ID работы: 9901191

Fables of the Reconstruction

Смешанная
Перевод
NC-21
Завершён
66
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
221 страница, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
66 Нравится 40 Отзывы 24 В сборник Скачать

Chapter 14: Тогда

Настройки текста
      Лежа без сна, Дэрил пытается объяснить… мысль, которая пришла к нему в снегу. А это сложно сделать, когда Пол, растянувшись на животе, лежит рядом. Он в отключке, так же, как и прошлым вечером, чему Дэрил безмерно благодарен.       Он говорит себе, что мысль пришла потому, что они вынуждены спать рядом друг с другом. Несмотря на безопасное расстояние между ними, Дэрил прекрасно чувствует тело Пола. С одной стороны, он ощущает исходящее от него тепло; что-то заставляет его неприятно вспотеть вместо того, чтобы насладиться теплом, как это бывало раньше. Он осознает, что мог бы просто подкатиться, приблизиться на несколько дюймов и прижаться к нему.       К его ужасу, от этой мысли у него привстает член. И это последняя капля – он бесшумно выскальзывает из их гнезда из подушек и хватает одеяло. Дэрил садится в кресло около огня – у него грохочет сердце, он сжимает колени, пока все не проходит.       Что за хуйня.       Он не понимает, откуда это взялось. Он никогда не думал о сексе с мужчиной, не фантазировал, и ему никогда это не снилось. Он мало думает о сексе в принципе. Никогда не был в нем хорош, и ему он не нравился. Он ненавидел раздеваться и когда к нему прикасается другой человек. Когда в нем просыпается желание – что случается не так уж и часто, - он предпочитает передернуть, и в этот момент он не воображает трахающихся парней. Он сам вообще не фигурирует в своих фантазиях; человек, кладущий на него руки, в воображении привлекает его не больше, чем в реальности. Кроме того, от этого ему жутко неловко; даже до того, как призрак Мерла поселился в темных закоулках его сознания, Дэрил все еще прекрасно представлял его комментарии. Поэтому Дэрил воображает среднестатистических мужчину и женщину, которые трахаются, и затем передергивает в формальной и механической манере.       Может, это подъебы Пола все-таки проникли в его голову. Пол все время шутил насчет секса с ним, и вполне логично, что Дэрил в конечном итоге начнет проявлять любопытство. У него появятся мысли. В следующий раз, когда Пол отпустит очередной комментарий, Дэрил резко скажет ему прекратить. Он терпел, потому что знал, что шутки безобидны, а Полу просто нравится его доводить. И ничего больше.       Решено. Он откидывается на спинку кресла и пытается поспать у потухающего огня. ***************       Дело в том, что Пол не дает ему такой возможности всю следующую неделю. Он ведет себя на удивление хорошо, словно решил, что поскольку дом Бэррингтона – их временное жилище, правило «никаких подъебов» распространяется и на него. На самом деле прошло достаточно много времени с тех пор, как он делал откровенные предложения Дэрилу. После того, как они поругались из-за поездок Гленна, Дэрил может припомнить только два небрежных комментария – о том, чтобы «прижаться друг к другу», и его шутку об оргии при участии их пятерых. Второе было направлено больше на Мэгги, чем на самого Дэрила. Это осознание приносит новый уровень замешательства; Дэрил не понимает, почему на него произвелся такой эффект, ведь Пол так долго вел себя прилично.       Дэрил изо всех сил старается не думать об этом. Он справляется, с головой уходя в тяжелую физическую работу, которой здесь предостаточно. Снова идет снег, не метель, но несколько дюймов снега все же намело. Его нужно убирать, крыши трейлеров чистить, а более смелым членам общины необходимо выйти за стены и нарубить дров. Последнее – любимое Дэрилом занятие. Оно отнимает много времени и физически изматывает, и по вечерам Дэрил способен лишь упасть рядом с камином и заснуть, прежде чем у него появятся… мысли о парне, который спит рядом. Этот человек редко ходит в подобные походы, что еще один несомненный плюс. ****************       Но редко – не значит никогда. Сегодня Пол тепло одевается и присоединяется к группе, отправляющейся в лес. Пол необычайно силен и превосходный боец, но больше всего полагается на скорость и ловкость. Он не похож на того, кто таскает тяжелые стволы деревьев.       Дэрил сообщает ему это, пожалев сразу же, как слова слетают с языка. Бог знает, какие намеки Пол может отпустить относительно работы со стволами. Хотя сейчас был бы самый подходящий момент сказать ему завязать с этим дерьмом раз и навсегда.       Но Пол не ведется, хотя в его глазах искрится немного веселья.       - Думаю, я справлюсь. К тому же, у меня там крыша едет. Ты же понимаешь?       - Мммхмм, - ворчит Дэрил. Хотел бы он, чтобы Пол выбрал другой вид физической нагрузки. Звуки, которые он издает, когда ударяет топором по дереву, отвлекают как пиздец. Дэрил хочет сказать ему прекратить, но Пол – не единственный, кто издает звуки, поэтому Дэрил не может этого сделать и не привлечь к себе внимание. Поэтому Дэрил с головой уходит в работу.       Когда он прерывается, повалив дерево, Пол оказывается за его спиной. Дэрил вздрагивает – он не слышал, как тот подошел.       - Напрашиваешься топором по роже, - ворчит Дэрил.       Пол поднимает бровь:       - Я уже минут пять пытаюсь привлечь твое внимание.       - Оу, - произносит Дэрил, смутившись.       - У нас перерыв, хочешь чего-нибудь? – Дэрил оглядывается по сторонам – остальная группа вынимает термосы с горячим бульоном – стандартным рационом для работы на свежем воздухе, - давай, присядь на минутку.       - Не, не надо, - говорит Дэрил, направляясь к деревьям, чтобы отыскать еще одно, которое пойдет на дрова.       - Я сделал что-нибудь, что тебя взбесило? – напрямую спрашивает Пол, прежде чем Дэрил успевает сделать несколько шагов.       - Помимо обычного? – спрашивает Дэрил, пытаясь уйти от ответа. Он кидает взгляд на группу – никто не обращает на них особого внимания.       - Объявляю Час Честности, Дэрил. Сарказм запрещен.       Дэрил покрывается потом. Он уже выяснил, что проебывается, пытаясь лгать Полу:       - Нет.       Пол поднимает брови:       - Да что с тобой происходит? Думаешь, что я не одобрю, если ты слиняешь на несколько вылазок? Я думал, ты согласился сказать мне отъебаться.       Дэрил качает головой. Пол продолжает не сводить с него глаз, застыв с поднятыми бровями, и Дэрила бросает в жар.       - Нет. Мне просто осточертело торчать в доме. Не принимай это на свой счет.       Пол хмурится на него, а Дэрил пытается не дергаться.       - Но ты выбирался наружу поработать.       - И все еще нигде не могу побыть один, - отвечает Дэрил. И это не ложь.       Пол еще некоторое время изучает его взглядом и, к счастью, будто принимает этот ответ:       - Хорошо, - говорит он, - пока что эта зима была намного мягче, чем предыдущая. Мы скоро вернемся по домам.       - Это ты называешь мягкой?! – растерянно говорит Дэрил.       Пол ухмыляется:       - К тому моменту в прошлом году прошло три больших шторма, и все они были хуже, чем этот последний.       - Пиздец, - бормочет Дэрил, - не стоило уезжать из Джорджии.       - Ну, я рад, что ты все-таки уехал, - отвечает Пол. Он произносит это с такой естественной искренностью, что у Дэрила в груди разливается тепло. Как и я, - думает он. Какими бы странными и запутанными ни были мысли, посетившие его во время невыносимого заключения в четырех стенах, он рад, что в его жизни появился Пол. Рад, что в его жизни есть и эта община, сколько бы он не рычал на всех людей, толпящихся вокруг.       - Поверь, я все-таки возьму передышку, - говорит Дэрил.       - Мудрое решение, - говорит Пол, - пошли.       По возвращении обратно к группе, Дэрил ласково толкает плечом Пола. Он решает не вести себя как мудак с Полом – тот ведь в первую очередь его друг и не заслуживает, чтобы от него отмахивались просто потому, что у Дэрила едет крыша. *************       Дэрил идет на кухню, потому что несколько часов назад Пол сказал, что пойдет перекусить, и до сих пор не вернулся. Дэрил начинает задумываться, не потерялся ли он.       На кухне находится только повар, усердно моющий посуду. Дэрил знает его; Уэс, тридцать один год, бывший шеф-повар, убил десять ходячих и одного человека – свою жену, после того, как ее укусили.       - Привет, Дэрил, - говорит Уэс, завидев его, и улыбается. Это эффектный парень с кудрявыми черными волосами и голубыми глазами. – Что тебя привело? Ты же не пропустил ужин? Могу поклясться, что видел тебя.       - Не, - говорит Дэрил, - просто искал Пола. – Ему неловко; Уэс – один из поваров, у которого Дэрил точно мог выпросить порцию раньше остальных в обмен на допрос об их несуществующих отношениях с Полом.       Уэс бросает на него оценивающий взгляд:       - Он был тут, но давно. Кажется, он сейчас в библиотеке.       - Оу, - произносит Дэрил. Каждый вечер с начала снежной бури люди собрались в библиотеке, чтобы рассказывать истории, исполнять музыку или играть в игры.       - Могу что-нибудь быстро тебе состряпать, если хочешь, - вкрадчивым тоном говорит Уэс.       - Не. Все равно спасибо, - он не в настроении контактировать с кем-либо, кто будет задавать наводящие вопросы о Поле.       На пути в библиотеку он слышит знакомое пение Пола и на секунду замирает. Должно быть, сегодня его очередь выступать.       Двери открыты, и Дэрил задерживается в тени снаружи. Заглянув внутрь, он видит помещение, залитое светом от свечей, люди сидят кучками, слушая или переговариваясь между собой. Пол сидит в центре комнаты, что-то наигрывает на гитаре и поет. Дэрил вдруг осознает, что раньше он лишь слышал пение Пола, но никогда не видел, как он это делает. Пол играет с закрытыми глазами и позволяет каждой эмоции отразиться на лице. Дэрил наблюдает за ним, и в горле пересыхает.       Home is where I want to be       But I guess I’m already there I came home, he lifted up his wings       I guess that this must be the place       I can’t tell one from the other       Did I find you or you find me?       