с учëтом своего состояния. — Море посылает испытания только тем, кого уважает и любит, дабы сделать их ещë сильнее, достойнее бороздить собственные просторы. Мы — дети моря — не должны опускать руки, чтобы не подвести его ожидания. Поэтому, заливать бельма — не лучший выход. Придëтся смириться с тем, что это — далеко не самое страшное из того, что вам придëтся пережить, — говорил пират, делая глоток из своей чарки. Казалось, жизнь помотала его не меньше, чем еë саму. — Спасибо. Поддержка незнакомых людей действительно местами лучше любого лекарства, — кивнула она, отпивая немного. Теперь алкоголь не только отдавался на языке горечью утраты, но и разливался по горлу приятным теплом, согревая изнутри и тело, и мятежную душу. После, женщина решила представиться: — Лана Беккет. — Синдбад. Легенда Семи Морей, — представился в ответ араб. Лана вскинула брови. Тот самый, что ли? А сам Синдбад оказался более высокомерен относительно собственной персоны, чем она себе представляла. Ну ладно… В эту игру можно играть и вдвоëм. — А, выпендриваться будем? Действующая королева пиратов, дочь знаменитого Капитана Джека Воробья, еë Величество, легендарная Лана Беккет, — хмыкнула она, складывая руки у груди, а после залпом допивая напиток. И уже через пару секунд игры в "гляделки", оба весело рассмеялись. Заказав себе рагу из козьего мяса, женщина призадумалась. — Куда курс держишь, Синдбад? — По-началу, думал плыть в сторону Дьявольского хребта, за черепом короля нежити, но нашëл для себя кое-что поинтереснее, — пожал плечами мужчина, уже жуя свою порцию фасоли с куском мяса. Лана нахмурила брови и подняла непонимающий слепой взгляд к своему собеседнику. — Череп короля нежити? — переспросила она, явно заинтересовавшись. Мысли в голове путались, а к ней вернулся дух моря и жажда к приключениям. В глазах заново загорелся огонëк, потухший после такого количества смертей. Теперь она снова выглядела живой. Более живой, чем когда-либо. Легенда Семи Морей лениво повернулся к ней, словно бы не сказал ничего такого. — Древний артефакт, дающий своему владельцу полный контроль над нежитью. Скелеты, трупы, духи и всë прочее подобное, — пояснил он, снимая с головы повязку и наматывая еë на собственное запястье. «Управлять нежитью… Неужели, я смогу вернуть.? Нельзя упускать такой шанс» — вдруг пронеслась в голове внезапная мысль, которая была прервана стуком двери таверны. Зашëл очередной посетитель, привлëкший к себе внимание всех громогласным приветствием. — Ты… — тихо произнесла женщина, щуря глаза. Этот голос было сложно спутать с другим. Вошедший тоже заметил еë. На его лице заиграла широкая улыбка, словно они давние друзья, которые не видели друг друга около десятилетия. Лицо же Ланы не выражало ничего хорошего. Синдбад тоже повернулся, провожая взгляд Беккет. На его лице заиграли желваки. — Знаешь его? — тихо спросил пират, указывая на приближающегося к ним старого знакомого. Ответа не последовало, так как матëрый пират, судя по звукам уже находился всего в паре шагов от них. Рука капитана сама собой потянулась к шпаге, лежащей в ножнах и крепко сжалась на ней, но затем, она вспомнила, что на пиратских островах убивать нельзя. — Надо же… Мне сегодня везëт. Двойной улов, да ещë и какой… — медленно говорил мужчина и, как только он подошëл достаточно близко, тут же схлопотал кулака по лицу, да так, что его перекосило. Изо рта вдруг выпал зуб, а милейший враг сплюнул кровь. — А ты всë такая же бойкая, капитан Беккет. — Заткнись, Сильвер, — рыкнула она, нанося второй удар — теперь в желудок. — Или после того, как ты едва не потопил «Канцлер Ги» неподалëку от испанских земель, ты думал, что во время нашей следующей встречи я приму твит появление радушно и с распростëртыми объятиями? Ты сам прекрасно понимаешь, за что получаешь. Попытавшись ударить в ответ, мужчина промахнулся и попал по одному из пиратов, сидевших неподалëку. Началась массовая драка, во время которой свести счëты с Капитаном Сильвером захотел и сам Синдбад. Бой между ними троими не длился долго, и отключившегося мужчину оставили на полу таверны. Оставив на стойке мешочек шиллингов, Лана вышла подышать свежим воздухом, и новый знакомый вышел следом. — Не думал, что ты так хороша в рукопашном бою, — тихо произнëс он, подходя к женщине. Та пожала плечами. Многолетняя практика давала о себе знать, а сама Беккет всегда предпочитала оружию собственные кулаки. Особенно, когда убивать кого-то ей было совершенно невыгодно, а вот проучить… — Не думала, что этот прохиндей явится сюда сегодня, — парировала она, тихо посмеиваясь. Такая разрядка нравилась ей куда больше, чем выпивка. Дать волю эмоциям и спустить их в драке — это всегда весело. А уж особенно, когда дерëшься не одна. Синдбад теперь казался ей действительно славным малым. А уж за подсказку к тому, куда ей двигаться дальше, она и подавно была благодарна. — Куда ты теперь? — спросил он, оглядываясь вокруг. Лана подняла голову к небу. Судя по ветерку начинало вечереть, и солнце медленно, но верно катилось за горизонт, но ей казалось теперь, что она бодра как никогда, а значит, идти отдыхать ещë рано. Да и сон в последнее время шëл к ней тяжело. — Проверю обстановку на корабле, а потом, думаю, можно будет прогуляться по острову, освежить мысли. А ты? — поинтересовалась она в ответ, возвращая невидящий взгляд к Синдбаду. — Сказать честно, я бы отоспался, так что, сниму, наверное, комнатушку в этой таверне на ночь. А с утра уже буду готов отплывать, — поделился тот своим планом. Лана кивнула. Она понимала, что не всем так, как ей, бодрствовать до самых рассветных лучей. А ещë, что неизвестно, когда в следующий раз встретит своего эмоционального спасителя. И встретит ли вообще. — В таком случае, попутного ветра.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.