ID работы: 9908238

Мохнатое сердце чародея

Гет
R
В процессе
708
автор
Imbira бета
Размер:
планируется Макси, написано 147 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
708 Нравится 189 Отзывы 335 В сборник Скачать

VIII глава «Косой переулок»

Настройки текста
Тихо и размеренно прошло почти полгода. Мэттью в нашем доме больше не появлялся, поэтому и проблем не было. Змеи, очнувшись от спячки, снова начали посещать наш дом. Один раз к нам даже заползла печально известная мне Инки. Которая, спустя столько времени, всё же решила извиниться и после моих слов о том, что я нисколько не в обиде, стала регулярно к нам заглядывать. Чем ближе был мой день рождение, тем сильнее я волновалась. За неделю до его наступления я стала виться неподалёку от разбирающей письма Ренаты. Сегодня был четвёртый день так называемой слежки. Няня быстро листала письма, как вдруг остановилась на одном, нахмурившись и более внимательно разглядывая его. Это оно! Даже с расстояния нескольких метров выделялись два пергаментных письма с красными печатями. —Виолетт, спустись, по...! —Я тут! - я сразу же подлетела к няне. —Ох, хорошо. Тут два письма для тебя и Тома. Может, это какая-то ошибка? - Рената опять непонимающе перечитала «получателя». —Нет! Всё нормально, я сама отнесу Тому, письмо не переживай, - я резко выхватила письма и побежала на второй этаж в комнату Реддла. Он сидел за столом, печатая что-то на машинке. —Том! Нам пришли письма, это очень важно! - мальчик чуть вздрогнул от моего громкого голоса, а я тем временем уже села на его кровать. Он развернулся, непонимающе смотря на меня со вздёрнутой бровью. Обычно я и правда была очень тиха, и сейчас моё поведение выходило за рамки привычного. Но меня это ничуть не смущало, сейчас в руках я держала ключ в волшебный мир магии! Я так долго этого ждала! Том всё же сел рядом, и я передала мальчику в руки письмо, предназначенное ему. Повертев его, Том скептически на меня посмотрел. Я же в это время зачарованно глядела на конверт в руках. Он был сделан из желтоватого пергамента, запечатанного пурпурной восковой печатью, и украшен гербом школы. На лицевой стороне красивым каллиграфическим почерком было выведено зелёными чернилами: «Мисс В. Вакер, город Лондон, улица Пиния, дом 7, первая комната на втором этаже». Марок на конверте не было. Неудивительно. Я аккуратно открыла конверт, пытаясь не повредить. Текст письма был таковым: «ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «ХОГВАРТС» Директор: Армандо Диппет Дорогая мисс Вакер! Мы рады проинформировать, что Вам предоставлено место в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс». Пожалуйста, ознакомьтесь с приложенным к данному письму списком необходимых книг и предметов. Все перечисленное Вы можете пробрести в Косом Переулке. Занятия начинаются 1 сентября. В течение этой недели к вам будет отправлен один из преподавателей Хогвартса для подтверждения того, что наши слова не являются вымыслом. ИСКРЕННЕ ВАШ, АЛЬБУС ДАМБЛДОР, ЗАМЕСТИТЕЛЬ ДИРЕКТОРА!» Я перевернула письмо и продолжила читать: «ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «Хогвартс» Студентам-первокурсникам требуется: Три простых рабочих мантии (чёрных). Одна простая остроконечная шляпа (чёрная) на каждый день. Одна пара защитных перчаток (из кожи дракона или аналогичного по свойствам материала). Один зимний плащ (чёрный, застёжки серебряные). Пожалуйста, не забудьте, что на одежду должны быть нашиты бирки с именем и фамилией студента. Книги Каждому студенту полагается иметь следующие книги: «Курсическая книга заговоров и заклинаний» (первый курс) «История магии» «Теория магии» «Пособие по трансфигурации для начинающих» «Тысяча магических растений и грибов» «Магические отвары и зелья» «Фантастические звери: места обитания» «Тёмные силы: пособие по