There was a time, before we were born       If someone asks, this is where I’ll be, where I’ll be       We drift in and out       Sing into my mouth       Out of all those kinds of people       You’ve got a face with a view       I’m just an animal, looking for a home       Share the same space for a minute or two       And you love me till my heart stops       Love me till I’m dead—“       Дэрил отводит взгляд и замечает в толпе Алекса. Тот наблюдает за Полом с задумчивым выражением лица. Когда Пол заканчивает, Алекс улыбается и начинает восторженно аплодировать. Дэрил слышит, как Пол со смехом в голосе говорит ему отъебаться. Какая-то девушка выходит из толпы, Пол передает ей гитару и усаживается рядом с Алексом.       Дэрил отступает назад, прежде чем Пол сможет его заметить, и направляется вверх по лестнице в комнату Мэгги и Гленна. У него слегка дрожат руки, и он хочет что-нибудь отдубасить. *************       В течение последних нескольких недель в доме Бэррингтона ужасная простуда проходит по всему поселению. Люди впадают в уныние и несчастье. Доктор Карсон и Алекс утверждают, что ничего особо нельзя предпринять, кроме как позволить всему идти своим чередом. Он не понимает, почему Мэгги, Дэрил и Гленн так расстроены, в особенности первые двое. Когда Гленн подхватывает простуду и начинает громко и сухо кашлять, Полу приходится увести Мэгги в сторону и успокоить.       Они назначают посменных дозорных на случай, если ночью кто-нибудь умрет и воскреснет. Пол считает, что это немного перебор.       - Это всего лишь простуда, - позднее говорит Пол Дэрилу, сморкаясь в старую тряпку, - в прошлом году было то же самое.       - А Мэгги рассказывала, что случилось в тюрьме? – спрашивает Дэрил. Он еще не заболел, но морально готов к этому. Он не настолько взвинчен, как Мэгги и Гленн, но понимает. Наблюдение за тем, как сначала Гленн, затем Тара и Мэгги, а теперь и Пол выходят из строя, ужасно его пугает. Его не было в тюрьме во время ужасной чумы, но он видел последствия и вытаскивал тела мертвых, чтобы сжечь и похоронить за тюремным забором.       - Рассказывала, - говорит Пол, - Алекс и Док относятся со всей ответственностью к подобному раскладу. Они знают, что может случиться, и если они говорят, что все будет хорошо, я им верю.       Дэрил не разделяет его веру. Пока его друзья плохо спят из-за приступов кашля и сдавленной грудной клетки, Дэрил не может спать вообще. Он следит за тем, чтобы они пили много воды, ели горячий бульон, были укрыты одеялами. Из него не получится отличная медсестра, он хотел бы еще чем-нибудь им помочь. Отправиться в глушь, разобраться с несколькими ходячими и принести что-то, от чего друзьям станет лучше.       Гленн особенно несчастен. Дэрил не осознавал, насколько он полагается на обоняние, и потеря запахов сделала его замкнутым и раздраженным. Ему не настолько плохо, чтобы Дэрил начал задумываться, не уйдет ли он снова в себя, но ему хуже, чем было долгое время. Дэрил слишком занят всеми остальными, чтобы помогать ему столько, сколько бы он хотел.       Дэрил испытывает настолько огромное облегчение, когда другим становится лучше, что ему похуй на собственный начавшийся кашель. И когда простуда добирается до него, она длится дольше, чем у остальных, словно наказывая Дэрила за то, что он так долго от нее уклонялся. Он выкашливает мокроту из легких, когда начинает таять снег и они с Полом могут перебраться обратно в трейлер.       Единственный положительный момент за все эти недели состоит в том, что Дэрил был слишком истощен, а затем слишком болен и несчастен, чтобы концентрироваться на странных мыслях о Поле. К тому времени, как они возвращаются в трейлер, Дэрил успешно выбросил их из головы.       По большей части. **************       Не все в его голове пришло в обычное состояние. Его повседневный распорядок жизни с Полом становится таким же, каким был до пребывания в доме Бэррингтона: тот будит Дэрила концертами в душе, они завтракают, а затем весь день занимаются своими делами. Они, как правило, не работают над одним и тем же, Пол предпочитает обедать со всеми в доме, поэтому в следующий раз Дэрил обыкновенно встречает его с карточной игрой в полночь.       Повседневность. Домашний быт. Ничего не изменилось с тех пор. Просто иногда Пол делает какие-то мелочи – закусывает губу, а Дэрил не может перестать пялиться, или Пол заправляет волосы за ухо, а Дэрил задумывается, каково было бы запустить в них пальцы.       Он отметает эти мысли, как только они приходят. Он говорит себе, что это просто подъебы Пола пробрались в его голову, и даже если бы это было не так, Пол шутил. И на самом деле он даже этого больше не делает.       Может, он вернулся к Алексу, - однажды думает Дэрил. Они, кажется, стали больше общаться. Дэрил отталкивает эту мысль так же неистово, как и другие. Она приводит его в ебейшее бешенство; это не просто злость, но такая непроглядная ярость, которая проходит только после того, как он выходит за стены и убивает несколько ходячих. ************       Температура поднимается настолько, что они тонут в дожде вместо снега, и община превращается в гигантское болото. Дождь или нет, но работы предостаточно.       Пол отправляется на первую вылазку, когда на день погода проясняется. Вылазка короткая – всего на одну ночь в Королевстве, и возвращение следующим утром (если погода позволит).       В ночь перед ней Дэрил сидит за карточным столом и пишет письмо Кэрол. Это дается ему тяжело, половину того, что хочется сказать, он не может заставить себя написать, потому что он демонстративно не думает ни о чем из этого. ***************       Пола нет три дня, потому ебучий дождь не хочет прекращаться. Но первая половина четвертого дня выдается ясной и солнечной. Дэрил надеется, что Пол вернется сегодня после полудня, когда темные тучи начинают надвигаться с востока. К середине дня снова начинает нещадно лить.       В этот вечер Дэрил сидит на кухне и мастерит из дерева новый набор болтов для арбалета. Он слышит знакомый скрип ступенек снаружи, а затем через несколько минут Пол заходит внутрь.       - Не ждал тебя сегодня, - говорит Дэрил.       - Прости, что разочаровал, - говорит Пол, встряхивая мокрыми волосами и скидывая плащ на пол, - когда накрыло, мы добрались быстрее, чем до Королевства. Не думаю, что Клей меня простит.       - Этот тупой конь, скорее всего, забудет о случившемся еще до утра.       - Эй! Только я имею право называть его тупым, - наигранно обиженным тоном говорит Пол, - поесть не найдется? – спрашивает он, усаживаясь за стол напротив Дэрила.       У Дэрила есть остатки ужина. Не много, но Пол утверждает, что этого хватит.       - Кэрол написала тебе письмо. Оно в кармане плаща.       - Как она? – спрашивает Дэрил. Он неебически скучает по ней.       - Она хочет, чтобы ты приехал в гости, - говорит Пол, - может, в следующую вылазку.       - Может быть, - произносит Дэрил, - ну так как она?       Полу не нужны подробные разъяснения от Дэрила.       - Она счастлива. По-настоящему счастлива. Учит детей ухаживать за садом и закалывать ходячих, - уголок губ Пола кривится, - а затем ее сердце изменилось, или, по крайней мере, она осознала это.       - Я чую, когда ты что-то цитируешь.       - Это из «Властелина Колец». Этот персонаж немного напоминает мне Кэрол.       - Ты такой опиздюшенный ботан.       Пол усмехается:       - Ты говоришь так, будто я этого не знаю, - он умолкает, а затем произносит, - Аарон был там. Он говорил, что тебе уже давно пора было наведаться в Александрию. Спрашивал, планируешь ли ты вернуться, - осторожно произносит Пол, не глядя на Дэрила.       Дэрил ерзает на стуле:       - Дороги все еще в дерьме.       - Ну, еще несколько недель работы, и они будут расчищены, они усердно стараются со своей стороны. У них там дождей в два раза меньше, чем у нас.       - Пытаешься от меня избавиться? – спрашивает Дэрил. Это шутка, но его сердце все равно начинает быстро биться.       - О да. Сказал Аарону, что каждый день с тобой – это пытка, и попросил прислать кого-нибудь, кто бы тебя забрал, - говорит он с улыбкой. Дэрил показывает ему средний палец.       - Мудак ты, - говорит Дэрил, - Я еще не решил.       Улыбка Пола спадает:       - Ну. Ты, должно быть, скучаешь по всем. Рик и Мишонн постоянно о тебе спрашивают, по тебе действительно скучают. Я скоро туда съезжу; Аарон сказал, что у них есть лишние солнечные панели, а с инструкциями Юджина мы сможем их установить здесь.       Дэрил сглатывает и рассматривает свои ладони. Его сердце не перестало грохотать – оно ускорилось до нервного ритма. Вопрос о возвращении в Александрию пугает его на удивление сильно. Он раздумывал о возвращении, и он действительно скучает по Рику и Мишонн. Но он точно так же скучает и по Кэрол и знает, что если он уедет в Александрию, он будет скучать по всем в Хиллтопе. Мэгги, Гленну, Таре и, больше всего, по парню, сидящему напротив. Он будет видеться с Полом, но только изредка. Больше не будет ночных карточных игр. Он больше не проснется от пения Пола в душе.       Но и никаких запутанных мыслей относительно Пола тоже не будет. Он больше не застанет его, тренирующегося, без рубашки и не будет пялиться на пот, выступающий бисеринками на его груди. Между ними не будет ничего этого. Никаких идиотских намеков.       Но каким бы облегчением ни была бы мысль об отъезде из общины и их крошечного трейлера, она настолько ужасна, что Дэрил не может рассматривать ее всерьез.       - Пока что я остаюсь тут, - наконец, говорит Дэрил, - может, съезжу в гости. – Он произносит это с сомнением; он запутался и сбит с толку относительно того, что его, блять, место именно здесь, в Хиллтопе, и бог знает, что он почувствует, когда увидит Рика и Мишонн.       Пол не отвечает, но выглядит довольным. ***************       Пол отправился на вылазку в Александрию, где прибывает уже два дня, и Гленн спрашивает Дэрила, готов ли тот тоже выбраться.       - На настоящую вылазку; это займет день или два. С тобой поедет Тара, - говорит Гленн.       - У тебя какое-то конкретное место на уме?       - Помнишь Рийю?       - Двинутую библиотекаршу?       - Именно. Я раздумывал над ее словами о том, как полезно было бы проверить библиотеку при Университете, которую она упоминала. Я поговорил с Доктором Карсоном, и он сказал, что любые медицинские издания будут даром богов. Он хочет начать обучать людей, чтобы что-то умели не только они вдвоем с Алексом.       Дэрил обдумывает эту идею, беспокоясь по неведомым причинам, которые не может себе толком объяснить. Просьба Гленна кажется невероятно… легкомысленной. Рискнуть жизнями, чтобы отправиться на вылазку за книгами по любой тематике.       Это то, что ты делаешь, когда все устаканивается, - говорит он себе. То, о чем ты можешь даже всерьез задуматься, когда все устаканивается. Не все улажено. Но у них есть много еды, а в этом году они смогут вырастить даже больше, начать запасаться. А если солнечные панели заработают, они смогут запустить холодильники и дольше хранить то, что не съедят. У них есть оружие – как холодное, которое кует кузнец, так и излишек огнестрельного из Святилища, которое заряжено пулями, сделанными в Александрии. Лекарство – это драгоценность, но большую их часть они не могут создать самостоятельно. Хотя Доктор Карсон и баловался с хлебной плесенью, пенициллин, видимо, изначально создавали именно так.       Ты когда-нибудь задумывался об этом? О том, чтобы осесть, - спросил Эйб тем утром, когда Пол привел их в Хиллтоп в первый раз. – Да хера с два можно осесть, - был ответ Дэрила.       Дэрилу приходит в голову, что пребывание в Хиллтопе было самым долгим периодом покоя в его жизни с тех пор, как случилась вся эта херня. Даже дольше, чем в тюрьме – там они пробыли, может, месяца четыре, пока не пришел Губернатор и не разнес все к чертям. В Хиллтопе он находится уже больше пяти. Эти пять месяцев не прошли «без происшествий», но им не пришлось спасаться бегством или столкнуться с чем-то, с чем было бы нелегко справиться.       Он помнит, как Мэгги цитировала Рика, говоря, что они могут построить место, где перестанут выживать и начнут жить. Он привык думать только о настоящем и ближайшем будущем. Выживании. Как бы это выглядело для него? Видение, которое приходит к нему, в основном состоит в том, как проходила его жизнь последние несколько месяцев. Работа с Гленном и Мэгги. Завтрак с Полом, перед тем как каждый из них отправлялся выполнять свои обязанности по поддержанию жизни общины. Возвращение к ужину и игры в карты до двух ночи. И делать все то же самое следующие пять месяцев или даже пять лет.       Нужно построить что-то более крепкое, чем трейлер, я не вынесу еще одной зимы в доме Бэррингтона.       - Дэрил? – зовет Гленн, вырывая его из размышлений, - что думаешь? Хочешь сделать это?       - Конечно, - отвечает Дэрил, чувствуя, что соглашается на что-то невероятно большее, чем просто поход за книгами. ***************       Здания Университета построены из бледного известняка и выглядят как город в Англии, которую Дэрил видел только в кино. Тара называет его «фальшивым Оксфордом», а Дэрил – издевательством. Но даже так он не может отрицать, что когда-то кампус выглядел симпатичным. Здесь много деревьев и зелени. Сейчас ранняя весна, и на голых ветвях появляются нежные зеленые почки. Они следуют через кампус по указателям, в сторону библиотеки.       - А здесь мило, - говорит Тара, когда они проезжают по территории. Дэрил кивает, и на ум ему приходит Королевство. Оно было обустроено на месте старшей школы, он думает, что кампус подошел бы лучше. Здесь были бы ограждения и стены, которые можно укрепить. В общежитиях бы жили люди. Пусть место и находится немного дальше от других поселений, но, может, если все будет тихо, однажды они смогут расшириться и досюда.       Библиотека составляет одну из сторон «квадрата» кампуса. Любая сдержанность, которую архитекторы использовали при создании «фальшивого Оксфордского» стиля, просто летит нахер из окна по сравнению с этим зданием. Оно больше похоже на миниатюрный замок, чем на библиотеку, в сочетании с парой квадратных башенок. Даже вход спроектирован так, что напоминает подъемный мост.       Входные двери разбиты, и Дэрил с Тарой осторожно пробираются внутрь. Пол вестибюля усыпан жухлыми листьями, хрустящими у них под ногами.       В одном конце большого стола в форме буквы «Г» располагается вывеска «абонементы», а в другом – «справочная». Заглядывая за него в поисках ходячих, Дэрил находит остатки старого костра. Он окружен пустыми бутылками, и, о ужас, Дэрил видит, что тот, кто разбил тут лагерь, использовал книги для розжига костра. Он надеется, что в него не отправилась ни одна книга по медицине.       - Сюда, - говорит Тара. Она подошла к «справочной» стороне стола и держит пожелтевший от времени лист бумаги. Подойдя к ней, Дэрил видит, что это распечатанная схема этажей здания. Дэрил засовывает руку в карман за списком, который дала двинутая библиотекарша Рийя, и раскладывает его рядом со схемой:       Классификации: Q, R, S, T. *       R = медицина, САМОЕ ВАЖНОЕ. Сосредоточиться на RC , RD , RS .       S = Сельское хозяйство, второе по важности.       Q = Наука. Сосредоточиться на химии- QE ? QD ?       T =Техника. Сосредоточиться на механике, проектировании и строительстве.       Серии журналов по любой из этих тем, только за новейшие годы.       - Почти все это наверху, - говорит Дэрил, сверившись с картой, которая указывает, что издания N-Z находятся на втором этаже.       Тара заглядывает ему через плечо и стучит пальцем внизу листка.       - А что насчет этого? Оно в подвале, - заметка о журналах отчерчена жирной черной линией и под ней B???- История философии – написано безобразным почерком Дэрила.       У Дэрила вспыхивают щеки.       - Это неважно. Если останется время.       - Это в подвале, как и серии журналов. Сможем поискать, когда спустимся.       - Давай сначала за важной всячиной, - говорит Дэрил. *******************       В центре второго этажа стоят парты и письменные столы, окруженные со всех сторон книжными стеллажами. На пол ложится слабый свет, исходящий из декорированных окон, большая часть которых разбиты. Больше света исходит из окон к крыше, которые чудесным образом остались целы, но они освещают только парты. А сами полки скрыты в тени и выглядят жутковато.       Он с Тарой делит список пополам. Дэрил не уверен в том, что будет полезно или бесполезно, просто хватает все, что находится в назначенном за ним разделе и находится в приличном состоянии.       Важные секции не слишком большие, поэтому они могут прихватить с собой и другие книги. Так что они набивают ими спортивные сумки, спускают вниз, в вестибюль, опустошают, а затем возвращаются за новой порцией.       Наконец, пол вестибюля завален стопками книг, и Дэрилу кажется, что они не поместятся в машину. Это очень напоминает их с Полом трейлер, и эта мысль вызывает у него улыбку.       Да он тут бы с ума сошел, - думает Дэрил. И это напоминает ему о последнем пункте в списке.       Дэрил спускается по лестнице, ведущей в подвал, и у него екает сердце. Здесь нет окон, через которые бы прошел свет, вокруг лишь непроглядная темнота.       Тара подходит к нему и тихо присвистывает:       - Кажись, с журналами провал, - у них есть фонарики, но их света не хватит, чтобы обыскивать полку за полкой. Особенно если здесь ходячие. Тара возвращается к их собранной стопке книг на полу и просматривает названия.       Дэрил снова смотрит на алфавитный указатель и с минуту колеблется. Он оглядывается на Тару, пожевывая нижнюю губу, а затем подбирает несколько пустых пивных бутылок, валяющихся вокруг. Затем он берет арбалет и фонарик.       - Я вернусь, - сообщает он Таре, а затем спускается по лестнице.       На пути он пускает в темноту свет фонарика. Движений не видно. Затем начинает бросать бутылки, выжидая несколько секунд, прежде чем кинуть следующую. Ничего не происходит.       - Дэрил? – тихо зовет Тара с верхней ступеньки.       - Я быстро. Жди там, - говорит он, а затем ныряет в темноту.       Подвал, вероятно, был сырым и жутким даже тогда, когда в нем было электричество; но сейчас здесь кромешная темнота, и сердце Дэрила замирает каждый раз, когда рядом мелькает тень от движения его фонарика.       Хорошая новость в том, что ему не приходится идти далеко в поисках раздела с философией, а плохая – он неебически огромен. Раздел “B” состоит из двух рядов стеллажей, который затем переходит в “BA”. Дэрил барабанит пальцами по бедру и начинает искать, просматривать названия так быстро, как только может.       Он начинает исследовать раздел с конца. Знак на полках обозначает «B900-B500», он светит фонариком на корешки и просматривает названия. На половине пути, когда он уже готов был сдаться, он видит это:       Марк Аврелий: «К самому себе». Здесь четыре разных издания, и он молится, вынимая одно за другим, чтобы посмотреть, кто переводчик.       - Ебучее A, - говорит он с улыбкой, расплывающейся на лице. В третьем экземпляре под названием указано «новый перевод Грегори Хейса». Он засовывает его в карман жилета и спешит убраться из подвала ко всем чертям. *****************       Загрузить все в машину – еще одно испытание. В ней не так много места, поэтому им приходится передвигать и перекладывать книги, чтобы вместить как можно больше. Пока Тара играет в «тетрис в машине», Дэрил начинает таскать книги из вестибюля, по мешку за раз.       - А эта штучка поедет рядом со мной! – объявляет Тара после того, как Дэрил разгружает перед ней мешок. Когда он поднимает взгляд, Тара держит книгу с довольной ухмылкой, - я тоже искала кое-что особенное. – Книга называется «Величайший Американский Пин-ап». На обложке – рисунок в стиле 40-ых, на котором девушка в белом платье и шляпке матроса висит на мачте, как на шесте для стриптиза. Ее юбка раздувается ветром, а художник добавил лишь намек на трусики. – Если ты будешь лапушкой, - продолжает Тара, - я дам тебе одолжить ее, когда закончу.       