ID работы: 9899278

Няня Вэй Ин или приключения по уничтожению демонов

Слэш
Перевод
R
В процессе
71
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 45 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
71 Нравится 11 Отзывы 35 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
Примечания:
Зима, какой бы холодной она ни была, принесла в жизнь Вэй Ина много приятных вещей. Это означало, что он мог играть в снегу со своими братьями и сестрами, это означало, что его сестра будет готовить самые вкусные супы, чтобы согреть их, это означало, что они могли бы прижаться друг к другу у огня и быть ближе, как семья. Вэй Ин любил простую и скромную жизнь, которую они вели, даже если это означало, что ему приходилось много работать, чтобы удержать их на плаву. Их отец, Цзян Фэнмянь, умер от болезни, когда они были молоды, оставив мать кормить свою большую семью самостоятельно. Она была самой сильной из женщин, но даже она иногда не могла справиться с давлением. Вот почему Вэй Ин был там: чтобы убедиться, что она не делает все сама. Будучи молодым и сильным человеком, он пронес уголь вниз по склону горы в деревню, чтобы продать его, и помог горожанам заработать немного больше. Зима принесла много приятных вещей. Он знает, что все в порядке, если только в воздухе нет запаха крови.

***

 — Я уже ухожу! Вэй Ин поправил корзину, привязанную к плечам, и шарф на шее. Шел снег, и идти по дороге было трудно, но небольшая физическая нагрузка еще никому не повредила. — А-Сянь, у тебя грязное лицо. Цзян Яньли мягко улыбнулась и потянулась за тряпкой, которую она носила на талии, вытирая его щеки. — Ах, спасибо тебе, А-Ли! — он хихикнул. Из дверей их маленького домика, скрестив руки на груди, сурово смотрела мать. — Не отвлекайся. Успей прийти до заката. — Да, мама! Она повернулась, не сказав больше ни слова, и вошла внутрь, но он знал, что это был ее способ заботиться. — Я скоро вернусь! Я принесу тебе что-нибудь вкусненькое! — Объявил он сестре, прежде чем легко побежать по дороге. — Береги себя, А-Сянь! — Он слышал, как она кричала ему вслед. Он как раз входил в лес, когда наткнулся на Цзян Чэна. Со своим обычным грозным видом он нахмурился, в чем Вэй Ин распознал беспокойство. — Ты сегодня уезжаешь? Идет снег. Вэй Ин широко улыбнулся и потянулся, чтобы поправить нетронутую прическу брата. — О-О-О, ты беспокоишься за меня? — Отпусти, идиот! Громкое кудахтанье Вэй Ина наполнило воздух, когда его брат попытался ударить его. — Будь осторожен, А-Чэн, я вернусь сегодня днем! С этими словами он продолжил свой бег по дороге. Чем скорее он туда доберется, тем скорее вернется домой.

***

***

— Вэй Усянь, ты собираешься подняться на гору? Вэй Ин остановилась и оглянулась на маленькую хижину. Старик хмуро посмотрел на него, и это на мгновение напомнило ему о брате. — Да, дядя. — Это опасно. Тебе не следует выходить ночью. Иди сюда. — Все в порядке, дядя, у меня хорошее обоняние, — попытался он успокоить его доброй улыбкой. Старик покачал головой. — Солнце уже село… и демоны выйдут наружу. Вот как Вэй Ин оказался за ужином с ним. Ах, его мама и братья будут беспокоиться о нем, но даже с его великими чувствами, старик, вероятно, был прав, гуляя в темноте без света, чтобы направлять его. И он был взрослым, он, вероятно, знал, о чем говорил. Но… демоны? Они ведь не могут быть настоящими, верно? Хотя теперь, когда он думал об этом, он вспомнил, как его покойная бабушка рассказывала ему о существах, которые прячутся в темноте, и что он должен быть осторожен ночью. Ну, в любом случае, он встанет рано утром, чтобы вернуться домой. А может быть, он навестит старика в другой раз вместе с братьями и сестрами, чтобы составить ему компанию. Наверное, он чувствовал себя одиноким с тех пор, как умерла его семья. — Дядя? Разве демоны не заходят в дома? — Он не мог удержаться, чтобы не спросить, прежде чем заснуть. — Так и есть. Вот почему существуют убийцы демонов. Убийцы демонов… с этой последней мыслью в голове он заснул.

***

***

- До свидания, дядя! Спасибо, что позволили мне остаться! Старик кивнул, и Вэй Ин радостно продолжил свой путь вверх по горе. Было очень облачно, настолько, что солнца не было видно, но снег шел не так уж сильно. Может быть, если он закончит свою работу, то сможет немного поиграть в снегу. Может быть, его сестра приготовит ему вкусный суп этой ночью! Его рот наполнился слюной только от одной мысли об этом. Однако, когда он начал приближаться, внезапный запах ударил ему в нос. Это было очень интенсивно и знакомо... кровь! Он побежал по дороге к дому, мысленно молясь, чтобы это была игра его ума, и остановился, как только дом оказался в поле зрения. “... н-нет...” Снег был окрашен в красный цвет именно там, где лежала, свернувшись в клубок, фигура, одетая в пурпур. - А-Чэн! Откинув корзину, он бросился на снег, но не осмелился коснуться неподвижного тела. ”ч-что случилось...? П-Почему—..” Нога была оголена, повсюду виднелись брызги крови. У дальней стены сидела мать, защищая Яньли своим телом. Джинжу и Инжу, Близнецы, лежали, обнявшись, на полпути к двери. Наконец сломавшись, Вэй Ин закричал, держась за голову обеими руками. Оно... этого не может быть... не они...