самозащите». Также полагается иметь: 1 волшебную палочку, 1 котёл (оловянный, стандартный размер №2), 1 комплект стеклянных или хрустальных флаконов, 1 телескоп, 1 медные весы. Студенты также могут привезти с собой сову, или кошку, или жабу. НАПОМИНАЕМ РОДИТЕЛЯМ, ЧТО ПЕРВОКУРСНИКАМ НЕ ПОЛОЖЕНО ИМЕТЬ СОБСТВЕННЫЕ МЁТЛЫ.» Я судорожно выдохнула. Это было то самое письмо, которое в книге получил Гарри Поттер. Я перевела взгляд на Тома, который хмурясь, дочитывал список. Закончив, он повернулся ко мне. — Ты веришь в это? - Том внимательно смотрел на меня. Я удивилась, мне казалось его долго придётся разубеждать. — Да. — Хоть это и похоже на несмешную шутку или оригинальный способ запечь в психушку, ещё с твоего первого проявления «магии» я задумался что помимо нас должны быть и другие. — Да! Ты прав! - чуть привстала я поражаясь насколько же Том хорошо мыслит. Я за него продолжила ряд мыслей: —Сам посуди. Во-первых, зачем отцу отправлять нас в психушку? Мы ведём себя вполне нормально, и Рената уж точно бы знала об этих письмах, а когда она перебирала почту, она сначала предположила, что эти письма какая-то ошибка. Если и шутка, то кто мог быть её автором? У нас друзей-то нет, а отец не стал бы заниматься подобным. Мэттью это просто не нужно, да и без помощи взрослых такое не провернёшь, а его родители слишком хорошие люди для такого рода шуток. И раз возможно помимо нас есть ещё люди с подобными способностями, весьма логично, что специально для них есть отдельная школа, а также наши способности подходят под описание магии. Тебе так не кажется? — Полностью с тобой солидарен, - мальчик ухмыльнулся моей речи. Я сделала задумчивое лицо, будто в моей голове проходит сложный мыслительный процесс. —Том... Если всё же кто-то придёт, давай договоримся не говорить слишком много о своих способностях. Мы точно не знаем, что для них считается «нормой», если преподаватель скажет, что наши навыки малы, мы в любой момент можем рассказать ещё, а вот если взболтнём лишнего, слова уже никак не вернуть. —Хорошо, - мальчик кивнул в знак согласия. Следующие два дня я была как на иголках, Реддл тоже казался весьма взволнованным, хоть и пытался не показывать этого. Я вздрагивала от каждого шороха, думая, что это звук открывающейся входной двери или стук. Наступил день моего одиннадцатилетия. Встала рано даже не от предвкушения праздника, а от нервов. Сегодня было воскресенье, поэтому отец ещё был дома. Я потратила немало времени на то, чтобы собраться, хоть в прошлой жизни я не особо праздновала свои дни рождения, в этом мире были люди, которые ждали его даже больше меня. И хотя бы для няни и папы я должна выглядеть счастливым маленьким ребёнком. Выходя в коридор, столкнулась с Томом. —Доброе утро. —И тебе, - сказал мальчик зевнув. На первом этаже послышались странные звуки и отрывки слов. —Здравствуйте, здесь проживает Виолетт Вакер и Том Марволо Реддл? На днях к ним должны были прийти письма, предупреждающие о моём визите. Мы с Реддлом удивлённо переглянулись медленно и тихо спустились по лестнице. Я выглянула из угла. В тёмно-синем деловом костюме стоял тот самый мужчина, с которым я столкнулась ещё полгода назад. Альбус Дамблдор был высоким сероглазым мужчиной за сорок. У него была аккуратная борода до груди и волосы, уложенные назад, они были каштаново-рыжего цвета. Он легко улыбался непонимающей Ренате. На шум вышел глава семьи. Он прошёл мимо, не заметив нас с Томом. —Здравствуйте, с кем имею честь говорить? - отец был немного насторожен, но манеры всегда для него были превыше всего. —Приятно познакомиться, я Альбус Персиваль Вульфрик Брайан Дамблдор, преподаватель школы Хогвартс. Думаю, для начала нам лучше поговорить в более подходящем месте. - Дамблдор посмотрел прямо в глаза отцу. Мистер Вакер на мгновение застыл. —Да, конечно. Можете