У Дэрила вспыхивает лицо, и он идет за новым мешком книг. Возвращаясь, он проходит мимо пассажирского окна и видит, что Тара не шутила. «Величайший Американский Пин-ап» лежит на переднем сиденье.       Он вываливает книги из мешка и, прежде чем успевает осознать, спрашивает:       - Как ты поняла? – и тотчас же жалеет.       - Прости? – нахмурившись, спрашивает Тара.       - Какая ты. Ну, ты знаешь, - ему хочется заткнуться, но уже поздно, - что тебе нравятся девушки.       - А как ты понял, что тебе нравятся девушки? – спрашивает она, подняв брови.       - Забей, - огрызается Дэрил и отправляется за новым мешком. Когда он возвращается, Тара не грузит книги в багажник, она просто стоит и пялится на него, разинув рот.       - Что? – спрашивает он.       С абсолютно серьезным выражением лица она спрашивает:       - Я серьезно, Дэрил. Как ты понял, что тебе нравятся девушки? Тебе нравятся девушки?       Дэрил отводит взгляд, начиная барабанить пальцами по ноге.       - Охуеть, - шепчет Тара, - почему ты не рассказывал?       - Нечего рассказывать, - отвечает он, а затем добавляет, чуть погодя, - мне сорок четыре ебаных года, что-то поздновато задумываться. Я уже бы знал.       Тара не удостаивает эту фразу ответом, выражение ее лица говорит за себя. У Дэрила начинают еще сильнее гореть щеки, и он топает обратно в библиотеку.       - Джиллиан Андерсон! – выдает Тара. Так внезапно, что Дэрил замирает, оборачивается и кидает на нее взгляд, в котором читается «что, блять?». Она заливается краской, - Джиллиан Андерсон. Вот, как я поняла. Она снималась в том сериале, «Секретные материалы». Смотрел когда-нибудь?       - Видел пару эпизодов, - бормочет он.       - Ну, родители запрещали мне смотреть его, мне было не больше десяти, когда он вышел, но мы с сестрой все равно пробирались и смотрели. И Агент Скалли… она была для меня всем. Я наряжалась ею на Хэллоуин два года подряд, хотела стать Агентом ФБР, доктором и все такое, - она скромно улыбается, - и только в тринадцать лет я осознала, что я не хочу быть ею, я хочу ее. А затем, только в старшей школе, я поняла, что это чувство относится не только к Джиллиан Андерсон. И что я хочу многих друзей, на которых, как мне казалось, я смотрела снизу вверх и считала крутыми. И я не чувствовала того же по отношению к горстке парней, с которыми я пыталась ходить на свидания.       Она ждет ответа Дэрила. Он молчит, просто смотрит на нее, а затем разворачивается и продолжает свой путь в библиотеку. Он не стремится нагрубить, просто не доверяет своему языку.       Дрожащими руками он начинает укладывать книги в мешки. В его голове чертова полнейшая неразбериха. Он начинает вспоминать тридцатилетней давности вечер пятницы в трейлере Диди Пэкер. Они вдвоем устроились на диване, заливаясь смехом над «Придурками из Хаззарда». Дэрил думает, что он хотел быть таким же, когда вырастет. Он невольно содрогается от смущения при этой мысли, как в тот вечер, несколько месяцев назад, когда рассказал Полу эту историю. Но почему? Он был дебилом-ребенком, он рассказывал Полу о своих с Мерлом похождениях, гораздо более смущающих. Так какого хуя, после всего этого, нечто подобное застряло в его мозгу как крохотная крепкая заноза?       Затем к нему приходит совершенно другое воспоминание, о драке в баре несколько лет назад, в которую он ввязался. Парень с пшеничными волосами, голубыми глазами, узкими бедрами и татуировкой на латыни на указательном пальце. Что-то в этом парне его задело. Дэрил помнит, как смотрел на него и злился. И за вечер стало только хуже. Дэрил не помнит, кто ударил первый, но он помнит, как дрался с ним в грязи, очень близко.       Более свежее воспоминание: поездка с Риком на встречу с Губернатором. Пока мужчины пытались прийти к соглашению, Дэрил расхаживал снаружи с Андреа и человеком Губернатора – Мартинесом. Дэрил помнит приближающуюся к ним группу ходячих, как они втроем с легкостью с ними разобрались. Как наблюдал за Мартинесом, убивающим несколько с помощью биты и мускул. Дэрил прикончил последнего как раз в тот момент, когда Мартинес пошел к нему – метнул нож и опередил его. Выпендривался. Потом они выкурили несколько сигарет, болтая о жизни, и Дэрил поймал себя на сожалении, что они находятся по разные стороны баррикад.       Рик, собственно, приходит ему на ум без предупреждения. Он помнит тот теплый прилив удовольствия, который испытывал в первые дни, когда Рик доверял Дэрилу что-то делать и быть его правой рукой. Рик, с голубыми глазами и мускулами, относился к такому типу парней, к которым Дэрил никогда бы не подошел, и Рик доверял ему и уважал больше, чем тот заслуживал.       Он шарахается от этой мысли, Рик же ему чертов брат, конечно он не думал о нем в таком плане. Он не всегда был твоим братом, - шепчет предательски голос. Поначалу Рик был занозой в заднице. Они не начали сближаться до зимы, которую провели в переездах после фермы Хершелла. Рик и Лори почти не разговаривали, вместо этого Рик приходил и разговаривал с Дэрилом, и Дэрил помнит, как ему это нравилось, как он жаждал внимания, которым одаривал его Рик.       Он точно не уверен, когда это изменилось; когда Рик перестал быть… примером для подражания и превратился в брата. Он знает, что больше не испытывает подобных чувств к Рику, вместо этого он ощущает такую же теплую привязанность, как и к Кэрол.       Кэрол.       До Кэрол и Мишон у него никогда не было друзей женского пола, в окружении женщин ему становилось нервозно. У него появлялось чувство, что от него чего-то ждут. Каждый раз, когда он завязывал дружеские отношения с женщиной, Мерл начинал его изводить, докапываясь, почему Дэрил до сих пор ее не трахнул. Затем Мерла не стало (за исключением его призрака, сопровождающего Дэрила), и он смог расслабиться.       Он помнит, как когда-то Кэрол с ним флиртовала и как ему от этого стало некомфортно. Но он попросил ее прекратить, и она прекратила. Позднее она отпускала шутливые комментарии, но к тому моменту он уже знал ее, знал, что она никогда не ждала от него чего-то, чего он не хотел ей дать.       Почему мы не вместе, - думает он. Она красива, по его беспристрастному мнению. Она понимает его лучше других, и она – одна из немногих, с кем он чувствовал себя в безопасности. Одна из даже еще меньшего числа людей, к которым ему комфортно прикасаться и получать прикосновения в ответ. И я не чувствовала того же по отношению к горстке парней, с которыми я пыталась ходить на свидания.       Дэрил пытается припомнить, когда у него последний раз был секс и с кем. Это случилось как минимум за год до Конца, как ему кажется. Какая-то женщина, которую он встретил в баре – он быстро и грязно поимел ее в кузове грузовика. Он пытается вспомнить ее имя и лицо, но не может. Дело в том, что он был пьян в хламину, чтобы продолжать больше одной или двух минут. К счастью, она была так же пьяна и подумала, что он отстрелялся еще до нее.       Штука в том, что так можно описать большое число его сексуальных контактов, у всех их было кое-что общее. Ему кажется, что он не занимался сексом трезвым, за исключением первого раза, и эта мысль его беспокоит.       Его первый раз. Он неохотно восстанавливает в памяти это воспоминание. Отец набрасывается на Дэрила с кулаками, он не помнит почему, но помнит, что из-за этого отец навал его слюнтяем, ненастоящим мужиком.       Ты милый, а никакой не слюнтяй. Совсем нет. Сказала она той ночью после, когда они лежали в постели голые и Дэрил пялился в потолок, чувствуя, как живот скрутило в узлы. Неужели она каким-то ебаным образом пыталась ему помочь?       - Дэрил?       Он аж подпрыгивает и едва не схватывает сердечный приступ. Тара незаметно подошла к нему. Он осознает, что закончил загружать книги и просто сидит, согнувшись и уставившись в пустоту.       Тара открывает рот, а затем закрывает, видя выражение лица Дэрила.       - Если ты не хочешь провести ночь тут, нам нужно закончить погрузку, - наконец, говорит она.       Дэрил рассеянно ей кивает. ***************       - Еще не поздно, - внезапно говорит Тара мягким голосом. Они направляются в Хиллтоп, Дэрил ведет машину, и они едва перекинулись парой слов за все время пути. Дэрил на мгновение отводит взгляд от дороги, чтобы посмотреть на нее. Пристально глядя вперед, она продолжает, - ты сказал, что задумываться уже поздно. Это не так. Особенно… - она неловко ерзает на сиденье и поворачивается к нему, - особенно если есть кто-то особенный, кто заставил тебя задуматься.       Дэрил ненавидит то, что его так легко прочитать. Он чувствует, как знакомый румянец ползет по его шее к лицу:       - Не понимаю, о чем ты, – он надеется, что она не будет продолжать.       Но она продолжает.       - Ты понимаешь, что вопрос, есть ли что-то между вами с Иисусом, это самая обсуждаемая сплетня в Хиллтопе? Я застала несколько довольно оживленных споров на эту тему. Первая группа считает, что – есть, другая – что нет, но будет, третья группа думает, что вы просто друзья. Я в третьей группе. Но мой гей-радар всегда лажает.       Дэрил едва не просит пристрелить его нахуй. Лучше так, чем возвращаться в Хиллтоп после услышанного. Он знал, что некоторые люди выдумывали их связь с Полом с самого начала, но он считал, что все в конце концов вбили себе в головы, что это не так.       Хочу ли я, чтобы это было так, - невольно думает он. Да чтоб он, блять, знал. Тара ошибается, он слишком стар, чтобы разбираться в этом.       Тара продолжает говорить:       - Я буду выглядеть полной дурой, но все нормально. Я разразилась столькими тирадами о том, что быть геем не значит, что у тебя не может быть друзей-натуралов.       - Пожалуйста, прекрати, - говорит он. Еще немного и ему даже не потребуется просить ее застрелить его. Он уверен, что от такой неловкости откинется самостоятельно. К счастью, она слушается. ***********       Позднее, в трейлере, Дэрил не может заснуть. Он ерзает на постели, переворачивает подушку прохладной стороной вверх. В его голове продолжают роиться мысли, устанавливая связи. Неужели я, - думает он, хотя практически уверен, что знает ответ на этот вопрос.       