Шестнадцать

Перевод
NC-17
Завершён
100
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
8 страниц, 2 543 слова, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
100 Нравится 5 Отзывы 18 В сборник

Часть 1

Настройки
Ей шестнадцать, когда в мире, который она знает воскресают мертвецы. Ее папа говорит, что это суд Божий, наказание для грешников. Когда у мамы поднимается температура, она спрашивает у папы, это тоже наказание? Нет, но это план Бога. Ей шестнадцать с половиной, когда к ним на ферму приезжает группа незнакомцев. — Держись подальше от них, они опасны, - предупреждает ее отец. Но каждый раз, когда нужно доставить сообщение группе, она первая вызывается. Они абсолютно разные и отличаются от тех людей, которых она знала раньше. Все, что она когда-либо знала — Джимми и набожные люди из церкви. Милые порядочные люди, которые пили сладкий чай и женились на школьной возлюбленной. Одним словом. Скучные. Группа шумная и женщины совсем не похожи на ее маму, может быть, Лори, но уж точно не Андреа. У всех мужчин есть пистолеты, а у одного из них даже арбалет. Дэрил. Она слышала, как его звал мистер Граймс. Он выглядит опасно: кожаный жилет, хмурый взгляд и мотоцикл. В нем сочеталось все то, что вызывало неприязнь ее отца. Но именно он, Дэрил Диксон, привлекает ее внимание больше всех. Он напоминает ей волчонка. Вечно насупленный, настороженно наблюдают за всем и вся, и это завораживает. Всякий раз, когда Дэрил рядом, она смотрит на его руки. На настоящие мужские руки, грубые и мозолистые. Мысли об этих руках заставляют ее дрожать, представляя... как бы они могли сжимать... переворачивать... шлепать… Ночь. Бет засовывает свои пальчики под трусики и трет опухшие губки, думая о Дэриле Диксоне. Пытаясь приглушить свои стоны, лежа в своей детской постели, под детским розовым одеялком. Со стоном поворачивается и прижимается лицом к подушке, продумывая сотню разных способов, как сделать Дэрила Диксона своим. Проходит несколько недель. Постепенно ее папа начинает все более приветливо относиться к Рику и его группе, им разрешается находиться в доме, а иногда Бет может наблюдать, за Дэрилом Диксоном, который сидит на крыльце. Бет уверенна, что все всё замечают, и ждет того дня, когда Мэгги отругает ее, но Мегги этого не делает, как и никто другой; они слишком беспокоятся об укреплении защиты вокруг фермы, о Лори и ребенке. Потому Бет делается намного смелее. Однажды, проходя мимо сарая, где Дэрил оставляет свой мотоцикл, у Бет появляется план. Она в нетерпении от ожидания. Бет уходит, пока все ужинают, включая Джимми; бедный Джимми, думает Бет... хотя стоп! Они ведь не женаты, клятвы верности друг другу не давали, так что ничего страшного. Бет заплетает волосы в одну длинную косу, наносит немного блеска для губ, не рассчитывая, что блеск для губ принесет ей то, чего она хочет, но все таки… ххх Бет проводит рукой по изношенной коже сиденья байка, когда слышит шаги позади себя, а затем резкий голос: — Что ты здесь делаешь, девочка? - спрашивает Дэрил, когда она оборачивается. Бет пожимает плечами. Дэрил прищуривается и хмурится. — Просто смотрю. Никогда раньше не ездила на таком, - произносит невинно Бет, расширяя глаза и позволяя своему рту чуть-чуть приоткрыться. Его щеки начинают краснеть. — Лучше вернись в свой дом, не хочу, чтобы твой папа искал тебя и наказывал, - язвительно говорит Дэрил. Бет фыркает от гнева, потому что это не то, что должно было происходить. — Я могу выходить на улицу, если захочу, - отвечает Бет, скрещивая руки на груди. — Твой маленький парень знает, что ты здесь? - спрашивает Дэрил, копаясь в карманах, в поисках того, что оказалось сигаретами, и засовывая одну между губ. Бет знает, о чем будет фантазировать этой ночью. — Мне не нужно разрешение, - говорит Бет, прислонившись к байку, и демонстративно игнорируя его взгляд. Дэрил выдыхает дым из носа. Бет, глядя на него сквозь ресницы, спрашивает: — Возьмешь меня на прогулку? Он сжимает челюсти, бросая сигарету на землю, топая по ней, пытаясь затушить. — Во что ты играешь, девочка? - его голос хрипит и Бет понимает, что если она не сыграет правильно, он разозлится и скорее всего просто уйдет. — Ни во что, - ласково говорит Бет, отталкиваясь от мотоцикла, и останавливаясь в паре шагов от него. Его тело напрягается, когда Бет протягивает руку, положив руку на его член. Она крепко сжимает. Он резко выдыхает. — Меня зовут Бет. Как только она собирается схватиться за его молнии, кричит Мэгги с крыльца дома. Этот звук заставляет Дэрила отскочить от нее на пять метров. Бет начинает хихикать. — Успокойся, они не могут увидеть нас оттуда. — Здесь не на что