пройти в мой кабинет. Мы с Томом опять переглянулись, он выглядел преднастережённо. — Что-то не так, Том? — Не то чтобы, - сложив руки на груди, он слегка прикрыл глаза, - не нравится мне этот старик. Я хихикнула. «Действительно, удивительно что тебе не приглянулся твой заклятый враг.» Альбус и Фаулер прошли дальше в дом. Рената, отмерев, направилась на кухню, будто ничего и не было. Меня немного насторожило поведение отца и няни. Это была магия? Вполне возможно, Дамблдор был достаточно силён, чтобы колдовать без палочки, не произнося заклинаний. —Том, пошли пока в твою комнату. Я думаю, он придёт поговорить с нами в любом случае. А если нас застукают за подслушиванием это будет не самое лучшее первое впечатление. Том, кивнув, просто последовал за мной. Мы решили пройти в мою комнату, где я взяла в руки книгу, а Реддл же просто сел, смотря в пол. Его реакция меня позабавила. Я совру, если скажу, что сама была спокойна, я не могла прочитать ни одного предложения, постоянно отвлекаясь на свои мысли. Прошло около пятнадцати минут, прежде чем в дверь постучались. —Войдите, - коротко сказала я сдавленным голосом. Зашёл Дамблдор, оглядев комнату и обвив нас с Томом взглядом, ухмыльнулся. Пройдя к нам, он сел напротив на стул. —Добрый день, Том, Виолетт. Меня зовут Альбус Дамблдор, я учитель школы чародейства и волшебства Хогвартс. Хотя я подозреваю, что вы это и так уже знаете, - он лукаво улыбнулся. Вероятно, он всё же нас заметил, там на первом этаже, но не подал виду. Том, взяв контроль над эмоциями, вёл себя абсолютно спокойно, будто не понимая, что имеет в виду мужчина. —Я только что поговорил с мистером Вакером и объяснил ему всё. Возможно, вы уже замечали, что вы отличаетесь от обычных детей. С вами уже происходило что-то странное? —С чего мы должны поверить, что Вы на самом деле волшебник, а не обманщик? - я нахмурилась, сложив руки на груди. Да начнётся же небольшой спектакль со мной в главной роли. Альбус удивлённо несколько раз моргнул, после чего достал из кармана свою волшебную палочку. —Что я должен сделать, чтобы вы поверили, что я не мошенник? - в глазах мужчины горел огонёк, его по всей видимости забавляла моя реакция и в принципе происходящее. Я сделала задумчивое лицо. —Вы можете поднять меня в воздух? Том резко повернул голову в мою сторону и с нескрываемым непониманием смотрел на меня. —Конечно, это будет не так сложно. Он взмахнул волшебной палочкой, и я поднялась в воздух на высоту полуметра. Это было неописуемое чувство невесомости. Подержав несколько секунд меня в воздухе, волшебник аккуратно посадил меня обратно на кровать. Я немного ему похлопала с искренней улыбкой. Альбус на мою реакцию лишь усмехнулся. —Возвращаясь к заданному мной вопросу. С вами происходили какие-то странные вещи? —Если это можно назвать странным. Иногда предметы, что я искала неожиданно появлялись передо мной. И один раз, когда мне чуть на голову не упала банка, она остановилась в нескольких сантиметрах надо мной, повиснув в воздухе. Дамблдор спокойно кивнул, переведя взгляд на Тома. —Я могу поднимать по желанию предметы в воздух и притягивать их к себе, - ответ был довольно сух, Том, конечно, сказал меньше чем в оригинале, но даже из этого можно было сделать вывод, что Реддл весьма одарённый. —Довольно впечатляюще, в твоём возрасте очень малое количество волшебников могут более или менее осознанно пользоваться магией. В основном у детей она проявляются в магических выбросах при опасности или сильных эмоциях. Мы с Томом внимательно слушали, вникая во всё сказанное. Дамблдор продолжил: —Я такой же, как и вы, я другой. В Хогвартсе вас не только научат правильно пользоваться магией, но и держать её под контролем. Нам нужно будет сходить в Косой переулок, там продаются вещи для волшебников. Наверное, вы уже догадались, что многое