ID работы: 9901191

Fables of the Reconstruction

Смешанная
Перевод
NC-21
Завершён
66
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
221 страница, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
66 Нравится 40 Отзывы 24 В сборник Скачать

Chapter 15: Сейчас

Настройки текста
      Только рефлексы его и спасают. Дэрил пригибается, падая на землю и откатываясь в сторону. Он чувствует, что что-то проносится над его головой, проходя в такой близости, что задевает волосы. Он ползет по полу, разыскивая свой оброненный пистолет. Он чувствует, что нападающий приближается к нему, черт, этот ублюдок такой быстрый. Ладонь смыкается на рукоятке пистолета, он начинает поднимать его…       - Дэрил?       Он замирает, а затем медленно поднимает глаза, наконец-то рассматривая человека, стоящего над ним.       - Пол, - выдыхает он.       Это Пол Ровиа, в своем дурацком кожаном плаще и платке, скрывающем половину лица. Он застыл, держа над головой пожарный топор с красной рукояткой.       - Собираешься меня уебать этим? – спрашивает Дэрил спустя несколько секунд напряженного молчания.       Пол опускает руку и стягивает платок с подбородка, открывая лицо. Кажется, он не впечатлен болтовней Дэрила.       - Подумываю об этом, - говорит он, хотя и опускает топор.       Дэрилу плевать, явное облегчение при виде Пола, стоящего перед ним, живого, вытесняет любые другие эмоции. Он встает на ноги и делает шаг вперед, замирая, только когда Пол начинает вновь поднимать топор       Они стоят, не сводя друг с друга глаз. В помещении полумрак, и Дэрил плохо его видит, но этого хватает, чтобы распознать, что он в ебейшем бешенстве, таком, каком Дэрил его никогда не видел, даже в худшие битвы войны. Дэрил чувствует, словно ему дали пощечину.       - Я бы не думал о приближении, Мистер Диксон, - говорит он, - так как я все еще раздумываю воткнуть эту штуку в твою тупую башку.       Дэрил резко выдыхает, сжимая губы. Он пытается придумать что-то в ответ и заставляет себя не отводить глаза. Он многим обязан этому парню.       Пристальный взгляд Пола постепенно смягчается, и топор опускается.       - А вообще, какого хуя ты тут забыл? – спрашивает он.       Дэрил моргает.       - Тебя ищу, тупица!       - Как ты узнал, что я пропал?       - Мэгги приехала тебя искать, она здесь, тут наша группа.       - Мэгги здесь? – шокировано произносит он, - она же беременна, она должна отдыхать в пешей доступности от гребаного врача.       - Мэгги что? – опешивает Дэрил, но заставляет себя не отходить от темы, - ты не объявился в Александрии, вот она и подняла тревогу. Мы пришли спасти тебя. Нам нужно идти…       - Нет, сначала нам нужно кое-что обсудить. Я, блять, зол на тебя, Мистер Диксон. Для протокола – хуевая этика – свалить, не оставив утром даже записки, - слова произнесены небрежно, но Дэрил понимает суть. Он уже чувствовал себя как самый большой конский мудак, когда думал, что Пол будет на него зол. И он не ошибался, Пол в ебейшей ярости.       Но Дэрил также видит, что Полу от его поступка даже больше больно.       - Прости, - шепчет Дэрил.       - Ага, пофиг, - огрызается Пол, отводя взгляд от лица Дэрила и тяжело дыша, раздувая ноздри, - почему ты ушел? – он снова поднимает глаза, и они как лазеры прожигают черепушку Дэрила.       - Я… - произносит он, пытаясь подобрать слова, - не могу объяснить.       Пол смотрит на тело, лежащее на полу, а затем на Дэрила.       - Попытайся.       - Пол, у нас нет на это времени…       - И кто же, блять, в этом виноват? Может, если бы кто-то не поддался гейской панике и не сбежал…       - Все было не так! – огрызается Дэрил, невольно втянувшись в разговор. Несмотря на то, что он рад видеть Пола, он также хочет его слегка придушить.       - Тогда что это было?       Дэрил открывает рот, порываясь сказать, что они могут поговорить об этом позже, ведь важнее сейчас – выбраться. Вместо этого вырывается правда:       - Я не смог бы смириться с тем, что ты проснешься и скажешь, что это ничего не значит. Или это просто… отвлечение.       Пол пялится на него:       - Что. Блять. Это значит?       - Ты поэтому расстался с Алексом, сказал, что тебя не интересует ничего серьезное. Только что-то для отвлечения мыслей, - отвечает Дэрил. И как только он произносит эти слова, он осознает, что сказал самое худшее из возможного. Потому что Пол словно разозлился еще больше.       - Так что, ты думал, что я просто… трахался с тобой от скуки и безысходности? Что я так с тобой поступлю? Таким ты меня считаешь?       - А что я должен был думать? Со дня нашей встречи это было просто шуткой для тебя…       - Да пошел ты нахуй, тупой мудацкий деревенщина. Я гнался за тобой шесть кругов ада, и меня почти убили, потому что я влюбился в тебя и я не мог смириться с тем, что ты просто сбежал без какого-либо чертова объяснения!       Дэрил слышит грохот выстрелов снаружи. Он знает, что им нужно валить, но он слишком ошарашен словами Пола. Он пытается что-то сказать, хоть пару слов, но они не идут.       - Не утруждайся, тебе не нужно отвечать взаимностью, - огрызается Пол.       - Пол… - прежде чем Дэрил успевает что-то сказать, оглушительный грохот очередного взрыва сотрясает здание, заставляя их пошатнуться.       - Блять, - говорит Дэрил, - нам нужно сейчас же выбираться, - его голос обрывается, и Дэрила омывает ледяной страх при виде покачнувшегося Пола. Он подходит ближе и хватает парня за локоть – на таком расстоянии он видит, что скрывал полумрак. В основном, насколько чертовски бледен Пол, бескровны его губы, а глаза – стеклянны.       