ID работы: 9905025

Чистая случайность

Гет
NC-17
Завершён
31
автор
man who tried бета
Размер:
10 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
31 Нравится 5 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Арно шагал коридору Братсва после задания, но внезапно запнулся о собственную ногу, врезавшись нечаянно в незнакомку. Поднимает взгляд на нее и встречается с ее взволнованными глазами. - Вы в порядке, месье? – придерживая его за плечо, обеспокоенно спрашивает она. - В полном, простите, мадмуазель – спокойно отвечает Арно, не отрывая взгляда. - Смотрите под ноги в следующий раз, месье – выровнявшись, она убирает руку и проходит дальше, куда и направлялась. Пройдя к совету для доклада о завершенном задании, Арно не может думать ни о чем кроме тех глаз, похожих на нежные лепестки василька. Следующие несколько дней он вспоминал об этой незнакомке, об ее слегка низковатом, но мягком, и спокойном голосе, о бледной коже и слегка пухлых мягких губах. Через неделю он идет в Братство по вызову Совета, зайдя к ним в кабинет, видит ее, ту самую незнакомку. И он не понимает, почему дыхание перехватывает на мгновение, и почему так сложно отвести взгляд от тонких пальцев, перебирающих документы о задании. - Привет, – тихо произносит он, и не успевает она ответить что-либо ему, как входит мастер Кемар и мастер Бейлье. - Месье Дориан и мадмуазель де Гроссо, для вас есть задание, – сказал мастер Кемар. - Разбирая документы после смерти Мирабо, мы наткнулись на письма, адресованные королевской особе. В переписке он был слишком откровенен. Если эти письма попадут не в те руки и будут обнародованы, тамплиеры найдут и перебьют наших агентов по всей Франции, – серьезно глядя на них, произнес мастер Бейлье. - Поторопитесь, швейцарцев перебьют еще до вечера, – добавляет Кемар, – Да и узнаете друг друга поближе. Кивнув им, де Гроссо выходит из кабинета, а за ней Арно. - Меня зовут Лили, Лили де Гроссо, но это ты уже слышал, – уверенно шагая, она направляется к выходу. - Арно Виктор Дориан, – ответил он, осматривая ее с ног до головы.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.