из списка не купить в обычных магазинах Лондона. —Мистер Дамблдор можете, пожалуйста, рассказать больше про школу? Она сильно отличается от обычной? - я немного наклонила голову в бок. —Да, это, пожалуй, хороший вопрос. Хогвартс и правда сильно отличается от обычных школ. В нём есть четыре факультета. Слизерин - для хитрых, амбициозных и жаждущих власти. Когтевран - для умных, творческих и мудрых. Пуффендуй - для трудолюбивых, верных и честных. А Гриффиндор - для храбрых и благородных. Всего в школе семь курсов, но при желании можно уйти и с пятого. В школе помимо учителей живут призраки и домовые эльфы. —А как будет проходить распределение по факультетам? - вопрос уже задал Том. —Это будет проводиться с помощью распределяющей шляпы. Она, основываясь на самых важных качествах человека, направит в подходящий для вас факультет. Он ещё немного рассказал о денежной валюте волшебного мира и о том, что в школе есть деканы, старосты школ и старосты факультетов. После, Дамблдор, прищурившись, посмотрел на меня. —Мисс Вакер, мы случайно не встречались? - он сказал это со спокойной задумчивостью. —Да, ещё в конце декабря, я в Вас случайно врезалась. —О! Я всё же был прав, это были Вы. Приятно Вас снова видеть. —И мне. А какой предмет вы преподаете? —Я учитель трансфигурации. Трансфигурация - это умение превращать одни объекты в другие. Например, в школе вы научитесь превращать животных в кубки и наоборот. Дамблдор взглянул на часы. —Ох, сколько времени. Нам пора. —Куда? - в унисон сказали я и Том. —В Косой переулок, конечно, вам нужно прикупить вещи к школе. О, и кстати, так как вы не из полной семьи и один ребёнок усыновлён, вам будут выделены деньги. У школы есть фонд помощи малоимущим студентам. Он протянул нам по небольшому увесистому мешочку со звенящими внутри монетами. Мы вместе встали и направились на первый этаж. Там, прислонившись к стене, стоял отец. Наверняка, его шокировала полученная информация. Услышав наши шаги, он поднял на нас взгляд и с каким-то холодом посмотрел на меня и Тома. —Я забыл передать, вот деньги для покупок, - он протянул мне кошелёк, - наверняка, выделенных денег не хватит на всё. Он говорил это более холодно, чем обычно. Я впала в осадок, отец был скептически настроенным человеком и никогда не верил в привороты и гадания. Сейчас же он узнал, что магия существует и его родная дочь и приёмный сын владеют ею. Он же не отречётся от нас? Мы вышли на улицу. И как мы доберёмся до Косого переулка? —Я думаю, неплохо показать вам ещё один вид магии. Виолетт, Том, возьмите меня за руки. Только не говорите, что он собирается трансгрессировать! Несмотря на страх, я взяла профессора за руку. Перед глазами всё поплыло и все внутренности будто вывернуло. И вот мы уже стоим у двери с вывеской «Дырявый котёл». Мне понадобилось несколько секунд, чтобы прийти в себя, голова кружилась словно после карусели. —Так, вход в Косой переулок находится в этом баре. Мы направились в здание, только подойдя к стене консьержке, я осознала, что до сих пор держу Дамблдора за руку, а Том каким-то образом уже успел встать справа от меня. Профессор постучал палочкой по нужным кирпичам, и стена медленно начала раздвигаться. Моему взору пристала большая шумная улица. Люди в чудаковатой одежде и необычные витрины. Было шумно и оживлённо. Том был в восторге не меньше меня. —Нам следует сходить в Гринготтс. —Гринготтс...? Что это такое? - мальчик недоумевающе посмотрел на Дамблдора. —Гринготтс - магический банк, в нём работают гоблины. Там находятся как раз те магические деньги, о которых я вам рассказывал. Белоснежное здание банка было просто огромным. Зайдя в здание, моему взору предстало огромное помещение с мраморными колоннами, вдоль них высокие столы, за которыми копошились гоблины. Если быть честной, то они меня немного