Пол, моргая, смотрит на него, опускает глаза на пальцы Дэрила, сжимающие его локоть. Свободной рукой Пол приоткрывает плащ, и Дэрил видит, что весь его правый бок пропитан кровью.       Пол делает резкий вдох и произносит:       - Блять.       Затем его глаза закатываются, и он теряет сознание. Дэрил бросается вперед, чтобы его подхватить, и осторожно опускает парня на пол. Онемевшими и дрожащими руками он дергает плащ и рубашку Пола, чтобы взглянуть на рану. Дэрил находит маленькую дырку в его боку, откуда вытекает кровь, впитываясь в плащ. При виде этого Дэрил издает пронзительный вой, словно раненное животное. Нет, нет, нет блять, не после такого, он не может, блять, потерять его после всего.       Ты потеряешь его, если не соберешься нахуй, - говорит ему дикий голос.       Дэрил заставляет себя проглотить панику, перевернуть Пола на другой бок, разрывая его рубашку. Выходное отверстие пули больше и отвратительнее, чем спереди, и при его виде вновь взрывается паника.       - Блять, - стонет он, ударяя кулаком по полу – боль отрезвляет его. Он снимает с себя жилетку и рубашку.       - Даже если бы я не злился на тебя, я не в настроении, - вырывается у Пола. Дэрил вскидывает голову; Пол пришел в себя, но его взгляд плывет и не фокусируется.       - Ну а я еще сильнее зол на тебя, мелкий ты ублюдок! – рычит Дэрил, начинает разрывать свою рубашку на полоски, - тебе настолько сильно нужно было мне все высказать, что ты не удосужился сначала упомянуть, что тебя, блять, подстрелили?       - Я не заметил, - произносит Пол, и его голос звучит отдаленно, - не понял, что он попал. – Он указывает на тело на полу, - выстрел был точнее, чем я думал.       Дэрил комкает большие куски рубашки и прижимает к боку Пола:       - Держи, - говорит он. Пол медленно двигает рукой и прижимает импровизированную повязку, пока Дэрил привязывает ее, чтобы держалась. Кровь уже насквозь пропитала ткань. Дэрил поднимает жилетку и надевает на голую грудь.       - Я все еще на тебя злюсь, но выглядишь ты горячо, - бормочет Пол.       - Ты заебал, Пол! – огрызается Дэрил. Он наклоняется, хватает руку Пола и перекидывает себе через плечо, а затем медленно поднимает их обоих с земли. Пол издает слишком слабый для крика звук и спотыкается. – Только посмей, блять, вырубиться! – говорит Дэрил, сдавливая панику в голосе, которая пытается выйти из-под контроля.       Пол не вырубается, но он едва способен держать собственный вес и тяжело наваливается на Дэрила. Какой бы ни был прилив адреналина или шока, держащий его на ногах во время драки и заставляющий не обращать внимания на травмы, он исчез.       Спуск по лестнице подобен какому-то кошмару. Здесь кромешная тьма, и воздух наполнен медным запахом крови. Им приходится преодолевать каждую ступеньку невероятно медленно; Дэрила ужасает мысль, что Пол снова потеряет сознание и они оба скатятся по ступенек, так что Дэрил ни за что на свете не отпустит его.       - Дай секунду передохнуть, - говорит Пол, когда они добираются до второго этажа.       - Нихуя, - говорит Дэрил, - потом отдохнешь. – Он боится, что если Пол сядет, то Дэрил потом не сможет его обратно поднять. Он слышит звуки выстрелов, доносящиеся снаружи, перестрелка достигла апогея. Он думает о том, что команда Мэгги, очевидно, уже прибыла; и старается не думать о том, что сказал о девушке Пол.       Пол не оставляет ему выбора и вынуждает дать ему в конце концов отдохнуть. По крайней мере, это происходит на главном этаже терминала, когда ноги окончательно его подводят. Дэрилу удается затащить его в укрытие стойки информации. Глаза Пола закрыты, а дыхание быстрое и поверхностное.       - Пол? Поговори со мной, - говорит Дэрил.       - Так…. Тихо. Это плохо или хорошо? – бормочет Пол.       И тут Дэрил понимает, что стрельба прекратилась. Он слышит лишь звук их дыхания.       - Не знаю, - говорит Дэрил, и его сердце бешено колотится. Он хватает пистолет и держит его наготове, - взгляну, что происходит. Рик сказал…       - Сучий… Рик здесь? – переживает Пол. Он открывает глаза и пытается приподняться на локтях, - а кто, чет возьми, присматривает за Александрией? Мишонн?       - Нет, она тоже здесь, - отвечает Дэрил, толкая Пола обратно. – Не пытайся двигаться.       - Отлично, - бурчит Пол.       - Оставайся тут.       - Так-то я никуда и не планировал, - отвечает Пол. И его голос снова становится таким далеким, что жутко пугает Дэрила.       - Я уж надеюсь, - говорит Дэрил. Его голос дрожит. Оставить Пола тут так трудно, даже если отойти всего лишь к входу терминала. Дэрил осторожно крадется через этаж к дверям. Окна разбиты, и он не помнит, это случилось до того, как они вошли в здание, или во время перестрелки. Он не заметил этого, ринувшись к терминалу. Он осторожно приоткрывает дверь ровно настолько, чтобы понять, что происходит снаружи.       А там сплошное месиво из клубящегося дыма и мертвых тел. Он замечает несколько ходячих, которые, пошатываясь, бредут через дым, и один из них поворачивает в его сторону. Прежде чем он успевает приблизиться, Дэрил видит Рика Граймса, появляющегося из дыма, с мачете в руке, и голова ходячего летит на землю. Дэрил ждет, пока тот расправится с остальными, а затем открывает дверь и зовет Рика.       - Ты нашел его? – кричит Рик, подбегая к Дэрилу. Еще больше ходячих вдруг появляются из дыма.       - Нашел! – отвечает Дэрил, его переполняет облегчение при виде Рика. Он ведет его к стойке регистрации в конце зала. – Он ранен, нам нужно немедленно вытащить его отсюда нахуй, - Дэрил ведет его к стойке информации.       - Черт, - выплевывает Рик при виде Пола, опустившись рядом с ним на колени, чтобы взглянуть на степень его травм.       Пол ерзает и поднимает на него глаза:       - А какого черта ты тут делаешь? У тебя есть дела поважнее, чем бродить повсюду и рисковать быть пойманным, пока ищешь меня.       - Ну, я тебе должен, - говорит Рик, изучая рану Пола, - и с этими людьми нужно было разобраться.       - Разобрались?       - Да, прибыла группа Мэгги и разобралась с оставшимися.       - Что с Огденом?       - Мы с Мишонн разобрались с ним, - Рик смотрит на Дэрила с каменным лицом, - сможешь перенести его сам? Только к Роверу, тут полно ходячих.       Дэрил кивает и наклоняется, просовывая одну руку под колени Пола, а другую – под плечи. Пол обхватывает его за шею.       - Раз, два, три… - бормочет Дэрил в его ухо. Он пытается быть максимально нежным, но Пол все равно издает слабый стон. Дэрил не сдерживает рык боли, исходящий из его собственного рта, Пол тяжелее, чем кажется с виду, и только так Дэрил может его удержать. Тащить его всего на плечах было бы легче, но Дэрил боится причинить ему еще больше боли. Он, пошатываясь, следует за Риком, бегущим впереди с кольтом в одной руке и мачете в другой, расчищая путь от ходячих.       Территория снаружи покрыта мертвыми ходячими, окровавленными конечностями, трупами сбежавших Спасителей. Дэрил чуть не спотыкается об отрубленную голову Огдена, чьи глаза открыты, а рот открывается в попытке укусить.       - Рик! – раздается голос. Он принадлежит Мишонн, разбирающейся с ходячими катаной.       - Скажи всем возвращаться к машинам! Сваливаем отсюда к черту!       Плечи Дэрила изнывают в агонии, и он несколько раз спотыкается, прежде чем Ровер появляется в его поле зрения. Он проехал прямо по главной дороге практически к терминалу. Боковые двери изрешечены пулями, а несколько окон разбиты. Мэгги и ее стража рассредоточены вокруг машины и снимают всех ходячих, подбирающихся слишком близко.       Мэгги замечает их, и, когда ее взгляд падает на неподвижного Пола, по ее лицу видно, как внутри девушки все разбивается. В Дэрила ударяет воспоминание, настолько четкое, словно события повторились – он выносил тело Бэт из госпиталя Грейди, а Мэгги рухнула на землю при виде сестры, крича от горя.        - Он жив! – кричит Рик, - но серьезно ранен, нам нужно уходить! – Мэгги просто стоит, как вкопанная, насколько секунд, прежде чем принимается действовать, выкрикивая приказы своим людям.       Марко и Данте подбегают, чтобы помочь забрать Пола из рук Дэрила. Они переносят его в Ровер и укладывают в кузов. Данте остается со стороны головы Пола, а Марко оббегает машину и садится на переднее пассажирское сиденье. Дэрил запрыгивает назад, присаживаясь рядом с Полом.       - Пол? – спрашивает он, наклоняясь к нему. Ответа не следует; пока они шли к Роверу, он вновь потерял сознание.       Он смутно слышит, как снаружи Рик говорит Мэгги уезжать и что они догонят. Она забирается в Ровер назад и опускается на колени напротив Дэрила, с другой стороны от Пола.       - Кэл! Вывези нас отсюда!       Он тут же повинуется, разворачивая Ровер и маневрируя между приближающимися ходячими. Несколько из них хватаются за внедорожник, мертвые пальцы царапают стекла. Кэл выворачивает руль, и Дэрил едва не падает.       - Где Брайан? – спрашивает Данте, поняв, что четвертого члена почетного караула Мэгги с ними нет.       - Он вернется в Александрию с Хиттом и Сиддиком, - отвечает Мэгги, пристально глядя на неподвижного Пола. Кровь насквозь пропитала импровизированные повязки и теперь растекается по полу. Мэгги побледнела и немного дрожит, но держится гораздо лучше Дэрила, - где те одеяла?       Марко находит их засунутыми под переднее сиденье и передает назад. Мэгги складывает одно и протягивает Дэрилу.       - Не прекращай давить, - говорит она. Дэрил кивает и прижимает одеяло к окровавленному боку Пола, пока Мэгги и Данте расстилают остальные одеяла поверх раненного парня. Когда они заканчивают, Мэгги оседает и хватает Пола за плечо. ****************       Дэрил не знает точно, сколько занимает дорога до Хиллтопа на самом деле, время перестало иметь для него значение.       - Бля, - вдруг без предупреждения бормочет Пол, даже не открывая глаз. Дэрил от удивления вздрагивает.       - Иисус? – мягко зовет Мэгги, наклонившись, чтобы лучше его слышать, - мы едем в Хиллтоп.       - Тебе не стоило приезжать, - отвечает он, - ты должна была отдыхать.       - Заткнись, - все, что говорит Мэгги.       Пол приоткрывает глаза, только чтобы взглянуть на нее, а затем снова закрывает.       - Где Дэрил?       - Тут, - отвечает он.       - А ты мудила.       - Ты мне это уже говорил.       - Повторить стоило.       - Я не собираюсь с тобой спорить, - Дэрил сглатывает, - ты сказал кое-что еще после этого, я…       Пол открывает глаза и пытается на нем сфокусироваться:       - Нет, - перебивает он, а затем с нажимом, на который сейчас способен, - не… собираюсь… говорить об этом сейчас.       - Хорошо, - произносит Дэрил.       - Хочу быть уверен, что это не из-за того, что ты считаешь, что я умираю, - он снова закрывает глаза, и его голос настолько слабый, что Дэрил едва может его расслышать, - но я говорил серьезно.       - Я рад, - говорит Дэрил, и его голос ломается, - эй, просто держись, ладно? Мы скоро доберемся. ************************       До прибытия в Хиллтоп Пол больше не приходит в себя. Он мертвецки бледен и дышит так поверхностно, что Дэрилу бы показалось, что он умер, если бы он не чувствовал пульс под ладонями. Он чуть не всхлипывает от облегчения, когда Хиллтоп показывается в поле зрения. Кэл въезжает прямо через ворота и останавливается четко у медицинского трейлера.         