Лили5976 соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 238 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 1 Отзывы 18 В сборник Скачать

Глава 22

Настройки текста
Примечания:
Находясь вместе с супругом в резиденции ордена Мэньшань Юй, Вэй Ин снова услышал о Сяо Синчэне. Впервые это имя громко прозвучало на недавной ночной охоте, где молодой заклинатель смог в одиночку уничтожить всех темных тварей. Конечно же, ордена тут же начали звать Сяо Синчэня вступить в их ряды, желая заполучить подобный талант, но их всех ждал вежливый отказ. Наставницей Сяо Синчэня оказалась та самая Баошань-саньжень. Искусная заклинательница, по слухам, жившая в то же время, что Лань Ань и Вэнь Мао, она удалилась от мирской суеты, найдя уединение на одной из гор. Время от времени Баошань-саньжень забирала к себе детей, оставшихся без семьи, и из всех ее учеников лишь трое покинули гору, спустившись обратно в мир людей: Яньлин-даожэнь, Цзансэ-саньжэнь и Сяо Синчэнь. Сяо Синчэнь отклонял все предложения орденов, великих и обычных, целью его было совсем другое: помогать людям, не быть зависимым от кого-либо и создать свой орден, где опираются лишь на собственные таланты, а не на кровные связи. С тех пор его часто видели на дорогах, в пути от одного города или деревни к следующему. Чаще всего Сяо Синчэнь был не один: спутник его, в черных одеждах, выглядел полной противоположностью внешне, но горячо разделял все мысли и планы Сяо Синчэня. Эти двое, казалось, были живым воплощением равновесия, гармонично уравновешивая друг друга. ... Вэй Ин очень жалел, что они с Цзян Чэном не участвовали в той охоте, и была упущена возможность встретиться со своим шишу, младшим братом матери по ордену. Оставив Цзян Чэна с родственниками, Вэй Ин, с их разрешения, вернулся в комнаты. Ему совершенно не хотелось мешать, да и, тем более что одна из родственниц матушки (Юй) все вздыхала о том, что раз уж Цзян Чэн предпочел назвать своим спутником по тропе самосовершенствования мужчину, то когда же он подумает о наложнице и наследниках? Взгляд Цзян Чэна, когда Вэй Ин уходил, был полон затаенного отчаяния, но, кроме той тетки, рядом находилось еще много другой родни: они-то были совершенно искренни. Резиденция Мэньшань Юй совершенно отличалась от родной и привычной Пристани Лотоса, но лезть в чужой орден со своими порядками Вэй Ин и не собирался, он здесь в гостях. К тому же здесь он ожидал любого отношения к себе, помня характер госпожи Юй и опасаясь, что ее семья обладает таким же крутым нравом; но, к счастью, все оказалось совсем не так. На одной из многочисленных открытых веранд две молодые служанки – видимо, помощницы здешнего целителя – перебирали лекарственные травы и разговаривали друг с другом. В их беседе мелькнула фраза, что столь прославленный заклинатель, как Сяо Синчэнь, находится здесь, в городе. Девушки обсуждали бродячего заклинателя, повздыхав о том, что им вряд ли получится увидеть его – здесь, на территории Мэньшань Юй, давно все спокойно, а чужой орден вряд ли заинтересует настолько, чтобы почтить визитом его главу. Служанки увлеклись, не заметив, что их разговор услышан, однако Вэй Ин не спешил прерывать их, хотя девушкам давным-давно следовало бы поторопиться. Вместо этого он только ухмыльнулся, задумав кое-что; служанки, услышав его шаги, тут же встрепенулись, и более не отвлекались напрасной болтовней. Вэй Ин ждал Цзян Чэна во внутреннем дворике резиденции, рядом с небольшим прудиком, где среди водных лилий мелькали карпы кои. При взгляде на них невольно вспомнилось, как в детстве Вэй Ин с Цзян Чэном и остальными шиди ловили рыбу в водах Озера Лотоса – это было одно из их повседневных развлечений, наряду с воздушными змеями или охотой на фазанов. — Поверь, останься я там с тобой, так быстро бы нас не оставили в покое, — заговорил первым Вэй Ин. — Верю, — кивнул Цзян Чэн. — Теперь нам останется пережить лишь ужин вечером и завтрашний день. — Ну, признаться честно, я ожидал, что большинство твоих родственников по матери окажутся похожими на госпожу Юй, — сказал Вэй Ин. — Но мои ожидания не оправдались. — Во время войны орден Мэньшань Юй очень помог нам, — произнес Цзян Чэн. — Они поддерживали нас с сестрой, когда казалось, что надежды нет – в те дни, когда ты еще не вернулся. — Все-таки неплохо иметь опору за спиной, — согласился Вэй Ин, чуть поморщившись от воспоминаний о горе мертвых и темной энергии. — А-Чэн, пока есть время, я хочу заглянуть в город. Мы вернемся до вечера, обещаю. — И что же ты задумал? — Загляну в пару-тройку лавок, вдруг да получится найти что-нибудь в качестве основ для новых артефактов, — начал перечислять Вэй Ин. — Посмотрю, что есть у торговцев целебными снадобьями. Ну, и попытаюсь разыскать Сяо Синчэня, говорят, он здесь. — Хочешь поговорить с ним? — Да, — вздохнул Вэй Ин. — Все-таки он тоже ученик Баошань-санжэнь, как и моя мама. Конечно, вряд ли он был знаком с ней, но может быть, хоть слышал что-то?.. — Понимаю, — тихо сказал Цзян Чэн. Он мало что знал о родителях Вэй Ина, а тот – и еще меньше. Их отцы дружили, но говорили, что они оба полюбили одну женщину. Было это так или же нет – теперь уже никто не мог сказать. — Слуги и адепты здесь почти местные, они хорошо знают город и его окрестности. Вэй Ин улыбнулся. — Обещаю, что вернусь