Глава 22
15 февраля 2021 г. в 08:13
Мирэлл знала, что подписала себе смертный приговор, когда пошла против них, когда вмешалась в их план. Но, даже если был бы шанс отмотать время назад и все исправить, она ничего бы не стала менять.
— И сколько собираешься здесь стоять?
Она вздрогнула, не услышав чужое приближение из-за шума дождя, но не обернулась.
Хантер встал позади нее. Бывший муж, которого она бросила ради оборотня, запавшего в сердце, для которого их роман был лишь мимолетным увлечением, а для нее оказался судьбоносным.
— Мне некуда больше идти, — пожала она плечами, подставляя лицо каплям дождя. — Я хотела вернуть нам страну, Хан.
— Знаю. Но ты выбрала не тот путь.
Он всегда был честным и прямым. Всегда говорил, что думал, и жил по велению сердца. Отказался от трона, от навязанного брака и искал ее, лишь бы соблюсти все традиции и дать им обоим возможность начать жизнь с чистого листа. Мирэлл тогда не верила, что это возможно, и бежала за Элмаром без раздумий, наплевав на статус и обязанность. Хантер, правда, все же нашел ее и выполнил обещание, развязал их вампирский брак, освободил от навязанных уз, только для Мирэлл это уже не имело значения.
— Они могут узнать, что это ты дала мне лекарство? — спросил Хантер. Он был так сильно не похож на своего отца, что все спокойно поверили, что у Виктора не было сына.
— Уверена, они уже знают, — хмыкнула Мирэлл, смотря на стену дождя. Так все нелепо.
— Я могу тебе помочь? — мягко коснулся он плеча. Мирэлл грустно улыбнулась. — Давай зайдем в дом, и ты мне все расскажешь.
Единственная мысль, бьющая в голове, была о том, что ей некуда больше идти. Это убивало болезненней меча.
— Я не могла позволить ему умереть, — прошептала она сквозь слезы. — Я люблю его, Хан. Даже сейчас.
— Послушай, Мирэлл, — развернув ее к себе, Хантер заглянул в лицо, — все еще можно исправить. Я помогу тебе, только расскажи мне все. Давай зайдем в дом, хорошо?
Ей некуда больше идти. Она лишь хотела вернуть свою страну. Свой дом.
Хантер настойчиво подтолкнул ее вперед, провел через барьер в хижину, которая ничем не отличалась от других. Внутри все было скудно и бедно. Тюфяк вместо кровати, походный стол и две скамейки, за которыми наверняка собирались новые генералы. На столе горела масляная лампа, скупо освещая хижину, по крыше громко стучал дождь.
— Рассказывай, — усадив ее на скамейку, Хантер расположился напротив. — Кто они?
Мирэлл усмехнулась.
— Кто похитил Арона?
— Эдмунд и Ванесса, — прямо ответила она, понимая, как бредово это звучит для того, кто ничего не знает.
Хантер смотрел на нее с недоумением, явно ожидая продолжение. Мирэлл не знала, с чего начать. Ей больше нечего было терять.
— Они мертвы, — Хантер качнул головой, отказываясь верить. — Оба. Я видел, как хоронили Эдмунда. Он не мог выжить.
— Он и не выжил.
— Боги, о чем ты говоришь? — Хантер схватился за волосы и, поднявшись, нервно прошелся по хижине. — Как могут мертвые разгуливать по земле и похищать наследных принцев?
— Магия Хроноса. Слышал о ней?
— Немного. Но… нет никаких последователей, нельзя поднять мертвого из могилы.
— Можно. Но для этого нужно завершить обучение, создав себе фамильяр и выучив некоторые заклинания из книги самого Хроноса. Книга находилась в Ночных Глубинах, сейчас у Элмара, — произнесла Мирэлл факты. — Она украла тела и призвала их души. Она управляет ими, но у них есть воля. Они все равно что живые, пока она управляет ими. Она призвала Эдмунда и велела ему сделать из Арона фамильяр, заставить его использовать магию Хроноса.
Хантер выглядел оглушенным. Он сел на край противоположной скамейки и уставился на нее нечитаемым взглядом.
— Кто «она»? — выделил он главное.
— Ее зовут Софи. Софи Ширс.
Хантер окаменел при упоминании ее имени.
— Та самая?