Мэгги выпрыгивает из Ровера еще до полной его остановки, крича:       - Кто-нибудь, позовите Доктора Карсона и Алекса! Сейчас же!       Дэрил видит, как к Роверу спускается толпа ребят с округлившимися от ужаса глазами. При виде Дэрила и Данте, несущих Пола с помощью одеяла, как слинга, выкрики «Это Иисус?» «Он мертв?» «Что случилось?» наполняют воздух.       - Делайте, блять, что она говорит! – орет Дэрил ни на кого конкретно. Он чувствует, как его самообладание дошло до предела и вот-вот взорвется. К счастью, кто-то бежит в дом Бэррингтона, зовя Доктора Карсона.       Когда Дэрил с Данте проходят в медицинский трейлер, Дэрил вспоминает тот день, когда он встретил Пола. Как нес его к Дэниз и сказал ей осмотреть его, но рядом не остался.       Медицинский трейлер разделен на маленькую комнату ожидания в передней части и три смотровые – в дальней. Дэрил и Данте вносят Пола в первую и кладут на кушетку. Дэрил склоняется над ним:       - Пол? Мы добрались.       Но ответа нет, все, что Дэрил может сделать – сжать его ледяные руки и молить какое бы божество ни слушало – не дать ему сейчас умереть.       До того, как появляются Доктор Карсон и Алекс, словно проходят часы, хотя наверняка не больше нескольких минут. При виде Пола у Алекса перехватывает дыхание, он округляет глаза, а на лице мелькает несколько эмоций одна за другой – любовь, грусть, страх и, наконец, решимость. Он врывается в помещение – хватает пару латексных перчаток и начинает разрезать импровизированные бинты, обмотанные вокруг бока Пола.       Доктор Карсон заходит следом, отталкивая Дэрила, даже не взглянув на него. Эти двое начинают общаться друг с другом с помощью медицинских терминов, которые Дэрил понимает примерно так же, как если бы они говорили на китайском.       Алекс прерывается, чтобы взглянуть на Дэрила.       - Тебе нужно выйти.       - Я не… я не могу оставить его…       - Дэрил. Ты ничем не поможешь, а только помешаешь. Ты должен дать нам помочь ему, - говорит Алекс. Он не груб, но не тратит время на подбор мягких слов. И он не тратит время на ожидание, когда Дэрил подчинится, и возвращает все внимание Полу, словно Дэрил уже исчез.       Дэрил стоит на месте еще несколько секунд, прежде чем, наконец, может заставить ноги двигаться. ********************       Выходя в комнату ожидания, Дэрил видит, что дверь на улицу распахнута. Он выглядывает и замечает Мэгги, стоящую в центре растущей толпы и объясняющую, что сегодня произошло.       - Это были сбежавшие Спасители, около тридцати. Они планировали захватить Святилище и освободить Нигана. Теперь они мертвы, как и несколько человек из Святилища, которые им помогали. Все, кто ехали со мной, в порядке. Мы нашли Иисуса и привезли его домой. Он ранен, но Доктор Карсен позаботится о нем.       - Больше здесь нечего делать, - заканчивает она, - возвращайтесь к работе, я расскажу об Иисусе, как только что-то узнаю. Рик Граймс и несколько человек из Александрии едут сюда, они были прямо за нами. Нам нужно найти для них место; если у кого-то есть местечко в комнате или трейлере, чтобы разместить их на ночь, дайте знать мне или Гленну.       Толпа начинает расходиться, несколько человек задерживаются. Когда Дэрил спускается по ступенькам и подходит к Мэгги, они замечают его, и между ними проносится шквал шепота.       Дэрил проглатывает спровоцированную этим гремучую смесь стыда, вины и злости.       - Карсон и Алекс присматривают за ним.       - Хорошо, - произносит она. Бледная и слегка позеленевшая.       - Тебе не нужно присесть? – спрашивает он.       Она качает головой.       - Собираюсь подождать Гленна, он уже идет.       Ей не приходится ждать долго, Гленн выходить из дома Бэррингтона в сопровождении Тары. За ним следует небольшая кучка людей, которые, видимо, пропустили объявление Мэгги.       Дэрилу требуется секунда, чтобы понять, кто еще идет рядом с Гленном, и он не верит своим глазам.       - Кэрол? – говорит он. И она припускается бежать, завидев его.       - Что… что ты тут делаешь? – хрипит он, когда она оказывается рядом.       - Рик прислал посыльного в Королевство, - говорит она. И Дэрил сразу же вспоминает об этом, - услышав, что случилось, я сразу же приехала сюда. Я тут несколько часов, говорила с Гленном.       И сам Гленн подходит к ним.       - Мэгги? – зовет он, протянув руку. Его жена с благодарностью подходит к нему, и он начинает расспрашивать ее тихим голосом.       Дэрил возвращает внимание Кэрол и тянется ее обнять, но вдруг вспоминает, что покрыт кровью Пола – по всей груди и на руках до локтей. Его легкие обдает холодом, и ему словно не хватает воздуха. Кэрол берет его за руку.       - Эй. Просто дыши, – он кивает и пытается сделать, как она сказала. – Есть место поблизости, где ты сможешь привести себя в порядок? – мягко спрашивает она.       - Я… - он оглядывается на открытую дверь медицинского трейлера, - я не могу оставить…       - Эй, - говорит Гленн, - мы с Мэгги будем тут. Пришлем Тару, если что-то изменится.       Он все еще колеблется. Оглядывается по сторонам и видит собравшихся людей, пристально смотрящих на него.       Кэрол нежно тянет его за руку.       - Это ненадолго. Пошли       Дэрил кивает и позволяет ей себя увести. ********       Он бездумно ведет ее в трейлер. Когда они заходят внутрь, сердце Дэрила сжимается в груди, и он не может двинуться с минуту. Он вспоминает, как стоял здесь… боже, неужели это было всего четыре дня назад? …пытаясь собраться с мужеством, чтобы войти в комнату Пола.       - Дэрил? – тихо зовет Кэрол.       - Ванная здесь, - говорит он, - я только на минутку.       Кэрол задерживается за дверью, пока Дэрил раздевается. Он разглядывает груду одежды на полу и хочет всю ее сжечь, даже свою любимую жилетку. От вида брызг крови на ней тошнота подкатывает к его горлу.       Зайдя в душ, он бросает взгляд на водонагреватель, но не включает его. Он не собирается тратить оставшийся у Пола пропан. Вода до боли ледяная, но его это вполне устраивает.       Мочалкой он смывает с себя кровь. Он не ощущает себя достаточно чистым, он трет себя, пока кожа не краснеет и не обдирается. Вода у его ног, стекающая в сток, окрашивается тускло-розовым.       Он стоит долго, уставившись на нее и содрогаясь; это гипнотизирует. В себя он приходит от резкого стука в дверь.       - Дэрил? Ты там в порядке?       - Да, - говорит он, выключая воду. Вытершись наполовину, он вспоминает, что у него здесь нет сменной одежды; вся она осталась в рюкзаке у его постели на чердаке дома Граймсов. Он открывает дверь, обмотав полотенце вокруг талии, и видит, что Кэрол позаботилась обо всем – она протягивает ему сверток с одеждой.       - Это единственные вещи, которые на вид тебе подходят, - говорит она. Кэрол нашла одну из просторных футболок Пола и знакомую пару серых спортивных штанов. Его руки слегка дрожат, когда он берет вещи. Он заставляет себя надеть штаны, только напомнив себе, что иной вариант – его окровавленные джинсы.       Когда он выходит из ванной, Кэрол хватает только одного взгляда на его лицо, чтобы сказать:       - Эй. Иди сюда, - он позволяет ей обнять себя и прижать к себе, пока он полностью разваливается на части. *************       - А на самом деле почему ты здесь? – спрашивает он, когда приходит в себя достаточно для разговора. В конечном итоге они сели на пол, он опустил голову на ее плечо, а она расчесывает его волосы пальцами.       Ее рука замирает:       - Я подумала, что могу тебе понадобиться, если с ним что-то случится.       Он в замешательстве обдумывает услышанное:       - Как… как ты узнала?       - Я читала каждое твое письмо, и было совершенно очевидно, что ты к нему испытываешь. А еще он говорил о тебе, знаешь. Спрашивал у меня советы.       Дэрил задается вопросом, как, блять, он мог спалиться, когда он сам осознал это не так давно, и в последних письмах намеренно избегал упоминания Пола вообще. Однако он не спрашивает этого. Просто говорит:       - Какие именно советы ты ему дала?       - Всякие. Еще я сказала ему, что если он тебя обидит, я скормлю его Шиве по кусочкам.       Дэрил удивленно фыркает от смеха. Они немного молчат, а затем она тихо произносит:       - Это не единственная причина, - она делает глубокий вдох, - Иезекииль сделал мне предложение.       Дэрил поднимает голову от ее плеча и смотрит в глаза. Она кажется напуганной.       - Что ты ответила?       - Что мне нужно подумать. А затем появился посыльный, сказал, что с Иисусом что-то случилось, и я приехала. Я сказала, что дам ответ, когда вернусь.       Дэрил ждет, и она продолжает:       - Я не знаю, что отвечу. Что значит брак в наше время?       - Не знаю, - говорит Дэрил, - намного больше, чем прежде. Обещание быть рядом.       Глаза Кэрол становятся влажными:       - Я не знаю, смогу ли. Я все еще хочу сбежать, знаешь.       Дэрил сглатывает и опускает взгляд на руки.       - Именно это я и сделал в начале недели. Бегством ничего не решить.       Она берет его руку в свою и крепко сжимает.       - Давай вернемся и посмотрим, как у него дела. **************       Когда они подходят к медицинскому трейлеру, толпа ребят все еще стоит снаружи. Несколько человек бросают на Дэрила взгляды, которые тот не смог бы прочитать даже при желании.       Гленн, Тара и Мэгги сидят в комнате ожидания. Здесь всего одно свободное место, поэтому Дэрил отдает его Кэрол, а сам устраивается на полу, прислонившись к стене и повесив голову.       Они почти не говорят. Мэгги спрашивает у Кэрол как дела в Королевстве, и они немного говорят о запланированных проектах, которые община реализует в этом году.       - Рик и Мишонн должны скоро приехать, - говорит Мэгги, - было бы неплохо, если бы мы все сели и кое-что согласовали.       - Было бы хорошо.       Мэгги осторожно смотрит на Тару:       - Я подумала, что было бы полезно лидерам общин встречаться время от времени. Всех общин.       Тара отводит взгляд, судорожно сглатывая. Дэрил изучает ее профиль и вспоминает, как он сказал Дуайту, что они будут квиты, когда вернут Пола. Он чувствует себя предателем и хочет извиниться перед ней, хотя она и не знает, что он такое говорил.       Через несколько секунд Тара поднимает руку к глазам и вытирает костяшками пальцев слезу.       - Это замечательная идея, - ее голос слегка дрожит, - мы все должны быть уверены, что можем доверять друг другу и держаться вместе, когда происходит подобная херня.       Мэгги опускает ладонь на ее плечо, и Тара накрывает ее своей, крепко сжимая пальцы. Глядя на нее, Дэрил понимает, что она не совсем простила Дуайта и определенно не забыла. Он помнит, как несколько месяцев назад она впервые навестила его и сказала, что пытается убедить себя в том, что Дениз не хотела бы, чтобы она злилась, что она бы хотела, чтобы девушка помогала людям. Тара сказала, что размышления об этом не помогли. Дэрил задумывается, изменилось ли это или начало меняться.       Время замедлилось настолько, что фактически ползет. Он не уверен, как долго они сидели молча, прежде чем в открытую дверь раздался осторожный стук. Они поднимают глаза и видят Кэла, стоящего в дверном проеме.       - Группа Рика прибыла. Хотите с ними встретиться здесь или…       - Направь их в дом, - говорит Гленн, - я поговорю с ними там. Здесь маловато места.       Тара отправляется вместе с ним. Кэрол кладет ладонь на плечо Дэрила и спрашивает, будет ли он в порядке несколько минут. Он кивает.       Остаются лишь они с Мэгги. Дэрил не удосуживается пересесть на один из освободившихся стульев, ему хорошо и на полу. Проходят минуты, а они ничего не говорят друг другу. Мэгги выглядит бледной и усталой. Дэрил знает, что должен держать рот на замке, но он не может не спросить:       - Как… как ты себя чувствуешь? Может, тебе отдохнуть?       - Он сказал тебе, да? – произносит Мэгги глухим шепотом, - о ребенке.       Дэрил кивает.       - Он не хотел, я думаю. Это сегодня вырвалось, когда я его нашел.       Мэгги жмет плечами и бормочет:       - Я не до конца уверена, что беременна. Я еще не говорила с Доктором Карсоном. Иисус собирался пойти со мной… - она умолкает, - вчера? Чтобы я могла выяснить.       Дэрил с удивлением смотрит на нее:       - А почему не с Гленном?       Мэгги отводит глаза, изо всех сил стараясь держать себя в руках. Когда она отвечает, Дэрилу приходится напрягаться, чтобы разобрать ее слова:       - Я боюсь ему говорить. Я пока не хочу, чтобы он знал.       Прежде чем он успевает спросить почему, у двери трейлера происходит какое-то движение. Снаружи оказывается Гленн, поднявшийся по ступенькам.       Заметив его, Мэгги бледнеет. Дэрил не знает, слышал ли что-нибудь Гленн и сколько тот стоял за дверью, но голос девушки был настолько тихим, что Дэрил сам едва мог ее слышать.       Затем Гленн заходит внутрь, и Дэрил видит его лицо. Он научился лучше контролировать эмоции, но еще недостаточно хорошо.       - Что? – говорит Мэгги и сглатывает, - я думала, ты собираешься в дом.       - Я хотел сначала у тебя кое-что спросить. Поэтому я отправил Тару и Кэрол вперед, - говорит он тихо и осторожно.       Мэгги застывает на месте, тяжело и быстро дыша. Прежде чем ей удается совладать с голосом, Гленн нежно произносит:       - Милая. Почему же ты боишься рассказать мне? – по голосу он совсем разбит.       Лицо Мэгги морщится:       - В прошлый раз… в прошлый раз… - она несколько секунд не может договорить, - все оказались в лесу, потому что пытались привезти меня сюда. Именно я заключила сделку с Грегори, уговорила его дать нам разобраться со Спасителями.       - Ты не можешь считать, что это была твоя вина, - говорит Гленн, - мы все приняли это решение. И Ниган бы все равно пришел за нами.       - Знаю, я знаю, что это в моей голове. Но это случилось, и я все еще считаю, что это связано. Я знаю, что это не так, но это случилось. Случилось. А затем Эйб умер, а затем все равно умер ребенок, затем все остальное… это не имеет смысла, я знаю. Но я считаю, что если я потеряю этого ребенка, случится еще что-то похуже.       Гленн делает шаг вперед и пытается найти ее на ощупь. Когда он находит девушку, он притягивает ее к себе и крепко прижимает к груди. Она плачет, он гладит ее по волосам, успокаивающе бормоча.       - Если что-то случится, ты не виновата. Несмотря ни на что, я здесь, хорошо? Тебе не придется проходить через это в одиночку. Никогда. Я буду рядом. **************       Дэрилу приходится выйти, чтобы дать им время наедине, он уже чувствует, словно подслушал то, что ему не предназначалось.       Чуть позже Гленн выходит из трейлера. Он наклоняет голову в сторону Дэрила.       - Эй, - говорит он, - как держишься?       - Сейчас убил бы за сигарету, - отвечает Дэрил. Он переминается с ноги на ногу, - а как ты держишься?       - Вообще не ебу. Мне нужно как-то пообвыкнуть, - даже когда он говорит это, Дэрил видит пробивающуюся на лице улыбку.       Дэрил колеблется, прежде чем произнести:       - Знаю, еще слишком рано, но… поздравляю.       - Спасибо, - говорит Гленн. Он вытягивает руку и ощупывает все вокруг, пока не находит плечо Дэрила, и говорит, - с Иисусом все будет в порядке, ты же знаешь, правда?       Дэрил говорит те же слова, что и Рику сегодня ранее:       - Ты этого не знаешь.       - Знаю, - говорит Гленн, - он долго протянул. И Мэгги сказала, что он рад стать почетным дядей. Он будет с нами. ****************       Когда Доктор Карсон выходит и говорит, что с Полом все будет в порядке, Дэрил не может заставить себя поверить ему.       - У вас все есть? Если что-нибудь нужно… - спрашивает Дэрил. Он готов вскрыть вену здесь и сейчас, если Карсон скажет, или проехать весь путь до ебаного Грейди и перестрелять все здание в поисках медикаментов.       Доктор Карсон озадаченно моргает на него и говорит:       - Это был чистый выстрел, сквозной. Он потерял много крови, немного обезвожен, ему потребуются антибиотики, чтобы не заработать инфекцию. У нас есть все, что ему необходимо,  но прямо сейчас ему больше всего нужен отдых.       - Мы можем увидеть его? – спрашивает Мэгги. Дэрилу плевать, каков будет ответ, чтобы он остался на месте, его придется застрелить.       Карсон читает перспективы на лице Дэрила и говорит:       - Только не всем сразу, хорошо? *******************       Когда Дэрил и Мэгги входят, Пол не спит, но находится не в особо ясном сознании. Он может держать глаза открытыми только несколько секунд, а его голос отдаленный и одурманенный. Дэрил медлит, когда Мэгги подходит к Полу и берет его за руку.       - Ты до усрачки меня напугал, - говорит она, - больше так не делай.       - Да, мэм.       