пугали. Всё же не каждый день в своей жизни я встречала подобное существо, а видеть его в фильме и в реальности абсолютно разные вещи. Я уже не в первый раз посмотрела на Тома, он, как заворожённый, разглядывал работающих гоблинов. Дамблдор, оставив нас у входа, прошёл дальше, чтобы разменять магловские деньги на волшебные, я доверила ему кошелёк отца. Продолжая рассматривать помещение, всё происходящее мне казалось лишь грёзами. Вернувшийся Дамблдор отдал мне кошелёк, и мы пошли покупать всё из списка. Для начала мы зашли в лавку письменных принадлежностей, там мы закупились чернилами, пергаментом, зачарованными и обычными перья, а также другими вещами, которые могут понадобиться в школе. Далее мы последовали в книжный магазин «Флориш и Болоттс», где купили необходимые учебники. Решив исследовать книжные полки, я пыталась найти учебник по окклюменции и легилименция. Способности хоть не самые распространённые, но определённо очень нужные. Особенно, когда твой сводный брат в будущем очень сильный легилемент. Обыскав большее количество полок, я поникла. Я не видела смысла покупать другие книги, так как они точно были в библиотеке Хогвартса, не зря же она славится своей огромной коллекцией произведений и сочинений. Но вот по окклюменции или легилименции... Очень маловероятно. Смирившись, я с профессором и Томом пошла дальше. Мы зашли в «Мантии на все случаи жизни», где мы провели досточно много времени, пока с нас с Томом снимали мерки. Ещё пройдясь по нескольким магазинам, мы купили всё из списка. Точнее почти. —Мистер Дамблдор, единственное, что нам осталось это волшебные палочки. —Да-а-а, день, когда волшебник получает свою волшебную палочку крайне важен, поэтому я решил оставить самое приятное напоследок. Нам нужно в лавку Олливандера, его семья изготавливает лучшие палочки во всей Великобритании. Я всеми силами пыталась унять нарастающее волнение и счастье. Дамблдор прав, это один из важнейших моментов в жизни любого волшебника. Мы начали подходить к ранее упомянутому магазину. Ветреные лавки были полукруглые и выполненные из тёмного потёртого дерева. Дамблдор открыл дверь, любезно пропустив нас с Томом. Раздался звон колокольчика над дверью. Комната квадратной формы была со всех стен до самого потолка уставлена коробками с волшебными палочками. Из-под прилавка выглянул юноша, чертами лица похожий на старого Гаррика Олливандера из фильма. У него были серые глаза и каштановые, чуть волнистые пышные волосы немного выше плеч. —О, профессор Дамблдор, рад Вас видеть в своей лавке, - парень улыбнулся своему бывшему преподавателю. —И я рад тебя снова видеть, я не один, а пришёл подобрать палочки для своих юных друзей. Парень остановил свой взгляд на Томе и, взяв мерную ленту, стал делать замеры. Насколько я помню, длина палочки часто зависела от роста и подобных внешних характеристик. Закончив, он подошёл к одному стеллажу и достал палочку. —Вот, попробуйте вот эту… - как только Том коснулся палочку, мистер Олливандер быстро выхватил её из его рук, сказав, - Нет-нет,это точно не то... Ах! А что насчёт этого? Он пошёл в другую часть магазина, достав с самого низа коробочку и попросив Тома взмахнуть ей. Ваза, стоявшая на прилавке, разбилась на мелкие кусочки. —Ох, видимо не то. Любопытно... Парень зашёл дальше за прилавок в отдельное помещение, там тоже виднелись шкафы с палочками. Дамблдор, взмахнув палочкой, починил разбитую вазу. Прошло около двадцати пяти минут, но палочку так и не могли подобрать. Я, уже отчаявшись, пыталась вспомнить, где лежала палочка Гарри и в какой она была коробке. Я подошла за прилавок к стенке, заставленной маленькими коробочками и нашла глазами палочки в светлых коробках. Если мне не изменяет память, то палочка Гарри лежала как раз тут. —Мистер Олливандер, может стоит посмотреть и тут? Что-то из