— Да. Та самая жена Хроноса, создателя другой магии. Та, которая живет уже более двух тысяч лет. Самый древний вампир в нашей истории. Та, кого мы считали мертвой испокон веков. Она жива, Хантер.
— Не может быть, — вновь потрясенно покачал Хантер головой.
— Она неплохо владеет магией, которую создал ее муж.
— Как ты нашла ее? — все еще надеясь, что это розыгрыш, с подозрением спросил Хантер.
— Когда Мертвые Земли были оккупированы, я искала способ, с помощью которого можно победить императорских сыновей. Из записей отца я узнала, что Виктор готовился к войне с ними уже очень давно и нашел упоминания в древних рукописях о женщине, которая могла убивать без символов, которая могла убивать демонов с помощью какого-то камня. Я стала искать дальше и узнала, что во время пробуждения черного дракона лишь одну деревушку на землях фикси не затронуло. Я поехала туда и нашла ее.
— Почему о ней никто не знал столько лет?
— Она не раскрывает свою личность, живет обычной старухой. Ее не волнует то, что происходит в мире. Ее волнует лишь одно — могила ее мужа. В некоторых источниках упоминалось, что Хроноса сожгли на костре, но это неправда. Хроноса захоронили, но место его могилы скрыли. Софи так и не смогла найти его тело. Я предложила ей сделку — она отдаст нам камень, убивающий демонов, а я помогу ей найти кости Хроноса.
— И ты нашла? — поразился Хантер.
— Не я. Эти поиски свели меня с Элмаром. Он нашел могилу Хроноса, — призналась Мирэлл. Она помнила, каким тогда встретила того, кого любила. Элмар больше не улыбался. У него был протез руки и хромота. Ожесточенность в глазах и ярость к демонам, едва ли не больше, чем у вампиров.
— И? — подтолкнул ее к продолжению Хантер. — Как он вообще узнал о Хроносе?
— Я не знаю. Он стал не слишком общительным, не то что десять лет назад, — улыбнулась Мирэлл. — Но он знал о камне, что был у жены Хроноса.
— И что вы сделали?
— Я свела его с Софи.
— Элмар с вами заодно? — напрягся Хантер. — Он работает на Софи?
— Нет. Он ушел, сказав, что будет разговаривать с умалишенной старухой только тогда, когда камень будет у него, — восхищаясь смелостью оборотня, произнесла Мирэлл. Элмар ставил свои условия, хотя видел, на что способна Софи, видел, как старуха использовала магию Хроноса у них на глазах.
— И она его так просто отпустила?
— Нет. Поначалу казалось, что да. Софи отпустила его, но она показала камень мне, показала, что он работает. Он убивает демонов, Хан! Лишает их магии и иссушает! Я видела своими глазами.
— Это может не сработать на ком-то вроде лорда Дариона, ты хоть понимаешь это?
— Сразив их армию, неужели мы вместе не сможем справиться с императорскими сыновьями? Оставив их без поддержки. Оставив их без пары. Эри сделал верный расчет, выявил их слабость, просчитался лишь в Джейми. Захватив их пару с помощью камня, мы смогли бы заманить их в ловушку и убить, — поделилась Мирэлл планом.
— Она отдала тебе камень?
— Нет. Я попыталась отобрать у нее камень, но…
Мирэлл поежилась от воспоминаний, не в силах договорить. Так глупо.
— Но? — отвлек ее от воспоминаний Хантер. Он смотрел так участливо и нетерпеливо.
— Неважно. У меня не получилось. И мы заключили сделку. Я помогаю ей создать фамильяра, она помогает нам вернуть Мертвые Земли, — ответила Мирэлл. Хантер не заметил ничего подозрительного.
— Что за фамильяр?
— Существо. Проводник между мирами. Тот, кого используют для более глубоких слоев магии Хроноса. Фамильяром должен был стать Арон.
— Боги, у меня уже голова идет кругом от всего. Почему, черт возьми, Арон?
— В нем след магии Хроноса. В нем и Дарионе. Дарион был не по зубам даже ее шавкам, а вот ребенок — вполне. Она привязала к себе душу Эдмунда и заставила его работать с Ароном. Я ничего не знала о том, что они делают с ребенком, Хан. Мне было лишь известно, что с ним работают, что меня позовут, когда потребуюсь. Но когда я увидела то, на что способен этот ребенок… Ты зря думаешь, что он невинное дитя, Хан. Его не нужно спасать.