***

И вот теперь он бежал. Так быстро, как только позволяли его усталые ноги, с Цзян Чэном, висящим на спине. Он все еще был теплым, и доктор мог бы спасти его, если бы только он мог быстрее прибежать в город. - Не умирай, А-Чэн!- Воскликнул он, все еще не в силах плакать, несмотря на ужас, который только что пережил. - Я спасу тебя... Я собираюсь спасти тебя, так что, пожалуйста, останься в живых! Как это могло случиться? Медведь? Медведь, который не впал в спячку? Нет, это ... это было бы невозможно... - Демоны вот-вот выйдут. Демоны? Могут ли они быть настоящими? Неужели они убили его семью? Это правда, что он почувствовал в их доме какой-то незнакомый запах, но ... — Внезапное рычание, исходящее от Цзян Чэна, и извивающиеся, когда он пытался вырваться, испугали его, и с визгом он поскользнулся на снегу. - Аааа! О. Казалось, снег спас его от падения... хотя это тоже было причиной. - А-Чэн! Вэй Ин быстро встал и огляделся, чувствуя легкое головокружение после падения. В паре метров от него стоял его брат, повиснув, как будто он спал в этой позе. - А-Чэн, тебе не обязательно идти пешком! Я понесу тебя! Он подбежал к нему, схватив за плечи. Немного облегчения нахлынуло на него, потому что он, вероятно, был меньше ранен, чем первоначально думал Вэй Ин. Но когда Цзян Чэн поднял голову, его фиалковые глаза изменились. Его зрачки, вертикальные и длинные, как и радужная оболочка, сияли неестественным светом. Изо рта у него вырвался гортанный звук, зубы превратились в острые клыки, которых Вэй Ин не видел еще вчера. С рычанием, достойным зверя, он бросился на Вэй Ина, и только по чистой случайности ему удалось вытащить из-за пояса топор. Цзян Чэн укусил топор, и они упали на снег, борясь за контроль. Его руки с острыми когтями давили на плечи сильнее, чем когда-либо прежде, и с каждой секундой, когда Вэй Ин держал топор между ними, он становился сильнее. Цзян Чэн... превратился в демона? Но он был человеком, он родился человеком! Вэй Ин должен знать, он был там, чтобы увидеть его рождение! И ... неужели он стал больше? Теперь он казался вдвое больше его самого. Так Вэй Ин долго не протянет. - А-Чэн! А-Чэн...- его голос сорвался, и он, наконец, пролил слезы, всхлипывая, когда его руки подались еще на дюйм... ты, должно быть, очень испугался... Прости, что меня не было рядом с тобой... Мне жаль, что я не смог защитить маму и наших сестер... Слезы застилали ему глаза, и он вздрогнул, когда почувствовал, как что-то мокрое и холодное коснулось его щеки. Моргнув, он смог достаточно проясниться, чтобы увидеть, что его брат плачет. Его хватка смягчилась, и он перестал давить. Его глаза были большими и испуганными. Он узнал своего брата. Прежде чем Вэй Ин успел что-то сказать, он увидел слабую тень позади Цзян Чэна. Он воспользовался случаем, чтобы отвлечься, и оттолкнул его в сторону, перекатившись как раз вовремя, чтобы избежать клинка, который послал воздушный удар такой силы, что они врезались в дерево. Волосы Вэй Ина были не так удачливы— они были подстрижены только вокруг его плеч беспорядочно и неровно. Впрочем, в данный момент это не имело значения. Человек, который пытался убить их, был молод, едва ли старше Вэй Ина на несколько лет. Он был одет в черную форму высокого качества, его золотой хаори был единственным цветным пятном. Его катана была синего цвета, на ней было выгравировано что-то, что он не мог прочитать на расстоянии. Это был он... Убийца Демонов? - Почему ты защищаешь демона? Вэй Ин прижимал Цзян Чэна к своему телу, которое вернулось к своему обычному меньшему размеру. - Это мой младший брат... Я не могу позволить тебе причинить ему вред! Убийца Демонов нахмурился, сжимая свою катану с большей силой. - Он тебе больше не брат. Он же демон. Вэй Ин крепче сжала его в объятиях. Правда, пахло от него не так, как раньше, но он все еще был его братом! - Он никого не убивал! Это было что-то другое, что убило мою семью. Пожалуйста! Он невиновен! Он, наверное, выглядел жалко, умоляя совершенно незнакомого человека, но он не мог просто так бросить своего брата, демон он или нет. Мужчина собирался подойти к нему, и Вэй Ин схватил Цзян Чэна за грудь, согнувшись пополам, чтобы служить ему щитом. Однако затем он понял, что его руки были пусты. Подняв глаза в тревоге, он увидел убийцу демонов, держащего Цзян Чэна, который рычал и пытался вырваться из захвата. - Нет! Не трогай а-Чэна! - Это моя работа - убивать демонов. - Пожалуйста... Я прослежу, чтобы он не ел людей! Я позабочусь о нем! Я буду отвечать за это... Я превращу его обратно в человека...- его голос снова сорвался, и он опустился на снег, кланяясь. - пожалуйста... пожалуйста, не трогайте а-Чена... Звук ветра был единственной вещью вокруг них, прежде чем он был поражен внезапной вспышкой. - Ты— не предлагай себя так свободно!- Убийца Демонов, который оставался таким стоическим и спокойным во время их встречи, теперь хмурился и кричал. - Если бы ты напал на меня раньше, вместо того чтобы защищать своего брата, нас бы здесь не было! Ты совершил ошибку и теперь страдаешь от последствий! Может быть, твоего брата можно вылечить, может быть, у демонов есть ответ— но я этого не знаю! И они тебе ничего не дадут! Так что не унижайся и сражайся вместо этого! Вэй Ин уставилась на него широко раскрытыми глазами. Ветер развевал длинные волосы убийцы демонов вокруг него, пока он держал меч направленным на Цзян Чэна. Когда острие меча начало пронзать кожу мальчика, заставляя его кричать от боли, Вэй Ин увидел, что он покраснел. Он подбежал, подобрал топор и камень, отошел в сторону, чтобы укрыться за деревьями, и бросил камень, как только оказался за одним из них. С криком он бросился прямо на убийцу демонов.