этих коробочек. - я говорила неуверенно, но мои слова парень всё же услышал. Опять же, не посмотрев на меня, он обратил внимание на место, в которое я указала, удивлённо подняв брови, он забормотал. —Хм, а ведь и правда, возможно, вполне возможно, - перебрав пальцами коробочки, он достал одну и протянул Тому. Мальчик неуверенно взмахнул ей, ожидая, что что-то опять вылетит или взорвётся. Но вокруг Тома появилось свечение и лёгкий ветерок. Да, та самая палочка. Парень тихо похлопал. —Чудесно, просто превосходно. За мою пока не очень длинную карьеру, вы один из самых сложных покупателей в плане подбора палочек. Кстати, отличная палочка - тис, перо феникса. Прошу заметить, что палочки с сердцевиной из пера феникса довольно редкие и обычно сильные. Отлично, просто прекрасно. Вы станете определённо великим человеком. Парень легко улыбнулся мальчику. —Ох, и насчёт второго гостя, довольно необычно, что Вы нашли подходящую палочку так быстро, у Вас в роду случайно нет изготовителей пал...- закончив раскладывать опробованные палочки, он, в первые за моё пребывание тут, наконец прямо посмотрел на меня и застыл, не договорив. Он смотрел на меня с неким изумлением. Внимательно изучая каждый сантиметр, будто меня и не было всё это время в помещении. Будто я была каким-то неизведанным новым существом. Какое-то время он продолжал так стоять. Эту странную атмосферу нарушил Дамблдор. —Мистер Олливандер что-то случилось? - он сделал шаг вперёд, поравнявшись со мной. С сочувствием смотря на молодого изготовителя палочек. — Хм? - Гаррик охнул видимо начиная возвращаться в реальность, - Ох, да-да, всё прекрасно. Парень мягко улыбнулся. — Думаю самое время снять мерки. Прошу, напомните, как вас зовут? - вся чудаковатость Олливандера будто пропала, он стал необычайно спокойным. Было действительно странно увидеть его таким. —Виолетт, меня зовут Виолетт, - я сказала это немного вздрогнув. Он, подойдя, стал измерять мои параметры. В лавке воцарилась тишина. Закончив, он ничего не сказав, ушёл в другое помещение за дверью. Я посмотрела на Дамблдора. Он был будто в смятении, смотря куда-то вперёд. —Мистер Дамблдор... Что-то не так? Почему мистер Олливандер так себя повёл? Он спокойно перевёл на меня мягкий взгляд. —Мисс Виолетт, изготовители волшебных палочек крайне необычные волшебники, и видят то, что не можем видеть мы. Поэтому к сожалению, я не могу сказать, что так ввело в ступор Мистера Олливандера. И если говорить честно, то я не разу его таким не видел. Я опустила взгляд, вздохнув. Я начала перебирать варианты, думая, что же со мной не так. Вероятно, изготовители палочек видят так же и душу волшебников. А моя, можно сказать, попутешествовала сквозь время и миры, возможно, поэтому с ней было что-то не так. Юный Олливандер вернулся с несколькими коробочками. Он уже не выглядел так отстранёно, скорее очень задумчиво, и он не говорил сам с собой как последние пол часа. Гаррик не передал мне палочку в руки, а открыв коробку кончиками пальцев, подвинул её в мою сторону. Как только я взяла волшебную палочку в руки, она резко выпрыгнула обратно в коробку, закрывшись крышкой напоследок. Глаза Олливандера поражённо расширились. А Альбус издал небольшой смешок. Я же была глубоко возмущена от чего недовольно надула щеки. —Ох, неожиданно... Вот, попробуйте вот это, - он протянул мне другую палочку, она была довольно длинная и чёрная. Попробовав взмахнуть, стекло часов, стоящих на прилавке лопнуло. —И не эта… Странно, странно. Попробовав более десяти палочек, Олливандер вернулся в своё привычное состояние, с неким азартом продолжая искать для меня палочку. —Ха-ха, да мне сегодня везёт! Мы попробовали уже все палочки с основными жилами. И не одна даже близко не подходит! - на лице парня восторжествовала улыбка. Он стал ходить с места на место, что-то