— Как они его похитили?
— С помощью Ванессы. Ее души, в смысле. Она привязала к себе ее. Ванесса может нас переносить в любую точку.
— Кого еще она призвала?
— Лунного дракона. Эри.
С губ Хантера сорвался потрясенный вздох.
— Так они живы или мертвы?
— Мертвы. Их физические тела находятся у Софи. Но она управляет их душами.
— Как помочь Арону?
— Не знаю. Позволить ему стать фамильяром? У него, вообще-то, уже нет никаких шансов. Он должен закончить обучение.
— Обучение?
— Да. Последователей магии Хроноса нет, потому что ни одна душа не может закончить обучение. Нужно поднять мертвого из могилы. А для этого нужна книга. Записи Хроноса. Арон выкрал книгу из Библиотеки Военной Академии. Теперь книга у Элмара. Софи нужны лишь некоторые заклинания из этой книги, — рассказала Мирэлл все, что знала.
— А Эдмунда и Эри она не оживляет, потому что…
— Душами управлять проще, чем людьми, — произнесла Мирэлл очевидную истину. — Ты не представляешь, насколько она хочет найти Хроноса.
— Зачем тогда она спровоцировала гон оборотня? Арон мог убить его, ты сама говорила об этом.
— Она надеялась, что Элмар образумится. Что это заставит его поделиться знаниями. Для этого она и связала его с гибридом, чтобы повлиять.
— Как она собиралась повлиять на него? Это оборотень хозяин Арона, а не наоборот, — в недоумении спросил Хантер.
Мирэлл усмехнулась:
— Почему никто не подумает о том, что мальчишка уже не тот, кем был в детстве?
— О чем ты?
— Ему не нужна ваша помощь. Скорее, это вам нужна защита от него.
Хантер не верил. По его лицу видно было, что он ни на секунду не усомнится в том, что Арон просто запутавшийся невинный ребенок, дитя небожителя, в которого он был так влюблен.
— Почему бы ей тогда не убить Элмара и не управлять его душой, раз уж она способна на это? — искал пути Хантер.
— Род оборотней защищен. Их души нельзя привязать, — поежилась Мирэлла.
— Ты боишься ее? — спросил Хантер спустя время.
— То, что устроил лунный дракон в свое время, покажется детской забавой по сравнению с тем, что может Софи, — честно и прямо ответила Мирэлл. — Но ее цель не захватить мир, она жаждет лишь встретить своего супруга. А вот когда она оживит Хроноса, тогда, возможно, и начнутся проблемы.
— Как ее остановить?
— Никак. Ее не остановить. Сейчас для нее имеет значение лишь Элмар, как источник знаний о могиле Хроноса, и Арон, как фамильяр, с помощью которого она сможет вернуть мужа в мир живых.
— Почему тогда оборотень еще не рассказал ей?
— Он не доверяет Софи. Он согласился выдать знания лишь в оговоренный момент. На третий день после полнолуния, когда можно провести обряд и стереть грань между живыми и мертвыми. Элмар, в качестве доказательства правдивости своих слов, показал ей кольцо, которое было надето на Хроносе. Он точно знает, где находится могила.
— Зачем тогда ты вмешалась? Кажется, твой оборотень может за себя постоять.
— Эл готов умереть за камень, но я не готова отпустить его.
— И ты пришла просить за него, а не за себя, — догадался Хантер. В его голосе прозвучала обреченная грусть, словно он понимал. Мирэлл кивнула.
— Меня уже не спасти, но прошу тебя — помоги Элмару. У вас одна цель, вы можете объединиться, — схватив Хантера за руку, взмолилась она. — Он разберется с императорской семьей, а ты — вернешь наши земли. Тебе это тоже выгодно.
— Почему ты не пытаешься спастись? — нахмурился Хантер.
Мирэлл медленно отпустила его ладонь. Руки безвольно упали на колени, а взгляд остекленел. Она не хотела говорить правду, но без нее он не понял бы ничего.
— Потому что я уже мертва, Хан.
Мирэлл знала, что ее больше невозможно спасти. Даже ее душу. Знала, что у нее больше нет времени. Она нарушила больше, чем приказ Софи. Она нарушила ритуал молчания.