Призрак Мерла ржет и называет его пидором.       Мерл Диксон мертв нахуй, и при жизни нес хуйню. Дэрил вздрагивает от ярости этой мысли, с трудом веря, что это родилось в его голове. Хотя это была простая правда; Дэрил любил Мерла, всегда будет любить, он был мудаком, но бывали времена, когда он был для Дэрила всем. Но он нахуй мертв, и он ошибался практически во всем, что говорил Дэрилу.       Окей. Может, Дэрил… такой. Возможно такой. Это не делает его менее мужиком, он никогда не испытывал отвращения к Аарону, Таре или Дениз. А что касается Пола, то тот, может быть, лучший друг, которого ему доводилось иметь, и он весь из себя крутой чертяка.       Но как он мог бы понять наверняка? Он не может попросить Пола раздеться вместе, чтобы Дэрил смог поэкспериментировать. Даже при одной мысли об этом ему хочется найти какую-нибудь нору, заползти в нее и сдохнуть, настолько это унизительно. Ему прекрасно представляются шутки, которые будет отпускать Пол, а также тон его смеха. Он, вероятно, все еще был бы не против, чем бы это ни обратилось. Дэрил не может даже представить, каково бы это было. Он сталкивался с той же проблемой каждый раз, когда пытался представить себя в фантазии. Реальность мешает, и он не может перестать думать, что бы он сделал неправильно, или как бы отреагировал на то, что Пол положил бы на него руки. Он доверяет Полу, ему кажется, что с этим не будет проблем.       К нему приходит воспоминание о том, как его пальцы проходят по щеке Пола, и о том, как под подушечками ощущалась его борода. О том, как во время их урока по стрельбе из арбалета Дэрил без раздумий положил руки на Пола, осознав, что он делает, только когда прикоснулся к его пальцам. Окей. Дэрил полностью уверен, что у него все в порядке с прикосновениями.       Великолепно, значит, ты думаешь, что можешь к нему прикоснуться. И хочется не только этого. Блять. В любой случае, вся эта цепочка мышления бессмысленна. Он старше Пола больше, чем на десять лет, и последний парень, с которым спал Пол, был примерно его возраста, красивее и, очевидно, знает, что делать с другим мужчиной в постели. Так что если Дэрила привлекает или интересует Пол, это не имеет значения, даже если он признается в этом самому себе. ***********       За исключением того, что это имеет значение; и охуеть какое огромное, потому что Дэрил не может перестать об этом думать. Каждый раз, когда Пол приходит ему на ум, Дэрил ловит себя на мысли о том, сколько мускулов скрывается под всеми его слоями одежды, о том, как он смертоносен в бою и насколько проворно его пальцы вскрывают замки.       Такое чувство, что внутри Дэрила десятилетиями было заперто животное, изолированное и обезумевшее от голода. И затем, когда однажды Дэрил лишь слегка приоткрыл дверь его клетки, существо вырвалось наружу и по сей день раздирает все, во что может вонзить зубы.       Одной ночью ему снится гребаный влажный сон, то, что с ним случалось всего пару раз, когда он был подростком. В нем фигурировал Пол, положивший на него руки, скользящий по его животу под пояс джинсов и сжимающий член Дэрила. Ему приходится тащить простыни и боксеры в ванную, чтобы отмыть их в душе. Черта с два он отдаст их обконченными Мисс Дине для стирки.       И он не представляет, что случится, когда Пол вернется из Александрии и Дэрилу придется пытаться существовать в том же тесном пространстве. А это произойдет со дня на день. ************       “And those were days of roses, poetry and prose       And Martha all I had was you and all you had was me       There was no tomorrows, we packed away our sorrows       And we saved them for a rainy day       And I remember quiet evenings       Trembling close to you-“       Дэрил резко просыпается. Пол вернулся, должно быть, он проскользнул этой ночью, после того, как Дэрил отправился спать, или зашел утром и сразу же направился в душ. Дэрил сглатывает, убеждает себя не трусить и выбирается из постели.       - Утро, - говорит Дэрил, когда Пол входит в кухню через несколько минут. На нем белая рубашка на пуговицах, рукава закатаны до локтей. Его предплечья выглядят крепкими, несмотря на обманчиво тощие запястья. Дэрил резко отводит взгляд. Я не смогу даже смотреть на его ебаные руки, - с отвращением думает он.       - Доброе утро, - жизнерадостно отвечает Пол, - вижу, ты снова пережил мое отсутствие.       - Мммм, как дела в Александрии?       - Очень хорошо. Забрал солнечные батареи, а там посмотрим, сможем ли мы их подключить. И я принес нам кое-что еще, - он подходит к шкафу и вынимает старый кувшин, откручивает пробку и протягивает Дэрилу, которому даже не приходится подносить его близко к лицу, чтобы заслезились глаза.       - Это что за хуйня? – пахнет как худшее самогонное пойло, которое только можно найти.       - Крепкий домашний сидр, - говорит Пол с легкой улыбкой, - Юджин сварил. Я немного припил вчера ночью и выжил, чтобы рассказать об этом, но был на волоске. Его нужно разбавить водой. Примерно… сильно. Я привез еще пару кувшинов, но этот лично для нас. Мой тебе подарок.       Дэрил мнется.       - У меня для тебя тоже кое-что есть, - теперь, когда пришло время, он чувствует себя немного глупо.       - Такое же крутое, как крепкий алкоголь сомнительного происхождения? – с ухмылкой спрашивает Пол.       Дэрил пожимает плечами:       - Наверное, нет. Минуту.       Он возвращается в комнату, чтобы взять экземпляр «К самому себе», который захватил из библиотеки, снова ощущая себя идиотом. В любом случае, Полу он понравится, ему нравятся все книги.       - Держи, - говорит он, вернувшись в кухню.       - Книга! Определенно круче алкоголя любого происхождения, сомнительного или не очень, - с этими словами он берет у Дэрила книгу и бросает взгляд на обложку. Он озадаченно моргает, а затем его глаза удивленно распахиваются, и улыбка чистого восторга появляется на лице, - где ты его достал?       - Мы в кои-то веки доехали до того университета, о котором говорила двинутая библиотекарша Рийя, - отвечает Дэрил, - мы привезли тонну всего, в основном книг по медицине, если ты захочешь потом взглянуть.       Пол не отвечает, он пристально смотрит на книгу, и его улыбка спадает. Он поднимает взгляд на Дэрила и говорит:       - Я просто… - он сглатывает, - не могу поверить, что ты запомнил.       Дэрил неловко переминается с ноги на ногу:       - Просто заметил ее на полке, вот оно и вспомнилось, - лжет он.       - О, правда? – говорит Пол, и улыбка мелькает на его лице, - ну что же. Спасибо.       Дэрил наблюдает, как Пол начинает листать книгу, и внезапно задается вопросом – а когда последний раз кто-нибудь дарил Полу что-либо просто так, а не как плату или благодарность. Он вспоминает старый разговор с Мэгги, ее слова о том, что Пол более одинок, чем показывает. Что он искусно держит людей на расстоянии и большинство этого не замечают. Он отдает больше других и мало просит взамен. На самом деле – противится этому. Не мог чувствовать себя комфортно в маленьком трейлере, который он, блять, заслужил тысячу раз и не делил ни с кем. Его единственной привилегией был горячий душ, который он смастерил из найденных им же деталей.       Какие бы опасения ни испытывал Дэрил, пытаясь понять, привлекает ли его Пол кроме всего прочего, с ними можно справиться. Просто быть его другом, - думает Дэрил, - достаточно. ************       Они подключают солнечные панели меньше, чем через неделю, и это вызывает ажиотаж в общине. Их не много, но достаточно, чтобы обеспечить питанием холодильники и зарядить батареи. Следующим вечером так тепло, что они снова могут есть на улице. После обеда Пол отправляется на короткую вылазку, а возвращается с несколькими нитями ярких гирлянд. Они развешивают их над длинными столами и скамейками, где подают ужин.       В этот вечер Хиллтоп захватывает праздничное настроение, подобно которому Дэрил не видел несколько лет. И предоставленный Александрией сидр помогает его поддерживать. Пол привез не так уж и много, но, как он сказал, эту штуку нужно разбавлять огромным количеством воды. Оно становится слабым и на вкус как моча, но в нынешнее время людям, чтобы запьянеть, много не требуется.       Атмосфера накрывает даже Дэрила, и он позволяет Полу вытащить себя на общий ужин, вместо того, чтобы прятаться в трейлере. По крайней мере, Пол позволяет ему сесть немного в стороне от основной массы людей.       Не то чтобы это возымело какой-то смысл в конечном итоге. С Полом Ровиа невозможно находиться на публике и не подвергнуться нашествию десятков людей на протяжении вечера. Дэрил сидит, сгорбившись, и оставляет за Полом взаимодействие с ними.       Подходит и Тара, но ненадолго. На завтрашнее ранее утро запланирована еще одна поездка в Александрию, и она хотела бы перед ней поспать. Она спрашивает Дэрила, уверен ли он, что не хочет поехать, и он подтверждает.       По мере развития вечера, он превращается в настоящую вечеринку. Даже появляется музыка – после того, как с ужином покончено, группа ребят достает инструменты и начинает играть. Некоторые люди поднимаются потанцевать.       - Как насчет этого? – игриво спрашивает Пол.       - Ебись конем, - таков ответ. Он остается сидеть, потягивая слабый сидр, который на вкус настолько отвратителен, что легкий звон в голове не стоит того.       Мэгги и Гленн не могут подойти к ним достаточно долго. В течение всего вечера члены общины занимают все их время, похоже, у каждого есть, что сказать о солнечных батареях, а многим просто необходимо пожать руки Мэгги и Гленну.       - А! Ну наконец-то! – с улыбкой говорит Пол, - я знаю, уж ты-то мне не откажешь.       Мэгги кажется вялой, но все равно принимает предложение Пола потанцевать. Теперь музыканты играют медленную песню, что-то нежное и грустное. Дэрил наблюдает за ними, понимая, что Мэгги не просто вялая, она расстроена. Она о чем-то говорит с Полом во время танца, ее подбородок подрагивает. Пол слушает с обеспокоенным выражением лица.       - С Мэгги все хорошо? – спрашивает Дэрил Гленна.       Его друг кажется встревоженным и несчастным:       - Не думаю.       - Что случилось?       - Понятия не имею, - отвечает Гленн, выглядя огорченным, - последнюю неделю она без устали работала, мы почти не виделись. А когда виделись, она была слишком вымотана, чтобы говорить. Я не… все идет хорошо. Я знаю, дел полно, но…       Дэрил хмурится и возвращает взгляд на Мэгги и Пола. Они закончили свое обсуждение, она обвила руками его шею и уткнулась лицом ему в плечо. Они не столько танцуют, сколько просто покачиваются под музыку. Когда песня заканчивается, она еще некоторое время его не отпускает. Он сжимает ее руку, и они возвращаются к Дэрилу и Гленну.       - Эй, крошка, - говорит Гленн, протягивая к ней руку. Она берет его, - что…       - Не хочешь со мной потанцевать? – спрашивает Мэгги, прежде чем он успевает договорить, и ее голос намеренно оживлен.       - Эм. Уверена? – говорит Гленн. Он стал немного лучше контролировать выражение лица, но недостаточно хорошо, чтобы скрыть беспокойство.       - Вполне, тогда пошли, - говорит она.       Гленн колеблется, прежде чем протягивает свою трость Дэрилу:       - Подержи.       Мэгги ведет его к импровизированному танцполу. Мэгги обнимает Гленна за шею, и они начинают неспешно двигаться под музыку. Дэрил задумывается, а выпадала ли им возможность потанцевать раньше? Если да, то он никогда этого не видел. Выражение лица Мэгги, с которым она смотрит на Гленна, внезапно кажется слишком интимным, поэтому Дэрил отводит взгляд.       - О чем вы разговаривали? – спрашивает Дэрил Пола.       - О том, какая крутая эта вечеринка, - небрежно отвечает он. Он поворачивается к Дэрилу и становится серьезным, - это… ну, не пустяк, но то, что она не хотела бы обсуждать с каждым.       - Но с ней все в порядке, да? – спрашивает Дэрил.       В глазах Пола видна задумчивость, когда он наблюдает за танцем Мэгги и Гленна, - да, с ней все хорошо, - говорит он, - ты уверен, что не хочешь потанцевать?       Дэрил смотрит на него мрачным взглядом и не отвечает.       - А если сначала я заставлю тебя напиться?       В ответ Дэрил передает ему остатки сидра. Пол принимает его и говорит:       - Ты очень жестокий человек, Дэрил, - он делает большой глоток, а затем откидывается на спинку стула и прикрывает глаза. Он расслабляется и слегка улыбается, его щеки розовеют. У Дэрила есть возможность незаметно его рассматривать. Быть его другом и в самом деле достаточно.       - Такой жестокий, - продолжает Пол, - тебе обязательно нужно разбивать мне сердце? Я скоро совсем зачахну.       - Ты не можешь быть настолько озабоченным, - говорит Дэрил.       - Так как теперь, Дэрил, ты можешь ждать, что я поверю в то, что ты не ценишь мое внимание, когда ты так подставляешься? – Пол издает смешок, - смотри, как я себя хорошо веду, и не говори о том, насколько я озабочен, или о том, как ты подставляешься.       Дэрил не уверен, что именно заставляет его сказать:       - Ты лучше сам за собой смотри, однажды я спалю твой блеф. И заставлю перейти от слов к делу.       - Боже, Дэрил, теперь ты просто берешь и поддаешься. Я не святой, - говорит Пол, - с удовольствием перейду от слов к телу.       Дэрил пинает его ногу, и Пол снова заливается смехом.       - Я думал, что ты завязал с этим дерьмом, - ворчит Дэрил.       - Завязал, но сейчас ты дал мне надежду, что однажды это сработает.       - Придурок.       - Ну вот ты опять за свое, с милыми прозвищами. Ты посылаешь противоречивые сигналы, Дэрил, - говорит он, вновь прикладываясь к сидру. Он поворачивается к огню, и Дэрил рассматривает его профиль. Кое-где его борода отливает золотом в свете огня, а на висках и щеках блестят капельки пота. Дэрил наблюдает, как Пол делает большой глоток из чашки, затем опускает ее, и его губы и борода становятся влажными.       Пол вытирает губы, а затем поворачивается к Дэрилу, который поспешно отводит глаза. Он не хочет, чтобы спалили, как он пялится. Он бросает взгляд назад, а Пол продолжает на него смотреть. Их взгляды встречаются, и Пол сидит неподвижно, вся его игривость тает. Дэрил чувствует, как румянец ползет от шеи к щекам, но он не может отвести глаз. Выражение лица Пола такое же, как прямо перед ударом ходячего или прыжком со второго этажа. От этого Дэрил чувствует заливающий его жар и напряжение в теле. Часть его хочет спросить, на что Пол нахуй уставился, но он не может совладать с голосом.       Пол сглатывает, и мышцы на его горле дергаются. Не сводя глаз с Дэрила, он нарочно поднимается на ноги и говорит:       - Думаю, на сегодня с меня хватит. Собираюсь откланяться. Хочешь пойти со мной?       Дэрилу требуется несколько секунд, чтобы осознать, что это было предложение, причем, искреннее.       И он в ужасе.       С того разговора с Тарой он изо всех сил старался игнорировать то, что между ними, убеждая себя, что даже если ему… любопытно… это не имеет значения. Пол не был серьезен, когда делал эти возмутительные предложения или флиртовал с ним, это была просто наебка.       Эта маленькая безопасная иллюзия исчезла, в голосе Пола или на лице нет ни намека на издевку. Дэрил мог бы прямо сейчас встать, пойти с ним в трейлер и… ну. Выяснить раз и навсегда, действительно ли он гей.       - Не, - хрипит Дэрил, - мне и тут нормально.       Выражение лица Пола не меняется. Он ждет несколько мгновений, прежде чем очень добродушно сказать:       - Окей. Увидимся позже, когда бы ты ни закончил. Не бойся меня разбудить, я собираюсь немного почитать.       Затем он отворачивается и уходит. Дэрил смотрит ему вслед, как он растворяется в тени, покидая освещенное костром пространство.       Дэрилу нужна сигарета. Он шарит в кармане жилета в поисках пачки и спичечного коробка. Его руки дрожат так сильно, что только через несколько попыток ему удается зажечь спичку. Наконец, он поджигает сигарету и глубоко затягивается. Выдыхает порывистым дыханием. Делает еще одну затяжку.       Это не помогает. В его висках стучит пульс, а лоб покрывается испариной. Его кожа становится сверхчувствительной, и он прямо ощущает на ней свою одежду. Ему нужно посидеть здесь, пока это не пройдет. Он приканчивает одну сигарету и тут же закуривает следующую. Он закрывает глаза и делает глубокую затяжку. Это заставляет гореть даже его прокуренные легкие. Он ни на каплю не успокоился, эффект получился обратный. Может, ему нужно влить в себя больше сидра Юджина, чтобы голова еще сильнее начала звенеть. Или подождать, пока Пол точно не уснет, и принять ледяной душ.       Но вместо всего этого Дэрил тушит сигарету о подошву ботинка, поднимается и направляется в сторону их трейлера. Он заставляет себя глубоко дышать и идти обычным шагом, не быстрее и не медленнее, чем всегда. Часть его опасается, что он упустил возможность, другая же, что – нет.       Путь достаточно долгий, чтобы каждое сомнение и страх сформировались в его голове. Какого черта он делал? Слишком долгий для ужасающей мысли, что это была очередная шутка, что Пол не говорил серьезно, а Дэрил все неправильно понял. В его голове живо рисуется картинка: Пол в недоумении смотрит на него, может, даже пытается не рассмеяться, не в силах поверить, что Дэрил воспринял его шутку всерьез.       Путь достаточно короткий, чтобы он оказался у трейлера прежде, чем будет готов. Он стоит у подножья лестницы, нервы начинают его подводить. Это была ошибка, ему стоит вернуться или же проскользнуть внутрь и пойти прямиком в свою комнату. Проснуться завтра и притвориться, что ничего не случилось.       Да ебаный, Дэрилина, если собираешься быть пидором, то хотя бы веди себя как мужик, - вмешивается Призрак Мерла Диксона из задворок сознания Дэрила. Хотя бы на этот раз он не несет чушь. Дэрил берет себя в руки, делает глубокий вдох и поднимается по ступенькам.       Когда он заходит, в трейлере темно, не считая маленькой лужицы света, льющегося из полуоткрытой двери комнаты Пола. У него в груди екает сердце, и он несколько секунд стоит у входной двери. Пульс стучит в висках, а каждая мышца напряжена. Он заставляет себя пройти по узкому коридору; когда он добирается до двери, он вновь колеблется. Последний шанс, последний шанс, - мелькает у него в голове. Он отмахивается от этой трусливой мысли и заставляет себя полностью открыть дверь и заглянуть внутрь.       Пол лежит на постели, облокотившись на подушки, рядом с забытой книгой, которую, должно быть, читал. На нем лишь серые спортивные штаны и больше ничего. Дэрил видел его без рубашки раньше, но теперь он не пытается притворяться и отгонять эти мысли, он может просто смотреть. Он изучает мускулы его груди, как мышцы живота напрягаются и расслабляются, когда Пол тяжело дышит, темные волосы, спускающиеся от пупка до пояса его штанов, и очертания члена под тканью.       Дэрил не может точно сказать, как долго он стоял и молча пялился, прежде чем Пол резко втянул воздух, оттолкнулся от кровати и направился к нему. Дэрил чувствует, как каждый шаг Пола убыстряет его сердцебиение. Пол останавливается в нескольких дюймах; на таком близком расстоянии его глаза неестественно зеленые, а расширенные зрачки бездонны. Дэрил видит, даже как на его шее пульсирует жилка. Дэрил хочет к нему прикоснуться, отчаянно, но он застыл на месте.       Пол обхватывает лицо Дэрила руками, отчего тот вздрагивает и напрягается всем телом. Дэрил зажмуривается. Его колотит дрожь и приходится напрягаться, чтобы отдышаться. Пол проводит большим пальцем по скуле Дэрила к нижней губе, а затем скользит ладонями назад, запуская пальцы в волосы Дэрила, впивается ногтями в кожу его головы и заставляет наклониться.       