к вечеру, и обязательно возьму с собой меч! ... В компании двух старших учеников, Вэй Ин медленно шел по улице, разглядывая окрестные торговые лавки. Торговали здесь немного меньше по сравнению с городом у Озера Лотоса, но и было на что посмотреть. Вэй Ин, конечно, и в самом деле хотел глянуть на некоторые материалы, пригодные для артефактов, но не забывал слушать и аккуратно расспрашивать. Ему повезло – во второй же лавке торговец рассказал о бродячем заклинателе, всего лишь утром он лично видел его. — Не знаю, что даочжан собрался искать тут, сроду никакой нечисти или ночных тварей не было, — торговец пожал плечами. — Орден Мэньшань Юй хоть и небольшой по сравнению с великими, но они свое дело хорошо знают и каждый месяц либо уходят на охоты, либо облетают территорию на своих мечах. Выслушав мужчину, Вэй Ин поблагодарил его, купив при этом несколько приглянувшихся яшмовых подвесок – сгодятся для чего-нибудь. В городе было несколько постоялых дворов, и где именно следовало искать Сяо Синчэня, указал помощник лекаря в лавке. Вэй Ин заглянул в эту лавку, привлеченный знакомым запахом трав: благодаря Вэй Нину он более-менее разбирался в лекарственных средствах и мог понять, действительно ли предложенные товары могут помогать при тех или иных заболеваниях. — Хозяин лавки, господин Ван, вчера сам относил заказ на постоялый двор, — рассказывал парень, видимо заскучавший в одиночестве, сразу поняв, что посетитель не из здешних мест, а приехал с Пристани Лотоса. — Хозяйская дочка приболела, вот господин Ван и сам составил лекарственный отвар, сам отнес. И говорит, видел там даочжана, он в город пришел несколько дней назад. Вон, у семьи Чжу как раз мелкую, но пакостную нечисть извел. А ведь она могла всех в доме погубить! Согласно кивнув, Вэй Ин расплатился за несколько мешочков с лекарственными травами; они напомнили ему о пережитом приключении в пещере Черепахи-Губительницы. — Пройдите по этой улице прямо до дома, на дверях которого вырезаны изображения карпов, — парень пояснял, как добраться до постоялого двора. — Затем надо повернуть направо – и до конца, сразу увидите, перепутать невозможно. Там внизу таверна расположена, не только для гостей, все местные туда порой ходят. — Спасибо, — поблагодарил Вэй Ин. Он давно уже знал, что вот таким образом можно узнать гораздо быстрее, чем спрашивать сразу, прямо. В последнем случае люди обычно становятся подозрительнее и бывают не так словоохотливы. — Вам спасибо, господин! Адепты Мэньшань Юй дожидались Вэй Ина на улице и о чем-то тихо разговаривали. Заметив, что молодой господин Вэй вышел из лавки лекаря, заклинатели прервали разговор, тут же стараясь выглядеть подобающе, согласно своему статусу. — Вовсе не обязательно вести себя, словно вы – каменные статуи, а не люди, — произнес Вэй Ин. — Вот уж не думал, что законы ордена Мэньшань Юй куда суровее, чем в Облачных Глубинах! — Простите, господин Вэй, — старший из заклинателей чуть склонил голову. — Нам велено обеспечить вашу безопасность, вы – гость ордена. — Но не надо так усердно стараться, — Вэй Ин посмотрел на них. — Просто ведите себя как обычно, и если боитесь осуждения, то я ничего никому не скажу! Кажется, адепты решили последовать его словам – во всяком случае, теперь они держались куда спокойнее, но даже так чувствовалась их выучка. Вэй Ин успел узнать от них о городе, местных достопримечательностях, небольшом храме, где воспитанники также проходили обучение. Для самого Вэй Ина наиболее непривычным было отсутствие поблизости воды – озера или реки. Даже учитывая, что связь с родной стихией была более чем минимальна, ее не хватало: просто слишком уж тихо, нет ни шума воды, ни запаха, одним словом – ничего, что несло знакомые ощущения. Благодаря полученным объяснениям Вэй Ин и адепты быстро добрались до указанного постоялого двора. Судя по всему, дела у его владельца шли очень даже неплохо: обширная открытая веранда со столиками, внутренняя часть таверны, где, несмотря на послеполуденное время, было достаточное количество посетителей, да и само здание украшали небольшие изображения мифологических существ, приносящих удачу путешественникам. Разумеется, были и защитные талисманы, охраняющие от ночных тварей и прочих существ, способных причинить вред людям. Вэй Ин заметил его сразу и, вздохнув, решительно направился вперед. Этот тихий небольшой город, расположенный на территории ордена Мэньшань Юй, был выбран местом встречи друг с другом – и вот Сяо Синчэнь уже два дня находился здесь. Сун Лань предупреждал, что может задержаться, причин для тревоги не было, лишь предвкушение от скорой возможности снова увидеться. Дальнейший путь их лежал в северо-восточном направлении – там располагалось множество небольших городков и деревень, жителям которых трудно и далеко обращаться в ордена за помощью заклинателей. Ему нравилось вот так познавать мир: бродить по дорогам, уничтожать ночных тварей, помогая людям, прислушиваться к словам и историям. Там, в обители госпожи наставницы, весь мир был ограничен одной лишь горой, но сейчас – все раскинулось перед его взором. Пусть цена за такое – невозможность вернуться назад, но Сяо Синчэнь принял это условие и ни разу еще не пожалел. Он благодарил всех небожителей за встречу, так изменившую его жизнь – Сун Лань, казалось, воплощал