Она еще некоторое время говорит с ним, затем наклоняется и целует в лоб. Она бросает взгляд на Дэрила, прежде чем отступить, чтобы он мог подойти ближе.       - Привет, - говорит Дэрил. Его язык еле ворочается во рту.       - Привет, - отвечает Пол. Он слегка приоткрывает глаза и вновь закрывает.       - Все еще злишься на меня? – спрашивает Дэрил.       - Думаю да, но во мне слишком много морфия, чтобы сказать наверняка, - его слова смягчаются легкой улыбкой.       - Все нормально, - говорит Дэрил, - я просто рад тебя увидеть.       Пол издает довольное и тихое мурчание:       - Я тоже… не думай, что это морфий, но… - он умолкает. Дэрил не пытается добиться от него продолжения ответа, просто стоит и смотрит на него, пока Доктор Карсон не выгоняет их из помещения. ******************       Мэгги с Гленном уходят, чтобы немного отдохнуть. Дэрил остается в комнате ожидания на одном из неудобных стульев. Кэрол, Рик и Мишонн несколько раз приходят посидеть с ним и пытаются убедить его пойти немного поспать. Дэрил лишь качает головой. Он не двигается с места, час за часом.       Солнце село, и выходит Алекс, выглядящий усталым и истощенным. Дэрил не знает, что ему сказать.       - Как ты держишься, Дэрил? – спрашивает Алекс, глядя на него добрым взглядом.       - Я здесь, - бормочет он.       - Иногда это все, что мы можем сделать. Прости, если я тогда показался тебе немногословным, - говорит Алекс, искренне раскаиваясь, - нам нужно было действовать быстро.       Дэрил пристально смотрит на него:       - Мне плевать, даже если ты мне по члену вмажешь, если только это поможет ему.       - Какое красочное описание, - говорит Алекс, хотя он словно выдохнул, узнав, что Дэрил не злится. - Он снова ненадолго просыпался, спрашивал тебя. Мы собираемся переместить его в дом Бэррингтона через несколько часов, если он все еще будет в порядке, дом лучше подходит для восстановления. Там ему будет удобнее. Хочешь помочь?       Дэрил кивает, а затем шепчет:       - Ты хороший парень. – Лучше, чем я, - думает он.       Алекс некоторое время изучает его, и со стороны выглядит так, словно вытащил эту мысль из головы Дэрила.       - У нас с тобой не было возможности посидеть и нормально поговорить. А нам стоит.       Хороший парень или нет, но Дэрил предпочел бы вместо этого пройти босиком по битому стеклу.       - Ладно, - говорит он. Алекс, кажется, перехватывает и эту мысль.       - Пол – хороший друг, - говорит Алекс, - думаю, нам с тобой нужно разъяснить ситуацию.       - Друг, - с сомнением произносит Дэрил.       Алекс вздыхает:       - Да, друг. Ты не понял этого, да? Я несколько раз ловил на себе твой взгляд, в котором читалось, как ты хочешь надрать мне зад. Тебе не придется. Я беспокоюсь о нем, но не в этом смысле. Больше не в этом.       Дэрил пялится на него, охваченный смущением. Он и понятия не имел, что Алекс это заметил, сам Дэрил едва признавал чувства ярости, которые периодически вызывал в нем парень.       Алекс не договорил:       - Ты парень «все или ничего», да? Мой парень Джереми был таким, - голос Алекса становится напряженным, - думаю, Пол тоже такой. Если вы любите кого-то, то это навсегда. Далеко не все такие. Я не утверждаю, что было легко отпустить его. Но я отпустил, - Алекс слегка улыбается, - тем более что я теперь с Уэсом.       Дэрил моргает:       - Уэс? Повар? Я думал… он разве не был женат? – Хотя Дэрил думает, что это не обязательно что-то значит; ему потребовалось четыре десятка лет, чтобы осознать, что он сам гей.       Алекс поднимает брови:       - Дверь открывается в обе стороны, - увидев растерянный взгляд Дэрила, он говорит, - он бисексуал.       - Оу, - произносит Дэрил.       - В любом случае, - говорит Алекс, - ты можешь вернуться и немного с ним посидеть, если хочешь.       Дэрил кивает, не доверяя своему голосу. ******************       У них есть настоящие носилки, чтобы переместить Пола в дом Бэррингтона. Он немного приходит в себя и мутным взглядом смотрит на них.       - Эй, Пол, - говорит Алекс, - как ты?       - Не помешало бы… еще морфия.       - Придется немного подождать.       - Ты действительно садист, Дэрил был прав, - бормочет он, прежде чем вновь задремать. ****************       Как только они устраивают Пола в библиотеке слэш лазарете дома Бэррингтона, Доктор Карсон осматривает его, говорит Алексу и Дэрилу, что отправляется отдохнуть и чтобы они пришли за ним, если Полу станет хуже.       Вскоре после этого Алекс оставляет их наедине. Дэрил сидит на уродливом кухонном стуле у постели Пола, погруженный в странное чувство, похожее на дежавю. В комнате тихо, тихо до жути. Он не знает, который час, просто что уже поздно.       Несколько секунд он наблюдает, как поднимается и опускается грудная клетка Пола, а затем берет его за руку.       - Я знаю, что ты на меня злишься, - говорит он спящему парню, - но я просто хотел, чтоб ты знал. – Дэрил останавливается и пытается подобрать слова, чтобы объясниться, - Мои первые пару месяцев здесь. Все мои близкие жили по отдельности. Я не знал, где мое место. Здесь оно, или в Александрии, или в Королевстве, - он вновь умолкает. Его глаза печет, в груди все горит, и он едва узнает свой голос, когда произносит, - но теперь я знаю – оно в любом месте, где ты.       Дэрил смотрит на свои руки и не сразу может поверить глазам, когда пальцы Пола сжимают его. Он вскидывает голову и видит, что Пол приоткрыл глаза и глядит на него. Он кажется немного более бодрым, чем в предыдущие свои пробуждения.       - Пол? – шепчет Дэрил, - эй. Как ты? Позвать Алекса или Доктора Карсона?       