бубня и снова оглядывая стены своего магазина. Я устало вздохнула, и почему-то я вспомнила дни перед первым сентября в младшей школе, когда мама по паре часов выбирала мне туфли. Но вдруг почувствовала чью-то большую руку на плече. —Виолетт, Вам не стоит расстраиваться. В том, что палочку так долго ищут нет ничего плохого, это скорее даже хорошо. Я пару раз удивлённо моргнула, я совсем не расстроена, просто устала. Мне самой было любопытно, что же за палочка мне подойдёт. Палочки волшебников не редко много могли рассказать об их обладателях. Даже иногда люди отказывались от женитьбы, узнавая, что их палочки не совместимы. Олливандер резко остановился и поднял свои глаза куда-то в потолок. Обойдя всех нас, он поднялся по лестнице наверх, доставая палочку с самой дальней полки. Спустившись и встав на место, он достал палочку, но не отдал её сразу мне, а стал с какой-то лаской разглядывать. На его лице появилась лёгкая полуулыбка. —Вот, попробуйте вот эту, - он передал её мне, держа обеими руками. В момент, когда мои пальцы соприкоснулись с деревом палочки, я почувствовала, как от руки к груди прошлась так мне знакомая леденящая энергия. В комнате понизилась температура и ваза справа от меня покрылась инеем. Это она… —Ох! Поздравляю, мисс Виолетт, мы её нашли. Признаться честно, эта палочка мне дорога, её изготовил ещё мой отец. Он часто экспериментировал с деревом и сердцевинами. Эта палочка была как раз одной из экспериментов и хочу заметить удачных. Но, к сожалению, она никому долгое время не подходила, из-за чего отец решил не делать больше подобных. Тринадцать дюймов, бук и необычная сердцевина. Вдохновившись палочками одного американского мастера, который изготавливал их из перьев птицы-грома, отец решил сделать подобную им. Птица-гром - американская волшебная птица, близкий родственник феникса. Палочки, изготовленные с использованием его пера, обладают чрезвычайной силой, которую не так легко обуздать. О, и прошу заметить, что Вас ждёт успех в трансфигурации, палочки подобные этой очень предрасположены к ней. Я внимательно слушала слова Олливандера, теперь же он смотрел на меня с любопытством. Сделав паузу, он продолжил: — Что насчёт древесины использованной для палочки, хочу заметить, вы, Виолетт, развиты не по годам. Я подавила лёгкий смешок. «Конечно я развита не по годам, мне уже давно не 11 лет». Гаррик же продолжил: —Такие палочки не переносят нетерпеливых и ограниченных людей. В правильных руках они способны на неведомую искусность и мастерство, от чего имеют блестящую репутацию. Палочка поистине чарующая, - с лица Олливандера за всё время рассказа не сходила улыбка. Я почувствовала облегчение и лёгкую радость. Том сидел на стуле и, по всей видимости, тоже внимательно слушал рассказ. Олливандер уже развернулся, возвращая палочки на место и как бы невзначай бросил: —Кстати, что насчёт сердцевин ваших палочек, Том и Виолетт, - мы оба подняли на парня глаза. - Так как феникс и птица-гром находятся в родстве, я предполагаю, что ваша дружба будет довольно крепкой. Если можно так сказать, вы родственные души. Воу... Моя родственная душа возможный Тёмный Лорд Волан-де-Морт, и правда необычно. Я заплатила за палочки и Том с Дамблдором вышли на улицу я, чуть помедлив, вновь заговорила с Олливандером: —Мистер Олливандер, когда вы только посмотрели на меня, вы выглядели немного странно… Могу ли я узнать причину такой реакции? Парень, моргнув, остановился и посмотрел мне безмятежно в глаза. —Простите, если смутил этим Вас, мисс Виолетт, я не могу рассказать много, но, как и сказал Дамблдор, изготовители волшебных палочек видят намного больше. И дело в том, что Ваша душа… Как бы корректнее выразиться... Она будто есть, но будто её нет, поэтому изначально, я Вас не заметил и даже когда Вы обратили внимание на