собой все черты характера, недостающие Сяо Синчэню, и с точностью до наоборот, Сяо Синчэнь, несмотря на жизнь вдали от прочих заклинателей и отдельное обучение, с легкостью заменял недостающее в своем спутнике. Равновесие – вот что отличало их от прочих бродячих заклинателей; совсем немного времени понадобилось, чтобы они осознали это, поняли, как использовать, как применять. Сун Лань разделял все стремления своего друга о создании ордена, где в первую очередь главным было бы не кровное родство, деньги или влияние, но навыки и способности каждого, кто захочет вступить. Разумеется, ордена наперебой приглашали присоединиться, начиная от тех, кто почти не известен, и заканчивая великими, но всех ожидал одинаковый вежливый отказ. Зная о том, что многие заклинатели не любят, когда им мешают выполнять обязанности по защите территорий и уничтожении ночных тварей, Сяо Синчэнь и Сун Лань выбирали отдаленные деревни и городки, составляя свою собственную карту и ища подходящее место для основания будущего ордена. Перед ними лежали все дороги – можно никуда не спешить, проживая, каждое мгновение рядом друг, с другом. Бродить по дорогам было ничуть, не тяжело, хотя порой случалось и так, что ночевать приходилось под открытым небом, но это ничуть не расстраивало Сяо Синчэня. Если ночи были безоблачными и звездными, они долго не засыпали, пересказывая мифы об увековеченных на небесах героях и небожителях. По правде говоря, рядом с Сун Ланем Сяо Синчэнь был готов и просто молчать – слов им не нужно, достаточно одного лишь взгляда, чтобы понять мысли. И Сяо Синчэнь видел, как порой украдкой смотрит на него Сун Лань, привыкший всегда и во всем сдерживать свои порывы; эти взгляды нравились и заставляли ждать в предвкушении момента, когда будет сделан первый шаг друг к другу. Всего два дня прошло с того момента, как Сун Лань отправился один в небольшое поселение, но Сяо Синчэнь соскучился: ему не хватало рядом друга. В первый день удалось занять себя, устраиваясь на постоялом дворе и расспрашивая о местности, обычаях и традициях. Работа тоже нашлась – удалось отыскать ночную тварь, тайком истязающую одну семью, но казалось, что сейчас время тянется бесконечно. — Достопочтенный даочжан, спустившийся с горы, можно ли поговорить с вами? — раздался рядом чей-то голос, отвлекая погрузившегося в свои мысли Сяо Синчэня. Рядом со столиком стоял молодой мужчина, старше на несколько лет, облаченный в одежды ордена Юньмэн Цзян. Но не это тут же насторожило – а то, что этого заклинателя окутывало едва заметное присутствие темной энергии. Он адепт темного пути? Или использует что-то из артефактов? — Похоже, вы слышали обо мне. — Сяо Синчэнь насторожился, и это точно не ускользнуло от взгляда его незваного собеседника. Он поднялся из-за столика, все равно планируя провести остаток дня где-нибудь в другом месте, а не сидеть на одном месте белым изваянием. — Орден Юньмэн Цзян, верно? — Верно, — кивнул молодой заклинатель. — Позвольте представиться, Вэй Усянь, имя в быту – Вэй Ин. Сяо Синчэнь припомнил некоторые слухи о том, что глава ордена Цзян избрал себе в спутники на пути самосовершенствования мужчину, столь отличившегося в сражении против клана Вэнь, как и то, что Вэй Усянь пользовался темной ци, атакуя заклинателей ордена Цишань Вэнь, и что благодаря ему был получен такой значительный перевес сил. Так, похоже, что его почтил своим присутствием сам супруг главы ордена? Интересно получается… Они отошли подальше, где ничьи любопытные уши не могли бы услышать разговор. Сяо Синчэнь все еще был насторожен, ощущая темную ци на Вэй Усяне. Использование темного пути недаром запрещено, оно слишком сильно калечит не только само тело заклинателя – хуже того, темная ци разрушает душу, извращая все потаенные страхи и желания. И как адепт ордена Юньмэн Цзян Вэй Усянь должен это знать, но, тем не менее, он запятнал себя темной энергией. Что ему нужно теперь? И почему не ощущается золотое ядро? Уж, не из-за темной ли ци случились нарушения? Наставница нехотя рассказывала об использовании темной ци, из ее слов Сяо Синчэнь помнил хорошо – в любом случае, независимо от причин, расплата будет обязательной, темный путь не из тех, кто способен давать второй шанс. После недолгой тишины Вэй Усянь заговорил первым. — Вряд ли вы знаете мою мать, но уверен, что вам на горе доводилось слышать ее имя, достопочтимый шишу. Она в свое время тоже была ученицей Баошань Санжэнь. Шишу? Раз Вэй Усянь так говорит, то значит… — Цансэ Санжень? — Сяо Синчэнь повернулся к своему собеседнику. Это имя несколько раз называла наставница, ворчавшая порой, что не было еще ученика упрямей, чем она. — Верно, — произнес Вэй Усянь. — Узнав, что вы здесь, мне захотелось поговорить с вами, пусть, даже если вы и не знакомы с ней. — Но наслышан от наставницы, — признался Сяо Синчэнь, продолжая наблюдать за Вэй Усянем: ему было интересно, еще ни разу за время своих странствий он не встречал кого-либо похожего. Нет, внешних признаков недавнего использования темной ци совсем не видно, да и чувствуется, что у него открытый, жизнерадостный характер.