Пол слабо качает головой:       - Нет. Мне бы воды, если ты можешь это устроить.       Дэрил кивает; Алекс оставил кувшин с водой и стакан у кровати как раз для этой цели. Дэрил наполняет стакан и помогает Полу сесть и сделать глоток. Закончив, тот откидывается обратно и вздыхает, прежде чем посмотреть на Дэрила с нечитаемым выражением лица.       Дэрилу тяжело встретиться взглядом с Полом.       Пол фыркает и закрывает глаза, а губы искривляются в немного смешливой улыбке.       - Что? – спрашивает Дэрил.       - Просто подумал, какая из нас выходит пара, - отвечает Пол, - я наконец-то смирился, что ты все-таки натурал, или просто не заинтересован в сексе и точка. Все было нормально, остального было достаточно. Затем я узнал, что это не так, а ты сбежал, подумав, что только в этом я и заинтересован.       - Прости, - говорит Дэрил.       - Ты уже извинился.       - Мне стоит еще, - говорит Дэрил, - это не… это не ты. Я просто не мог… ты мог выбрать кого-то получше, чем я.       Пол издает разочарованный звук и открывает глаза:       - Я не согласен. И даже если бы мог, за меня решать ты не можешь, - он смотрит в потолок, тяжело дыша, - я подумал… после случившегося с Гленном, думал, что мы доверяем друг другу.       - Я тебе доверяю, - говорит Дэрил, - я не… я не пытался за тебя решать… или что-то делать, - он тяжело сглатывает, - я просто… просто запаниковал. Когда я проснулся и увидел тебя утром… я никогда не чувствовал такого прежде. Я не смог вынести этого чувства, - следующие слова ему трудно произнести. Дэрил не помнит, когда говорил их последний раз. Он делает глубокий вдох, - я тоже тебя люблю, – выпаливает он. Он хочет сказать больше, но не знает – как. Что он любит, когда Пол ему читает, любит, как Пол засовывает всякую поебень ему в карманы, просто чтобы вызвать его смех, любит все его надоедливые маленькие подъебы, любит слушать его пение в душе, любит его уверенность в том, кто он, любит, что все беды и тяготы жизни сделали Пола таким добрым. – Пиздец как, - это все, на что он способен. На последних словах его голос ломается.       - Оу, - тихо произносит Пол. Дэрил смотрит на него, но ему трудно встретиться с ним взглядом. Он видит, как напрягаются мышцы горла Пола, - окей. Час Честности, прямо сейчас. Чего ты от меня хочешь? Потому что я хочу быть с тобой. Например, как было, желательно с добавлением большого количества секса. Это не шутка и не игра, - он запинается, - я никогда не чувствовал подобного ни к кому, знаешь.       - Да. Да, я хочу того же, - быстро отвечает Дэрил.       - Окей, - говорит Пол, - хорошо. Это хорошо. – Он немного улыбается, и эмоций на его лице – нежности и надежды, - слишком много. Слезы, которые усилием воли сдерживал Дэрил с момента, как осознал, как сильно ранен Пол, в конечном итоге вырвались.       - Эй, - шепчет Пол, потянувшись, чтобы погладить Дэрила по голове. Дэрил хватает его ладонь двумя руками и прижимается к ней лицом, делая долгие и судорожные вздохи. Он целует его ладонь снова и снова, а затем подается вперед, чтобы поцеловать самого Пола. В этом жесте нет ничего плотского, даже если бы Пол не был ранен, Дэрил был готов упасть в обморок от истощения. Но ему нужно доказать себе, что Пол жив, поэтому он целует его губы, щеки, челюсть, веки. Он чувствует свои собственные соленые слезы.       Наконец, он останавливается, но не отдаляется от Пола, уткнувшись лицом в его шею и тяжело дыша. Пол кладет руку на его затылок и бормочет какую-то успокаивающую чушь. Они остаются в таком положении на несколько минут, прежде чем Дэрил поднимается.       - Тебе нужно отдохнуть, - произносит Дэрил. И голос его подводит.       - Как и тебе, - отвечает Пол. Он прав, Дэрил не помнит, когда еще в своей жизни чувствовал себя настолько уставшим.       - Я отдохну, - говорит он, - только побуду здесь немного, пока ты не заснешь.       - Ох. А со мной ты поместишься? – спрашивает Пол.       Дэрилу кажется, что он снова готов всплакнуть.       - Не. Не хочу причинить тебе боль, не переживай за меня.       - Кровать достаточно большая, - настаивает Пол, - просто забирайся на другую сторону. Я бы этого хотел.       - Хорошо, - говорит Дэрил. Пол немного сдвигается в сторону, а Дэрил прижимается к его боку, не раненому пулей. Тесновато, поэтому Дэрилу приходится лежать на боку, подложив одну руку под голову и уткнувшись лицом в плечо Пола. Он кладет другую руку на грудь Пола, прижимая ладонь к сердцу.       - Конечно ты на меня зол. Иначе бы мы уже были голые и трахались, - говорит Пол.       Дэрил слышит в его голосе игривость, и его губы кривятся в улыбке.       - Так тоже нормально, - говорит он. Затем, потому что может, покрывает несколькими поцелуями плечо Пола, - отдыхай. – Шепчет он. В последних словах нет необходимости – глаза Пола уже закрылись, а дыхание выровнялось.       Несмотря на истощение, Дэрил не засыпает, еще долго прислушиваясь к его дыханию, переполненный благодарностью, которую не описать словами. Он протянул слишком долго в новом мире, чтобы узнать, что второй шанс – ни что иное как чудо. Часть его боится уснуть, убежденная в том, что по пробуждению все это окажется сном – и на самом деле он все еще в Святилище, пытается хоть немного поспать, прежде чем продолжить поиски.       У него особо нет выбора, слишком тяжелы были последние несколько дней. Наконец, его утягивает в глубокий сон без сновидений. Его последняя обрывочная мысль состоит в том, что на этот раз, когда Пол проснется, Дэрил будет здесь, будет рядом.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.