палочки, которые могли подойти юному мистеру Тому, я отреагировал на это как на что-то обыденное. И когда мы всё же пересеклись взглядами, ваша душа резко показала себя... Было странное затягивающее чувство. В один момент мне даже пришла мысль, что Вы не человек, а нечисть, - Олливандер рассмеялся, -, но я глубоко ошибся, ваша палочка говорит совсем об обратном. И я точно уверен, что Вы человек, - он снова по ребячески захихикал. —Спасибо, мистер Олливандер, и до свидания, - я на прощание выдавила из себя улыбку, а он легко помахал мне рукой. Его слова ввели меня в замешательство, нужно будет подумать об этом, но чуть позже. Выйдя на улицу, у входа меня ждали Реддл и Дамблдор. Том держал в руках клетку для совы... —Том, откуда у тебя она? —С днём рождения, - он протянул мне клетку и небольшой чемодан, - на этот чемодан наложены расширяющие чары, поэтому на самом деле он намного больше, чем кажется. А клетка для того, чтобы мы могли взять с собой. Кхм... Мистера Сову. Я была слегка шокирована, из-за происходящего я уже и забыла, что сегодня мой день рождения. —Спасибо огромное! - я быстро обняла Тома и взяла, что он протянул мне, в руки. Такие чемоданы были не из дешёвых. Сколько он на него потратил? Альбус улыбаясь смотрел на нас, в момент, когда Том поздравил меня с днём рождения его брови, немного приподнялись вверх. Хм, он не знал? —Думаю будет неплохой идеей сходить в какое-нибудь магическое кафе или паб. Мы с Томом переглянувшись, кивнули профессору. Отправились мы во всеми известный Дырявый котёл, там Том заказал кофе с маковой булочкой, я же зелёный чай и небольшой кусок торта по случаю праздника. Думаю, Том, как и я не хотел тратить слишком много денег, в будущем они нам понадобятся, и я это понимала намного лучше остальных. Попивая чай, я обдумывала все сегодняшние события. Это определенно мой самый лучший день рождения. Сегодня наверняка подтвердилось то, что я не сумасшедшая и вся моя прошлая жизнь правда, а не выдумки спятившей девочки. Да, и такую теорию я прокручивала в голове. Некоторые волшебники изредка на нас подглядывали, видимо, из-за магловского внешнего вида. Но меня это не сильно волновало. Интересно, вышло ли у меня хоть немного изменить отношения Дамблдора к Тому Реддлу? Насколько я знаю, по началу, Альбус не особо придал значение странному мальчику, возможно насторожился, но он если и начал пристально наблюдать за Томом, то только после смерти Миртл и то, не смог раздобыть никаких доказательств своей теории. Сам профессор трансфигурации вызывал у меня смешанные чувства. Он, несомненно, был очень мудрым человеком, но он и пугал. Я слышала о теории по Гарри Поттеру «Большая игра Дамблдора», где он, как будто играя в шахматы, «подготавливал» юного Гарри к встрече с Волан-де-Мортом. Та самая подготовка была довольно спорным аспектом. Я всегда считала Дамблдора великим волшебником своего мира, который заслуживал уважения. Но нельзя забывать, что и он человек, тоже совершающий ошибки, иногда дававший слабину или поддававшийся людским порокам. Страх он вызывал, так как в книгах о всех проделках и приключениях золотого трио знал, и знал о Мародёрах, которые были незарегистрированными анимагами. При этом особо никак не реагировал на это. И я почти уверена что о моих исследованиях замка он будет знать. Хотя не точно... Война с Грин-де-Вальдом будет занимать основное время Альбуса, скорее всего, по этой причине он и не знал о собравшейся компании чистокровных волшебников вокруг Тома Реддла. Или всё же знал? Дамблдор был очень колоритным и непонятным персонажем, ведущим только ему понятную шахматную партию. Так, незаметно за размышлениями, я доела торт и допила чай. После Дамблдор трансгрессировал нас к дому, где, отдав билеты на поезд, попрощался и исчез.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.