… Кажется, эта черта – одна из тех, что досталась ему от матери. — Правда? — обрадовался Вэй Усянь. — Но думаю, там, на горе, мало говорили о тех, кто предпочел уйти во внешний мир, ведь так? — Подобные разговоры действительно не одобрялись, — согласился Сяо Синчэнь. — Но наставница жалеет, что их путь оборвался подобным образом. — Мои родители погибли на ночной охоте, — произнес Вэй Усянь. — О судьбе самого первого ученика, сошедшего с горы, мне тоже известно. — Наставница не слишком хотела отпускать меня, — сказал Сяо Синчэнь. — Она боится, что и меня не ждет ничего хорошего в этом мире. — Так это или нет, зависит только от самого человека, и даже не все небожители властны над поворотами судеб, — ответил Вэй Усянь. — И думаю, ваши деяния не скоро забудутся людьми. Помолчав немного, пока они неспешно шли через небольшую площадь, Вэй Усянь снова заговорил. — Кажется, я знаю причину вашей настороженности, это все из-за ощущения темной ци во мне. — Да, — столь же прямолинейно ответил Сяо Синчэнь. — Ведь известно, к каким последствиям может довести заклинателя темный путь, но все же вы ступили на него. — Мне все это было известно, — продолжил Вэй Усянь. — Без золотого ядра мало что можно, но тем не менее был выбор – умереть, стать одним из тех, кто в последние минуты жизни отдавал свои ярость и гнев горе Луацзан, либо же постараться выжить любой ценой. Я хотел жить, зная, что меня ждут, зная, что я еще нужен остальным. Да, допускаю, что и без моего участия Союз кланов рано или поздно смог бы уничтожить непомерные стремления к власти ордена Цишань Вэнь, но тогда многие бы погибли. И о последствиях я был хорошо осведомлен, и сполна расплатился за это. — Для такого нужна воистину сильная воля, — Сяо Синчэнь понимал, как трудно устоять поддавшимся темной ци, не потерять себя, а судя по этим словам, Вэй Усянь смог это сделать. — Заклинателей всегда учили, что необходимо избегать темного пути, чтобы сохранить себя, свою душу, но все же… — Для вас подобное странно звучит, понимаю, — Вэй Усянь позволил себе усмехнуться. — Это и в самом деле опасно, но таким был мой выбор и назначенная цена. Сейчас же я привык жить, словно обычный человек. Не нужно пугаться ощущений темной энергии – мне теперь не дано даже это. Сяо Синчэнь пока молчал, не спеша говорить. Он понимал, из-за чего Вэй Усянь пошел на такое, и правильно было бы ответить, что стоит лучше умереть, чем подвергать себя подобному, но произнести эти слова Сяо Синчэнь не мог. Вэй Усянь, несмотря на все и темную энергии – открытый, жизнерадостный человек, и даже жаль, что им не удалось познакомиться раньше. — Возможно, от другого вашего решения изменились бы судьбы всех, кто участвовал в сражениях против клана Вэнь, — заговорил Сяо Синчэнь, видя волнение Вэй Усяня, которое тот старался скрыть, и легонько коснулся его плеча. — Возможно, сейчас бы мы с вами не разговаривали здесь. Но, несмотря на все, я рад нашему знакомству и этой встрече. — Если когда-нибудь ваш путь будет пролегать через земли Юньмэн Цзян, то в Пристани Лотоса вам будут рады не меньше, — чуть улыбнувшись, ответил Вэй Усянь, ощущая, что с плеч, словно камень свалился. … Вэй Ин успел вернуться в резиденцию ордена еще даже раньше, чем обещал Цзян Чэну. Он быстро нашел его в семейной библиотеке с какой-то книгой в руках. — Судя по твоему довольному виду, встреча вполне удалась, — произнес глава ордена Цзян, переключая внимание на Вэй Ина. Тот улыбнулся. — Ну, можно и так сказать. Он довольно-таки интересная личность, и если всех на той горе учат так же, то миру в чем-то повезло, раз он решил спуститься. Сяо Синчэнь лишь слышал о моей матери, но знаешь, А-Чэн, я рад, что о ней помнят и Баошань-санжэнь не злится за ее выбор. — Понимаю, — кивнул Цзян Чэн, великолепно зная, что все это означает для Вэй Ина, почти не помнящего своих родителей. — Следует полагать, что когда-нибудь стоит ждать Сяо Синчэня в Пристани Лотоса? — Я сказал, что ему обрадуются, если он решит заглянуть в гости, — ответил Вэй Ин. — И еще, он ведь смог разглядеть темную ци на мне. — Похоже, это все-таки так и останется. — Не переживай, — уж кто-кто, а Вэй Ин уже привык к тому, что порой при виде него некоторые заклинатели тут же настораживаются, ощущая следы темной энергии. Это, похоже, еще одна часть платы за содеянное, и к такой цене Вэй Ин был вполне готов. — Все равно же видно, пользовался я темным путем в последнее время или нет. Они оба промолчали о том, что тогда сказал Вэй Нин – новое воздействие темной ци, скорее всего, убьет. — Что ты там нашел интересного? — нарушив тишину, Вэй Ин потянулся к книге, Цзян Чэн протянул ее. — Хочешь поучить наших адептов такому стилю боя? — Думаю, да, вполне получится, они сейчас как раз достигли нужного уровня подготовки и должны справиться, — кивнул Цзян Чэн. — Включая и твоих учеников. Поможешь пока Вэй Нину? Он говорил об артефактах, тебя должно заинтересовать, а со сбором трав и всем прочим справятся его помощницы. — Кстати, о Вэй Нине, — Вэй Ин вытащил покупки. — Удалось найти кое-что и для него, и пару-тройку заготовок для амулетов; посмотрим, может кое-что получится. — Отлично, — Цзян Чэн улыбнулся. — Все-таки мы не зря поехали сюда. — Абсолютно не зря! — согласился Вэй Ин, потянувшись обнять его. — Но по дому я уже соскучился. — Намек понят, завтра днем уже отправляемся домой, — ответил Цзян Чэн. *** — Вэй Усянь! Прошу тебя, выслушай уже! — Цзян Ваньинь! — раздалось в ответ. — Мы уже все обсудили! Цзян Яньли