Первый поцелуй выходит нежным, Пол просто прижимается к нему сомкнутыми губами. Нежный или нет, но это зажигает всю нервную систему Дэрила, от основании позвоночника до макушки. Когда Пол целует его второй раз, ощущение, как борода парня царапает его, заставляет его нахуй заскулить. Пальцы Пола сжимаются в волосах Дэрила, и поцелуй становится влажным из-за приоткрытых губ. Дэрил все еще стоит в оцепенении, неловко повесив руки, с онемевшими губами, пока Пол облизывает их, проскальзывая к его языку и совершая несколько долгих и грязных движений. Дэрил не помнит, когда последний раз его кто-нибудь целовал, и никто не целовал его так. Он старается расслабиться и ответить, шире открыв рот и пытаясь понять, что делать с собственным языком. Он чувствует на губах Пола сидр, который они пили, и на вкус он гораздо лучше.       У Пола подводит дыхание, и он издает тихий довольный стон. Этот звук пускает волну животного желания, врезающегося в Дэрила с силой выстрела дробовика и на время отбрасывающего страх и неуверенность. Он издает отчаянный рык и хватает Пола, дергая его на себя так сильно, что тот спотыкается и едва не падает. Пол удивленно вдыхает, и Дэрил начинает атаковать его губы. Он неумел и неловок; сталкивает их зубами и мешает носом, но не может остановиться. Он чувствует жар обнаженной кожи Пола через собственную рубашку и, прикасаясь к нему, практически верит, что получит ожог. Он впивается пальцами и ведет длинными бороздами по спине Пола, отрывается от его рта, чтобы укусить за шею и плечи, прижавшись зубами и посасывая кожу. Пол солоноватый на вкус и пахнет костром.       - Дэрил… Дэрил… перестань, - говорит Пол и дергает его волосы. Слова рассекают марево желания Дэрила как хлыст, и он застывает. Его пронзает унижение, какого хуя он решил, что идти сюда будет хорошей идеей. Он действует неправильно, и он не имеет ни малейшего сраного понятия, что ему делать. Он убирает руки со спины Пола и начинает отдаляться, но тот ему не позволяет. Он крепко вцепился в волосы Дэрила, останавливая его. Пол тянется вперед и прижимается к его лбу своим лбом, начиная поглаживать Дэрила, словно перепуганное животное. Они оба дрожат и судорожно хватают ртом воздух.       - Эй, - шепчет Пол, - все в порядке. Просто давай чуть помедленнее. – Он прижимается мягким поцелуем к уголку рта Дэрила, а затем несколько раз касается губами его челюсти. Он скользит одной рукой так, чтобы локоть лег за шею Дэрила, а затем опускает свободную руку и берет руку Дэрила, направляя к своей талии. Кожа Пола под его ладонью раскаленная, и Дэрил заставляет себя дышать, быть нежным, скользя рукой по спине Пола. Он невесомо опускает другую руку на бедро Пола. Теперь они целуются медленно и осторожно, Дэрил позволяет парню задавать темп и пытается себя контролировать.       И ему удается это лишь отчасти. Прежде чем Дэрил осознает, опьяняющее желание вновь его накрывает. И в этот раз это не бездумный взрыв, но поцелуи становятся грубее, его хватка крепчает. Пол скользит ладонью вверх по животу Дэрила к груди, и его изящные пальцы расстегивают рубашку с тем же молниеносным мастерством, с каким он вскрывает замки и незаметно обшаривает карманы Дэрила.       Пол отрывается от его губ и отступает назад, чтобы стянуть рубашку с плеч Дэрила. Дэрил опускает руки, позволяя ей слететь на пол. Пол кладет ладони на грудь Дэрила, растопырив пальцы, чтобы очертить мускулы. Он наклоняется вперед и прижимается губами к ключице Дэрила. Кажется, на короткое мгновение сердце Дэрила останавливается, прежде чем снова ринуться вскачь. Это повторяется, когда Пол наклоняет голову и ведет губами вниз. Ощущение, вызванное контрастом между грубостью его бороды и мягкостью губ и языка, заставляют Дэрила застонать. Пол возвращается поцелуями к плечам и шее Дэрила, поднимаясь к губам.       Он обвивает шею Дэрила руками, приближаясь к нему. Дэрил пытается в этот раз не раздавить его, крепко его сжимая. Теперь, без одежды, Дэрил ощущает жесткие волосы живота Пола и твердые мышцы его груди. Рука Пола блуждает по его спине, и Дэрил вздрагивает, когда пальцы парня касаются одного из его шрамов. Пол замечает это и прерывает поцелуй, чтобы взглянуть Дэрилу в лицо:       - Что не так?       Дэрил тяжело дышит, сердце грохочет у него в груди. Он все пытается придумать что-то в ответ, вдруг понимая, что Пол не заострил на шраме внимания, он относился к нему как к любому другому кусочку кожи. Дэрил даже чувствует те росчерки шрамов Пола под своими пальцами.       - Ничего, - говорит он. Пол несколько секунд изучает его лицо, а затем возвращает губы к его губам.       В следующий раз, когда руки Пол натыкаются на шрам, Дэрил практически этого не замечает – его разум сосредоточен на исследовании тела Пола. Он держится выше пояса – слишком нервничает опускаться ниже. Но и здесь есть, к чему прикасаться – от живота Пола до мышц плеч Дэрилу приходится знакомиться с каждым дюймом. Они оба вспотели, и Дэрил ощущает, как пот струйками стекает по его спине, заставляя дрожать.       Дэрил чувствует матрас, неожиданно ударивший ему в ноги, и вздрагивает. Он не осознал, что Пол все это время направлял его в комнату. Пол льнет к нему, толкая вниз, и они вдвоем падают на кровать. Падают под неудобным углом: он лежит поперек, а ноги свисают с матраса. Пол лежит на нем, поэтому Дэрила больше ничего не волнует. Кожа к коже, горячей и скользкой от пота. Никогда в жизни Дэрил не был так заведен. Он словно чертов девственник-подросток. У них обоих стоит; он чувствует член Пола, прижатый к его животу. Он потирается о него, а затем болезненно втягивает воздух от впившейся молнии.       - Черт, - говорит он, сжав зубы, - мне нужно…       Пол приподнимается и начинает возиться с ремнем и ширинкой Дэрила – привычная сноровка его явно подводит. Он стягивает джинсы Дэрила до середины бедер, когда продолжить мешают ботинки. Возникает несколько неловких секунд, в которые Дэрил пытается их скинуть.       - Ебучая поебота… - ворчит Дэрил. Он слышит, как лопается шнурок, и Пол взрывается смехом.       - Подожди, давай я… - Пол соскальзывает с кровати, встает на ноги и принимается за ботинки Дэрила. Наконец, один, а затем и другой слетают, ударяясь о пол с приглушенным стуком. Пол хватается за края джинсов Дэрила и стягивает их до конца, почти стащив в этот момент Дэрила с матраса. И Дэрил оказывается обнаженным перед другим человеком впервые за несколько лет (Кэрол, которая мыла его губкой, не в счет, блин).       Пол стоит на месте несколько секунд, поглощая тело Дэрила взглядом. Он тяжело дышит, а приоткрыты губы покраснели и опухли от поцелуев. Дэрил приподнимается на локтях, лежа с разведенными ногами и возбужденным членом. Ему неловко под пристальным взглядом Пола – он прекрасно отдает себе отчет о каждом шраме, о нескольких гребаных седых волосках на лобке и всех остальных своих недостатках.       Но эти сомнения не успевают взять верх, Пол развязывает завязки спортивных штанов и стягивает их с бедер. Дэрил забывает обо всем и просто пялится. Пол позволяет Дэрилу несколько секунд себя рассматривать, после чего забирается обратно на постель. Он растягивается на боку рядом с Дэрилом и наклоняется над ним, приподнимаясь на одном локте, а другой рукой проводя от бедра к плечу Дэрила. Пол заглядывает ему в глаза и говорит:       - Чего ты хочешь?       Дэрил пялится на него, пытаясь отдышаться. Он знает, что слова, которые сказал Пол – на английском, но ему трудно их переварить. Чего он хочет? Блять, ему кажется, что что-то большее, чем то, что они уже делают, убьет его. Он запинается:       - Я не… я никогда…       Пол наклоняется и покрывает поцелуями его шею и ключицу. Он проводит большим пальцем по соску Дэрила, еще больше затрудняя его способность мыслить. Он спрашивает:       - Что? Скажи мне. Чего ты хочешь? – слова обжигают шею Дэрила.       - Просто… - задыхается Дэрил, - просто… чего-нибудь. Тебя. Просто тебя. – Собственный голос кажется ему умоляющим и жалким.       Пол поднимает голову. При взгляде на него, он кажется Дэрилу почти ранимым и намного моложе, чем на самом деле. Прежде чем Дэрилу удается расшифровать этот взгляд, Пол впивается в его губы поцелуем, крепко и яростно. Когда Пол отдаляется, Дэрил скулит и пытается вновь поймать его губы. Пол встает на колени, не позволяя дотянуться до себя, и поворачивается, чтобы пошарить в верхнем ящике тумбочки, в конечном итоге выловив презерватив и лубрикант из своей заначки. Он надрывает зубами упаковку и замирает, впервые выглядя немного неуверенно:       - Ты же не против сделать это, да? Мы не обязаны…       Дэрил в неверии смотрит на него:       - Да ты, блять, издеваешься, - выдыхает он. Прямо сейчас он абсолютно не против всего, чего хочет Пол, если это случится поскорее и будет как угодно связано с членом Дэрила. Пол, видимо, понял суть по тону его голоса, потому что без промедления раскатывает презерватив на Дэриле, а затем щедро смазывает лубрикантом. Сквозь латекс Дэрил чувствует жар от ладони Пола, и его бедра непроизвольно дергаются вверх.       - Давай, садись и откинься назад, - говорит Пол, потянув Дэрила за руки. Он немедленно подчиняется, отталкиваясь, чтобы сесть на середину постели, согнув ноги и положив руки на его бедра.       Пол опускает ладони на плечи Дэрила для равновесия, затем перекидывает ногу через него, поднимаясь на коленях. Он наклоняется и целует его, пряди волос касаются лица Дэрила. Дэрил сжимает бедра Пола и осторожно скользит ладонями вверх, чтобы сжать ягодицы Пола, впиваясь пальцами в крепкие мышцы. Пол отстраняется, чтобы они могли смотреть друг другу в лицо. Он пристально смотрит прямо в глаза Дэрила и опускает ладонь на его щеку, пробегая большим пальцем по его губам. Опускает руку и берет Дэрила за ладонь. Он не отводит глаз, медленно опускаясь на член Дэрила.       - Ох, - вырывается у Дэрила, а затем снова, когда Пол немного извивается; поправляет колени и устраивается удобнее. Он обвивает руками шею Дэрила и обнимает его за затылок. Прижимается поцелуем к его виску.       - Тебе хорошо? – выдыхает Пол. Дэрил чувствует, как грудь парня прижимается к его. Если бы у Дэрила в этот момент была способность формулировать связные предложения, он бы сказал, что нет, ему не хорошо, «хорошо» - это на несколько ступеней ниже того, что он сейчас ощущает. Все, что он может сделать – это прильнуть вперед и уткнуться лицом в шею Пола с безмолвным стоном, зацепившись руками за его поясницу, чтобы как можно ближе притянуть к себе.       