***

- Вот глупый ребенок... Мэн Яо стиснул зубы, увидев лежащего без сознания мальчика. Демон еще не перестал сопротивляться, но он был недостаточно силен, чтобы убежать. Он почувствовал жалость к ребенку, только что потерявшему всю свою семью— где же топор? Его руки были пусты. Его глаза расширились, когда он поднял взгляд, и с расстояния всего в пару сантиметров между его головой, она врезалась в дерево позади него. Мальчик... он твердо намеревался умереть, зная, что у него нет никаких шансов, а потом убить его топором. Его шока было достаточно, чтобы ослабить хватку, и демон оттолкнул его ногой. - Дерьмо— Он собирался поесть—... К еще большему удивлению, демон стоял на коленях, защищая своего старшего брата, вытянув руки по бокам. Мэн Яо видел, как многие семьи падали точно так же. Люди, утверждающие, что их близкие никогда не причинят вреда человеку только для того, чтобы потом его съели. Тут уж ничего не поделаешь, демонам для выживания нужны человеческое мясо и кровь. Им было все равно, даже если это были их собственные родители, братья и сестры. И все же... Демон, должно быть, умирал с голоду. Он был ранен, тратил силы на то, чтобы не упасть, и ничего не ел с тех пор, как превратился. Но возможно... возможно, с этими двумя все будет по-другому.

***

Вэй Ину снились мать и сестры. - Прости, а-Сянь. - сказала мать с необычной нежностью, гладя его по волосам. - пожалуйста, прости нас за то, что мы так ушли. Заботиться о-очень... Задыхаясь, он открыл глаза и посмотрел на пасмурное небо между деревьями. Его рука крепко сжимала ткань кимоно, и он быстро сел, как только понял, что брат спит рядом с ним. Прижав его к груди, он перевел взгляд туда, где на краю поляны стоял Убийца Демонов. - Ступай на гору Сагири, - сказал он, по-прежнему ничего не выражая, - поговори с человеком, который живет у подножия горы, Сюэ Чунмэем. Скажи ему, что тебя послал Мэн Яо. - Он помолчал секунду, прежде чем добавить, - сегодня пасмурно, но пусть он не появляется на солнечном свете. В мгновение ока он исчез, как будто его никогда и не было.

***

Вэй Ин закончил свою молитву и встал рядом с Цзян Чэном. Его брат был очень спокоен с тех пор, как они вернулись, чтобы похоронить свою семью. Теперь одет в одежду, подходящую для снега. В его любимом пурпурном кимоно почти ничего не изменилось, если не считать бамбукового кляпа, заткнувшего ему рот. Его волосы, обычно собранные в пучок, теперь свободно ниспадали, за исключением небольшой косы под левым ухом, которую удерживала пурпурная лента. Теперь, когда он стал демоном, его волосы были фиолетовыми ниже локтей. Сам Вэй Ин пытался спасти большую часть своих волос, которые он собрал в короткий хвостик со своей собственной красной лентой. - Пошли отсюда. Схватив Цзян Чэна за руку, они пошли прочь от могил. Возможно, это будет последний раз, когда они увидят свой дом, но оглядываться назад было слишком больно, поэтому он не стал. Он побежал, таща Цзян Чэна за собой, и они начали свой путь к светлому будущему.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.