только вздохнула и переглянулась с Вэй Нином. Целитель лишь пожал плечами: он ввязываться во все это точно не собирается, а то мало ли что – каждый уже пытался привлечь его своими аргументами. Оставалось надеяться, что либо кто-то придет к соглашению, либо же прислушаются к совету со стороны. Спор главы ордена и его партнера продолжался уже несколько дней; причиной стала мысль о том, чтобы устроить на окраине резиденции псарню. Разумеется, Вэй Ин горячо не одобрил этот замысел, всячески отговаривая Цзян Чэна и объясняя это тем, что они уже столько лет прожили тут и без всяких собак. Цзян Чэн же мягко возражал, по их связи ощущая эмоции Вэй Ина, среди которых были не только страх и раздражение. — Я ведь все уже объяснял тебе вместе с планом псарни, — снова начал Цзян Чэн. — Они не попадут на территорию резиденции, ни в коем случае. — А если все-таки попадут? — Вэй Ин вздрогнул при одном только воспоминании о лае своры уличных собак, бегущих за ним. — Нет. Здесь все предусмотрено, — принялся объяснять Цзян Чэн. — Сдерживающие талисманы специально переделаны, я заранее договорился об этом с заклинателем, специализирующимся именно на собаках и псах-оборотнях. За ними будут следить специально назначенные люди. — Но вдруг эти талисманы не сработают или кто-нибудь из заклинателей случайно не полностью закроет дверь? — Вэй Ин не успокаивался. — И эти… существа… будут здесь. — Прошу тебя, не надо так тревожиться, — Цзян Чэн осторожно коснулся руки Вэй Ина. — Я смогу защитить тебя от всех и вся. — От тебя будет пахнуть собаками каждый раз, когда ты будешь возвращаться сюда, — поморщился Вэй Ин. — Противно же. — По пути буду купаться в озере, — Цзян Чэн не сдавался, проявляя почти такое же упрямство. — Да и дети будут рады щенятам. Вэй Ин только фыркнул и поднялся с места, пользуясь тем, что к Цзян Чэну заглянул управляющий. Оставляя партнера разбираться с делами – в ином случае Вэй Ин сидел рядом, слушал и помогал, но только не сейчас! – он сбежал в беседку у озера. Вэй Ин понимал разумность доводов Цзян Чэна, но спорить с ним заставлял не только давний страх, но и даже упрямство. Нужно будет все-таки извиниться перед ним – Вэй Ин ведь видел, что он расстроен, углублять их почти ссору совершенно не хотелось. Вздохнув, бывший Старейшина Илина оглядел Озеро Лотоса. Открывающийся взгляду вид был таким знакомым и родным, это успокаивало, и казалось, на лотосовую гладь и воду можно смотреть целую вечность. Впервые оказавшись здесь, в резиденции ордена, Вэй Ин был буквально очарован лотосами – он в жизни еще никогда не видел таких цветов. Конечно, узнав об этом, шицзе притащила ему целую охапку цветущих лотосов, однако Вэй Ину хотелось посмотреть на них вблизи, увидеть в воде. Потом уже, научившись плавать, он смог-таки подобраться ближе к заветным цветам. Лотосы тоже были одной из причин, почему Вэй Ину так нравилось здесь. Другими же были Цзян Чэн, шицзе, дядя Цзян, многочисленные приятели из числа мальчишек-адептов, занятия и тренировки. Цзян Чэн подошел тихо – только он умел вот так подкрадываться к Вэй Ину, что всегда являлось поводом для шуток и смеха, утверждений, что у Цзян Чэна совершенно лисьи повадки. — Ты расстроен, — Цзян Чэн сел рядом и приобнял Вэй Ина. — Прости. Не надо было вообще все это затевать и снова невольно касаться твоего страха. — Мне тоже нужно извиниться, — Вэй Ин удобнее устроился в его объятиях. — Я обещал тебе доверяться, а это выглядит так, словно я отказываюсь от своих слов, не верю, что ты сможешь защитить от всего, даже от… собак. И знаю, как много они значат для тебя. Некоторое время они просидели вот так; объятия Цзян Чэна грели – день сегодня выдался не слишком теплым, несмотря на начало лета. — Я согласен, — произнес Вэй Ин. — Я не против твоей идеи с псарней. Прости еще раз за излишнюю эмоциональность, снова обещаю доверяться тебе. — Мне тоже нужно извиниться, не надо было так настаивать, — вздохнул Цзян Чэн, осторожно потянувшись к эмоциональной связи между ними. — Обещаю. — Хорошо, — кивнул Вэй Ин, улыбнувшись, и затем спросил. — Ты пришел сюда встревоженным, что-то еще случилось? — Да, — кивнул Цзян Чэн. — Отправил заклинателей проверить и обновить талисманы – в нескольких деревнях видели в лесу лютых мертвецов, поэтому пусть ребята займутся охотой. — Мертвецов тут давно не видели, — нахмурился Вэй Ин. — Мы же тогда провели обширную зачистку почти всей территории Юньмэна! — Именно. Поэтому все и выглядит так странно – они не напали на жителей тех двух деревень! Только мелькнули, напугали и ушли. — Знаешь, лютые мертвецы так себя не ведут, — обеспокоенный Вэй Ин смотрел на своего партнера. — В них заложено совсем другое, прятаться и уходить они бы не стали. — В последнее время развелось множество использующих темную ци, — ответил Цзян Чэн. — И боюсь, что один из таких заклинателей доигрался, желая себе славы, как у Старейшины Илина. — Если так, то его нужно немедленно отыскать, это слишком опасно, — уж кто-кто, а Вэй Ин хорошо знал, что из себя представляет темный путь. — Иначе будет много жертв. — Я попросил заклинателей все внимательно исследовать и сообщить тебе, — ответил Цзян Чэн. — В следующий раз, если такое повторится, поедешь с ними? — Да, — не раздумывая, произнес Вэй Ин. — А пока подготовлю кое-что. Предупредишь