Пол понимает намек; он зарывается пальцами в волосы Дэрила, откидывая его голову назад, и неистово целует, цепляясь зубами за губу. Затем он снова отстраняется, чтобы видеть лицо Дэрила, когда начинает вращать бедрами, медленно и уверенно.       - О, господи, - стонет Дэрил. Он зажмуривается и распахивает губы. Это слишком, перевозбуждение до боли. Он хочет толкаться вверх, но не особо может в такой позе. Он полностью во власти Пола, и все, на что он способен – это всхлипывать, молить и цепляться за каждый участок оголенной кожи, до которого может дотянуться.       Секс никогда не был таким; он понятия не имел, что секс может быть таким. Что это может казаться не просто хорошо, но и правильно. Во всем. Ощущение стройных мышц Пола, движущихся под скользкой от пота кожей, твердый рельеф и линии на груди. Жесткость бороды, когда Дэрил целует его, и вкус его губ. Ощущение его возбужденного члена, скользящего по животу Дэрила, и стоны, которые он издает при каждом толчке.       Это не длится долго. Пол испускает удивленный вздох и вскрикивает, цепляясь за плечи Дэрила, стискивая ногами его бедра. Он прижимается губами к его лицу, начиная двигаться ревностно, неравномерно – в его движениях отдается чем-то низменным и первобытным. Дэрил смотрит на него. В прошлом ему было неприятно смотреть в лицо того, с кем он трахается – он ненавидел видеть скуку или изумление. Сейчас он не может отвести взгляд – у Пола закрыты глаза и распахнуты губы, он бормочет вереницу каких-то бессмысленных слов, он потерян. Осознание, что он так выглядит из-за Дэрила, подталкивает его к краю. Каждая мышца в теле Дэрила напрягается, и он издает низкий, утробный крик. Вот и все, он пропал, потерялся в оргазме такой силы, что видит звезды.       Когда все заканчивается, он безудержно сотрясается дрожью, когда все силы покидают его, словно вода через сито. Его руки соскальзывают со спины Пола, и он повисает на нем, прижимаясь лицом к плечу. Пол удерживает его, обхватив руками грудь. Дэрил смутно ощущает член Пола между ними – он еще не кончил. Дэрил знает, что он должен что-то предпринять, ему нужно что-то сделать, как-нибудь ответить взаимностью. И он сделает это, как только сможет отдышаться и уймет дрожь. Но прежде, чем он успевает что-либо сделать, Пол опускает ладони на грудь Дэрила и толкает его. Дэрил с удивленным вздохом валится на матрас, а Пол обхватывает его запястья, заводя их ему за голову, а затем прижимается всем телом к телу Дэрила. Когда он двигается, Дэрил выскальзывает из него, что-то заставляет их обоих содрогнуться и застонать. Затем Пол начинает покрывать небрежными поцелуями его шею и челюсть, в то время как неистово трется о живот Дэрила. Вскоре он вскидывает голову, впивается ногтями в запястья Дэрила и кончает, выстанывая его имя.       После Пол падает ему на грудь, немного выбивая из Дэрила дух. Он задыхается, и Дэрил чувствует его горячее дыхание на своей шее и бешеный стук сердца напротив его. Хватка Пола на его запястьях ослабевает. Дэрилу приходится держать руки на месте несколько секунд, прежде чем ему удается собраться с силами, чтобы опустить их и провести ладонями по спине Пола, прижав его к себе. Через несколько секунд Пол поднимается ровно настолько, чтобы взглянуть Дэрилу в глаза. Его зрачки расширены, а на скулах горят яркие алые полоски. Его губы шевелятся, и Дэрилу кажется, что тот собирается что-то сказать, но он молчит, просто наклонятся и мягко его целует. После чего он снова устраивается у Дэрила на груди.       Дэрил задается вопросом, должен ли сказать что-то он, но не может найти мотивацию. Он просто прикрывает глаза и наслаждается ощущением веса Пола. Он дремлет и практически отключается, когда Пол скатывается с него. Дэрил протестующе мычит, а затем снова, когда Пол свешивает ноги с постели и встает.       - Сейчас вернусь, - шепчет он, и Дэрил расслабляется. Пол с минуту стоит рядом с кроватью и смотрит на него с легкой улыбкой на губах. Дэрил смотрит на него в ответ – парень покрыт потом и раскраснелся, а на шее горит раздражение от щетины. Дэрил не сводит с него взгляд, когда тот разворачивается и выходит из спальни.       Я действительно считаю, что мы наконец-то разгадали загадку, гей ты или нет, Дэрилина. Голос Призрака Мерла звучит почти дружелюбно. Дэрил слышит шум бегущей в ванной воды и закрывает глаза, вновь погружаясь в дрему.       Он немного приходит в себя, когда рядом с ним прогибается матрас. Он приоткрывает один глаз и видит Пола, сидящего на краю кровати с полотенцем в руке. Он пользуется моментом, чтобы стянуть с Дэрила презерватив, а затем начинает вытирать липкую жижу с живота и груди Дэрила.       - Чертов котяра, - бормочет Дэрил.       - Прости? – говорит Пол. Дэрил слышит в его голосе улыбку.       - Вот ты кто, - говорит он, вновь закрывая глаза.       Пол фыркает от смеха и наклоняется, чтобы погасить фонарь, и комната погружается в темноту. Он устраивается в постели на животе рядом с Дэрилом, закидывает руку ему на грудь и кладет голову на изгиб плеча Дэрила. Последняя мысль Дэрила, мелькнувшая перед погружением в сон – о том, как он хорошо сюда вписывается, словно это место было создано для него. ******************       Пол никуда не делся к утру, когда просыпается Дэрил. Дэрил поворачивает голову, чтоб взглянуть на него. Свободную руку он опускает на щеку Пола. Тот незначительно ерзает, но не просыпается. И Дэрил мягкими касаниями проводит по его лицу. Потирает большим пальцем бороду Пола. Заправляет прядь волос ему за ухо.       В его груди что-то сжимается, что-то до того огромное и ошеломляющее, что на несколько секунд у него перехватывает дыхание.       Дэрил роняет голову обратно на подушку, уставившись в потолок спальни, пока предыдущий вечер воскрешается в памяти. Теперь, когда он не находится в пост-оргазмическом блаженстве, все, о чем он может думать – каким же неловким он был и что нужно было продержаться еще хотя бы десять секунд. Как он лежал и ничего не делал, пока Пол доводил себя самого до края.       Он поднимает свободную руку и закрывает ладонью глаза. Раздается шуршащий звук, и Дэрил поднимает и поворачивает руку, увидев прилипшую к его бицепсу обертку от презерватива.       Он медленно опускает руку и с трудом сглатывает. Невольно в его голову приходит Алекс – тот факт, что Пол трахался с ним в этой же самой постели до того, как Дэрил оказался в Хиллтопе. Пол говорил Дэрилу, что хотел лишь отвлечься, а Алекс желал большего. И что, несмотря на это, они остались друзьями. Дэрил задается вопросом, смотрел ли когда-либо Алекс на Пола с Дэрилом как и остальные в Хиллтопе, думая, что они вместе. Если да, то он не ревнует – он так же хорошо относится к Дэрилу, как и к другим людям.       Дэрил думает, что, будь он на месте Алекса, он бы не был таким вежливым. Если бы Пол его бросил и он увидел кого-то другого рядом с ним, этот человек бы уже валялся со стрелой в башке.       То, что мы два последних гея на земле, не значит, что Алекс должен быть с тем, кто его не любит и никогда не полюбит. Обманывать людей подло.       На то, чтобы запаниковать, уходит больше времени, чем он ожидал. Блять. Что за херню он сделал? Что случится, когда Пол проснется?       Двигаясь настолько медленно, насколько позволяет бешено колотящееся сердце, он выскальзывает из-под руки Пола и перекатывается на край постели. Пол снова шевелится, но не просыпается. Дэрил помнит, что тот спал как убитый во время снежной бури. Оказывается, он способен достичь такого состояния расслабления после полового акта, и Дэрил неебически этому благодарен.       Все еще максимально тихо он собирает свою одежду. Она раскидана повсюду: рубашка валяется у двери, один ботинок – под кроватью, джинсы затесались между кроватью и тумбочкой. Собрав все, он замирает и пристально смотрит на Пола, растянувшегося на кровати, разглядывает изящные линии его спины, подпорченные старыми шрамами и новыми ярко-красными полосами, оставленными Дэрилом. В груди вновь сжимается это ощущение. Он заставляет себя отвести взгляд и на цыпочках уйти в свою комнату, где он как только можно быстро одевается.       Это чувство паники не покидает его, а только нарастает. Он знает, что даже если ему повезет и Пол проспит десять часов или больше, он в конечном итоге все равно проснется. Дэрил буквально видит его усмешку «выкуси» и слышит «Почему же утро доброе, Мистер Диксон».       Решение спасаться бегством поначалу не является сознательным. Он направляется к двери, подумывая пойти ему в дом или в лес поохотиться, а затем вспоминает, что сегодня Тара собиралась в Александрию. Еще рано, она, возможно, еще не уехала, но скоро двинется в путь.       Он хватает арбалет и несколько своих пожитков. Он усиленно старается медленно и тихо выйти за дверь и пройти по ступенькам. Ступенькам в частности – они старые и чертовски скрипучие; может, Пол и в отключке, но Дэрил не хочет рисковать.       Он в состоянии удержаться и стремглав не побежать к воротам, но очень к этому близок.       - Я думала, ты не собираешься на эту вылазку, - говорит Тара, замечая Дэрила.       - Я передумал, - говорит он. Он следует мимо нее к водительской двери, внезапно осознавая, что все еще пахнет потом и сексом.       Если Тара и замечает, то никак не комментирует это, просто отправляет его на пассажирское сиденье, вместо водительского.       Дэрил наблюдает, как Хиллтоп исчезает из виду в зеркале заднего вида. Он не чувствует ожидаемого облегчения, пожалуй, его мысли становятся даже еще более запутанными. Часть его хочет попросить Тару остановиться и дать ему выйти, но большая часть жаждет, чтобы Тара прибавила скорость.       Он убеждает себя, что это к лучшему, что он слишком долго пробыл в Хиллтопе и ему там не место. Ему нигде не место, и он чувствовал себя слишком комфортно. И это действительно лучшее решение для всех. *******************
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.