всех, чтоб были осторожнее? — Конечно. Нам тут только не хватало проблем с лютыми мертвецами и темным заклинателем. Они оба хорошо понимали, к чему может привести подобное обращение к темному пути. К сожалению, этот случай – отнюдь не единственный, минувшей зимой им удалось поймать заклинателя, использующего темную ци: Вэй Ин буквально почуял темную энергию, а тот бедолага еще не успел настолько сильно повредить свое тело, как и душу, его все-таки удалось спасти. Время от времени на территории других великих орденов объявлялись темные заклинатели, однако участь их бывала куда более печальна. То, что кто-то пытается повторить подвиги Старейшины Илина, превзойти его славу – сейчас, в тихое и мирное время, которое все заслужили после войны – не только злило Вэй Ина, но и большей частью раздражало его. Тогда у него совершенно не было выбора – либо умереть, либо постараться выжить, используя подручные средства, среди которых главным образом была темная энергия той проклятой горы. А теперь нет никакого смысла, разве что темный путь использовать куда проще, чем заучивать различные заклятья, учиться рисовать талисманы, наделяя их ци, совершенствоваться в развитии своего золотого ядра… Разумеется, безопасность Пристани Лотоса была усилена: обновлены заклятья-щиты и талисманы, усилена охрана. Цзян Чэн не скрывал от семьи и заклинателей происходящего, как и своих подозрений, что где-то на землях ордена может резвиться новоявленный темный заклинатель. Вэй Нин, помимо своих лекарских обязанностей и обучения молодых адептов стрельбе, теперь полностью присматривал за ними, пока Вэй Ин зарылся в книги, что-то ища в них. Планы о псарне были отложены на ближайшее время, когда получится разобраться со сложившейся ситуацией. Отряд заклинателей вернулся через два дня, и Чжоу Юн сразу поспешил к главе ордена. Цзян Чэн и Вэй Ин ждали его, тихо обсуждая между собой дневные дела. — Глава ордена, господин Вэй, — Чжоу Юн поклонился им. — Мы все внимательно осмотрели, и я записал. Он передал свиток Вэй Ину, тот поблагодарил: — Спасибо, теперь будет проще понять случившееся. — Мы опросили жителей той деревни и соседней с ней, — Чжоу Юн принялся рассказывать дальше. — Ответ везде был одинаков: умертвия только лишь показывались на глаза и тут же уходили назад. Мы осмотрели лес – похоже, что они шли на северо-запад. В той стороне нет жилых поселений. — Северо-запад? — прищурился Цзян Чэн, начиная понимать, где могли прятаться эти твари. И тот, кто их контролировал. — Зато раньше, был лагерь, где держали пленников, — заговорил Вэй Ин. — Там мало кто дожил до нашего прихода туда. — Нужно проверить все там, — Цзян Чэн переглянулся с Вэй Ином. — Чжоу Юн, вместе с заклинателями и Вэй Ином отправитесь туда, чтобы тщательно все осмотреть и зачистить местность от умертвий. — Да, господин глава ордена, — Чжоу Юн склонил голову. — Я сообщу остальным. Когда выезжаем? — С утра, — прикинул Вэй Ин. — Днем мы будем на месте. Тогда и я тоже подготовлю кое-что из артефактов, это поможет нам. — Хорошо, — кивнул Цзян Чэн. — Остальные заклинатели и адепты тоже должны быть готовы, мало ли что. Вы разослали предупреждения? — Конечно. Глава Цзян, господин Вэй – скажите, это ведь темный заклинатель? Как мы тогда ловили? — Да, — ответил Вэй Ин. — Кто-то, видимо, снова решил, что идти темным путем проще и безопаснее. Он подумал о том, что из всех только один был настолько же безрассуден, как и талантлив, но Сюэ Яна казнили всего лишь месяц назад. Вот у этого человека хватило бы наглости использовать темную энергию таким путем, а если еще учитывать все те мелкие детали, что подмечал всегда Вэй Ин, и принять во внимание возможную причастность Сюэ Яна к гибели Цзинь Цзысюаня и пропаже его родственничка… Но нет, это же невозможно. — Вместе с Вэй Нином останетесь защищать резиденцию, — Вэй Ин коснулся руки партнера, зная о том, что давние страхи тоже ничуть не исчезли. — Да и молодые адепты будут под вашим присмотром. — Да, — произнес Цзян Чэн. — Не хочу допустить даже малейшей возможности напасть на наш дом. Чжоу Юну и его отряду я доверяю, в случае чего – вы сможете защитить друг друга. — А ведь я подумал почему-то о Сюэ Яне, — признался Вэй Ин. — Мог ли он успеть научить кого-то? Ведь не зря же тогда Цзинь Гуанъяо говорил о том, что тот чаще прочих общался с одним слугой, который после ареста Сюэ Яна куда-то исчез? — Может быть, — Цзян Чэн обдумал и такой вариант. — От этого гадюшника всего можно ожидать. — Поэтому ты и не предупредил Верховного Заклинателя о лютых мертвецах на землях нашего ордена? — ухмыльнулся Вэй Ин. — А все по правилам, — в тон ему отозвался Цзян Чэн. — Соседние ордена, в том числе Цинхэ Не и Гусу Лань, предупреждены, местным жителям тех деревень оказывается помощь и защита, ситуация не выходит из-под контроля. Цзинь Гуаньшаню нечего делать на нашей земле. — Разберемся, — Вэй Ин не собирался в любом случае допускать, чтобы чьи-то умертвия разгуливали тут. … Всю дорогу Вэй Ин молчал, лишь несколько раз отвечая на вопросы Чжоу Юна. Заклинатель хорошо понимал, что не стоит донимать господина Вэя, он сосредоточен сейчас на том, чтобы заранее ощутить темную энергию. Десяток остальных адептов, сопровождающих их, не шумел, не слышно было ни разговоров, ни шуток, все серьезны и сосредоточены. О том, что находилось там раньше, они были наслышаны, но тогда не участвовали в захвате вэньского лагеря. Сколько людей здесь было замучено – неудивительно, что некоторые из них восстали после своей смерти, без устали бродя по округе, ища своих мучителей, которые и так давно мертвы. Темная ци ощущалась – словно слабые, но липкие нити паутины. Вэй Ин поморщился, чувствуя их: они расползались, отравляя все вокруг, следы умертвий были ясно видны. — Мы приближаемся, — произнес Вэй Ин. — Будьте осторожнее, оно хоть и выглядит старым, но все еще сильно. — Их ярость и гнев были настолько обжигающими, что не погасли до сих пор, — согласился Чжоу Юн. — Мы все сделаем. Чем ближе они подъезжали, тем сильнее оживали в воспоминаниях сцены войны. Вэй Ин вздохнул: многих не успели спасти, вытащить из лап вэньских тварей, многие не дождались помощи. После войны заклинатели занимались не только ночными тварями, но и вот такими мстительными духами, однако все же везде добраться не могли. Первое умертвие они заметили одновременно, его тут же снесло и упокоило несколькими бумажными талисманами. Отряд заклинателей рассредоточился полукругом, не упуская ничего из своего внимания. Для Вэй Ина лютые мертвецы ощущались даже чуть раньше, чем остальные заклинатели могли их обнаружить, и это в значительной степени помогало им сейчас. Их уже наползало около полутора десятков, привлеченных энергией ци, а в полуразрушенных строениях Вэй Ин явственно ощущал еще больше. Он едва слышно выругался: это слишком много! Возможно, здесь был какой-то талисман, приманивающий тварей, но тогда – их специально сюда заманили?! — Ловушка! — выдохнул Вэй Ин. Услышав это, стоящие рядом с ним заклинатели выругались, где-то чуть сбоку мелькнули фиолетовой вспышкой ци заклятья щитов. Думать сейчас было некогда. Вэй Ин в сопровождении еще двух адептов своего ордена прорвался вперед, ища то, что служило флагом-приманкой для лютых мертвецов, то, что давало им силу для восстания. Да, порой встречались массовые поднятия, но не три десятка же мертвецов одновременно! Значит, тут точно не обошлось без усиливающего талисмана, в пару к той приманке. Признаться честно, Вэй Ин в прошлом и сам использовал такое – напитанные темной ци обычные бумажные талисманы, которые, потеряв свое прежнее значение, теперь служили накопителями энергии, позволяющей лютым мертвецам подняться. И ведь кто-то же «создал» эти умертвия, собрал здесь… но с какой целью? — Их тут слишком много, — произнес Чжоу Юн. — Но заклятья щитов выдерживают. — Однако придется выйти за их границу, чтобы уничтожить источник, питающий их темной ци, — ответил ему Вэй Ин, доставая меч. Нет, это не был тот же клинок, что подарил ему когда-то Цзян Фэнмянь – обычное холодное оружие, самое то, что нужно сейчас. — Я отвлеку их, а ты ищи изображения, как на тех талисманах, что я показывал тогда. — Да, — кивнул Чжоу Юн. — Ребята тебя прикроют, мастер Вэй. Вэй Ин не собирался взывать к темной ци, хорошо зная предупреждения Вэй Нина и остальных целителей. Есть и другой способ привлечь внимание лютых мертвецов, поманить их за собой. Резать ладонь почти не больно, однако беснующиеся за щитами твари мгновенно почувствовали запах крови. Честно говоря, Вэй Ин до сих пор не знал причину такой реакции – то ли это такое же наследие темного пути, или вообще подойдет любая кровь, но сейчас было точно не самое лучшее время для таких проверок. Чжоу Юн метнулся вперед, Вэй Ин и двое его телохранителей – одновременно с ним вправо. Расчет действительно оправдался – лютые мертвецы теперь проявляли активный интерес к Вэй Ину, оставляя часть заклинателей за своими спинами, чем те не преминули воспользоваться. Стараясь выманить на следы от своей крови, Вэй Ин внимательно прислушивался к собственным ощущениям. Если он прав, то Чжоу Юн уже должен добраться до источника темной ци – она чувствовалась как большой клубок теней где-то неподалеку. Чжоу Юн – опытный заклинатель, как и адепты, ушедшие с ним, да и вряд ли там есть еще какая-то тварь, кроме умертвий, уж тогда-то Вэй Ин понял бы сразу. Пришлось потратить достаточно времени, и Вэй Ин мысленно не раз порадовался тому, что не стал забрасывать тренировки, иначе бы бег с оружием по такой местности забрал достаточно сил. От былого нашествия лютых умертвий осталось совсем немного, чуть больше десятка, когда Вэй Ин сперва почувствовал угасающую вспышку темной ци, а уже затем увидел сияние мощного духовного оружия заклинателей и их магии. После этого ощущения темной энергии исчезли, а лютые мертвецы стали не более чем марионетками с перерезанными нитями. — Уже… все? — произнес один из заклинателей, оглядываясь по сторонам и сжимая в руках талисманы с начертанными чарами. — Да, — произнес Вэй Ин. — Тишина. И в самом деле стало очень тихо, поэтому шаги остальной группы заклинателей были услышаны раньше, чем удалось их увидеть. Вэй Ин кивнул – они справились. Впрочем, сейчас было не до отдыха, нужно было тщательно изучить территорию этого бывшего вэньского лагеря. Вэй Ин поспешил к ближайшему из умертвий – ему не мешали проводить свои изыскания. Затем он внимательно осмотрел находку Чжоу Юна – чудом сохранившаяся комната, где в особом порядке были расположены талисманы с темной ци, те самые, что привлекали сюда умертвий и давали им силы двигаться. У него мелькнуло несколько мыслей, их надо будет озвучить в разговоре с Цзян Чэном. Вэй Ин обошел комнату кругом, внимательно рассматривая все. — Неплохая техника подавления чужих заклинаний, — заметил он, рассматривая работу адептов Чжоу Юна, и повернулся к близнецам. — Молодцы. Эти двое, абсолютно неразличимые для постороннего взгляда, учились в Пристани Лотоса лишь третий год, но подавали большие надежды. Используемая ими техника могла на какое-то время заблокировать чужие чары, пока не подоспевали другие заклинатели. Забрав один из талисманов, Вэй Ин задумчиво рассматривал его. Он раньше использовал кровь, но тут она была смешана с чернилами. Это явно было чем-то новым, но в то же время и напоминала что-то… Ладно, тщательнее можно будет разобраться лишь в родной резиденции. Нужно будет рассказать Цзян Чэну и вместе с Вэй Нином поискать информацию в книгах. Спрашивать целителя не стоит, тут явно не магия Цишань Вэнь. — Возвращаемся домой, — распорядился Вэй Ин. — Здесь все закончилось. *** Цзян Чэн вместе с Вэй Нином и управляющим внимательно слушали рассказ Вэй Ина о событиях в бывшем вэньском лагере для пленных. Все случившееся там настораживало – не оправдались версии о том, что это мог быть случай просто поднятия лютых мертвецов, нет. Тот, кто сделал это, владел определенным уровнем темного пути, достигаемого лишь практикой. И где они могли пропустить темного заклинателя? Они несколько раз уже ловили подобных глупцов, не понимающих, какую цену им придется отдать за использование темной ци. Вэй Ин вел с такими людьми долгие беседы, убеждая их в ошибочности решений, и, по счастью, некоторых еще удавалось спасти, как тогда, прошлой зимой. Вэй Ин, честно говоря, сперва подумал было на того мужчину, но оказавшись на месте бывшего лагеря, понял, что это совершенно не так – рисунок темной ци, едва уловимый для прочих заклинателей, был совершенно иным, словно неся сходство с чем-то мимолетно увиденным. — Там никого не было больше месяца, — добавил Вэй Ин. — Темный заклинатель все оставил, подготовив, и ушел. — А умертвия потихоньку насыщались темной ци и затем поднялись, бродя в округе и пугая людей, — продолжил его мысль Цзян Чэн. — Это точно что-то новое. — Но лишенное всякого смысла, — подал голос Вэй Нин. — Их просто так оставили без присмотра, позволяя ходить по окрестностям – ведь знали, что люди, едва заметив лютых мертвецов, сразу же сообщат заклинателям. — Мне это тоже не нравится, — согласился с ним Вэй Ин. — Ты прав, это выглядит как… демонстрация силы. — Значит, вероятность угрозы все еще сохраняется? — спросил управляющий. — Боюсь, что да, — кивнул Цзян Чэн. — Отдайте все необходимые приказы слугам. Охрану и заклинателей я сейчас предупрежу. Когда управляющий ушел, Вэй Ин поделился своими опасениями: — А что, если это попытки отомстить кое за кого? — За Сюэ Яна. — Именно, — вздохнул бывший старейшина Илина. — Кто-то, кого он мог научить темному пути. — Но почему тогда этот кто-то решил начать с нас? — вопрос Вэй Нина звучал резонно. — Его ведь выследили и нашли даочжаны. — Пожалуй, могу предположить, — Цзян Чэн посмотрел на своих собеседников. — Даочжаны – бродячие заклинатели, их трудно подловить в каком-либо месте, хотя можно попытаться через тех же торговцев. Мы же – здесь, на виду, и никуда не можем деться. А если начать с нас, то слухи рано или поздно дойдут до Сяо Синчэня и его спутника. — Что приведет и их сюда, — закончил за него Вэй Ин. — Да, такой вариант очень даже возможен. Даочжанов еще нужно предупредить, пусть будут осторожнее. — И как же это сделать? — поинтересовался целитель. — Они оба что ветер на дороге. — Цзян Чэн только что подал мне одну идею, — ухмыльнулся Вэй Ин. — Уж что-что, а знакомых среди торговцев у меня хватает. Попрошу их передать сообщение. Вэй Нин согласно кивнул: по крайней мере, те двое пока не цель того человека, но будут знать о грозящей опасности. Но теперь – стоит сосредоточиться на том, что и они сами стали целью. — Будем искать этого темного заклинателя, — подвел итог Цзян Чэн. — И постараемся решить эту проблему как можно быстрее. Некоторое время все было тихо, но этим никто не обманывался – и Вэй Ин, и остальные ждали, что темный заклинатель обязательно вновь начнет действовать. Для охраны поселений, находящихся на территории ордена, были, по сути, заново разработаны защитные талисманы, Вэй Ин несколько ночей провел без сна, занимаясь их подготовкой. Заклинатели и адепты ордена знали, что идет охота на очередного вступившего на темный путь, и сами были осторожны. Обычные люди тоже не были глупы, замечая – что-то происходит. Слухи о темном заклинателе ползли и ширились; кто-то утверждал, что это один из выживших вэньских людей, готовый мстить за своих, другие же были уверены в том, будто во всем был виноват бывший Старейшина Илина, когда-то нашедший себе ученика. Вэй Ин, конечно, был в курсе этих шептаний за своей спиной. Те, кто хорошо его знал, понимали, насколько глупо звучит подобное предположение, но многим оно казалось хорошо объясняющим происходящее. Глава ордена Цзян беспокоился из-за неуловимости этого темного заклинателя. Все сильнее складывалось ощущение, будто кто-то все делает лишь с одной целью – не дать забыть о себе.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.