смотреть, - сердито говорит Дэрил, поворачиваясь, чтобы уйти. Бет хмурится — Ой, не будь таким! - кричит ему в след, но он игнорирует. Возвращаясь домой, Бет чувствует торжествующую улыбку, расползающуюся по ее лицу, потому как она знает, что это только начало. Рано или поздно Дэрил Диксон влюбится в нее. ххх Проходит неделя и Бет хочется кричать от разочарования. Дэрил Диксон ее избегает. И не просто избегает, а намеренно скрывается! Он ведет себя так, будто она одна из тех ходячих, которая собирается его сожрать. Он никогда не бывает рядом с ней, а если так случается, то позаботится о том, чтобы рядом был кто-то еще. Он добровольно участвует в каждой вылазке. Если Бет поворачивается, чтобы посмотреть в его сторону, он ведет себя так, будто ее нет. Это сводит с ума. Она понимает, что основная проблема заключается в разнице в возрасте, которая заставляет Дэрила бежать, как испуганного кролика, но шестнадцать — возраст согласия в штате Джорджия. И Бет уверена, что Диксон об этом знает. Дерил сидит на земле рядом со своим мотоциклом, опираясь на деревянные доски сарая, возиться со своим арбалетом, вытянув ноги перед собой. Его глаза поднимаются, когда он слышит, что кто-то подходит к нему. — Я занят, - грубо говорит Дэрил, сжимая губы. — Я хотела кое-что сказать, - отвечает Бет, ухмыляясь. — Что ты здесь делаешь? - спрашивает Дэрил, заикаясь. Бет понимает, что он задумывает о побеге, поэтому делает единственное, что приходит в голову — плюхается ему на бедра. Ее действия на столько пугают Дэрила, что тот выпускает из рук арбалет. Его руки парят у ее бедер и двигаются так, будто он желают оторвать Бет от себя, но передумывает, и вместо этого сжимает руки в кулаки. — Ты думаешь, что делаешь? Я не знаю, в какие игры ты играешь, но я не... - сердито говорит Дерил. — Никаких игр! Ты меня игнорировал и это честно, - внезапно говорит Бет, прерывая его речь. Дэрил смотрел на нее, будто она сумасшедшая. Бет думает, что, возможно, так оно и есть, раз она пришла соблазнять угрюмого деревенщину. Но Бет ничего не может с собой поделать. Она его хочет. — Послушай, девочка, это не может произойти, - резко говорит Дэрил, указывая на них двоих, пытаясь взять ее за плечи, и снять с себя. Но Бет только ближе прижимается, соприкасаясь с его достоинством. Дэрил вздрагивает от неожиданности. — Я не буду повторять дважды, - хрипит , пытаясь отпугнуть Бет своим взглядом. Но случается все наоборот. — Назови мне, хотя бы одну вескую причину. И я уйду, - возражает Бет. — Сколько тебе лет? - шипит Дэрил. В его тоне сквозит злоба. Ее будут поучать по поводу возраста. — Шестнадцать. Законно в штате Джорджия, - заверяет Бет. — Прости, не трахаю подростков, - выплевывает Диксон. И на этот раз, когда он собирается отодвинуть от себя Бет, она прижимается еще ближе. И Бет чувствует, что ему становится все сложнее сдерживаться. Это возбуждает. — Я тебе нравлюсь, - усмехается Бет, слегка покачивая бедрами. Движение бедер заставляют Дэрила затаить дыхание, чем Бет и пользуется, положив руки ему на плечи. — Меня убьют, - бормочет он. — Давай, Дэрил, - подбадривает Бет. Ей необходимо, чтобы он уже сказал «да». — Но это не правильно, - тихо стонет Дэрил, когда Бет двигает бедрами, впиваясь пальцами в его шею. Большие руки начинают сжимать ее талию. — Но ты ведь тоже хочешь. — Хочу, - отвечает он и все, что нужно сделать Бет — позволить своим коленям раскрыться, чтобы она села прямо на его член, прежде чем он ее поцелует. — К черту, - бормочет Дэрил. Его потрескавшиеся губы касаются ее губ, его щетина царапает ей лицо, но она не думает об этом, ведь ее никогда еще ТАК не целовали. Будто он тонет и пытается высосать из нее весь кислород. Одна из его рук перемещается к основанию ее хвоста, чтобы он мог направить, как ему необходимо. Дэрил облизывает ее губы. Это грубо и чувствуется, что ему не хватает опыта, но этот поцелуй заставляет что-то пульсировать между бедер. Они останавливаются только тогда, когда уже оба задыхаются. — Это то, что ты хотела? - выдыхает ей в губы. Бет пытается отдышаться, губы красные и влажные. — Ну, почти, - говорит Бет, пожимая плечами. Она усмехается, когда Дэрил стонет, откидывая голову назад. — Твой отец пристрелит меня из дробовика? - спрашивает Дэрил. Бет выпутывается из его объятий и встает. — Никто не должен знать, почему ты так взволнован, - весело говорит Бет, смотря на него сверху - вниз. ххх Первый раз Дэрил Диксон трахает ее на втором этаже сарая, где она игралась еще в детстве. Около полуночи Бет вылезает из окна своей спальни, ведь Дэрил уже ждет в тени деревьев; он хватает ее за руку и тянет за собой, пока они не достигнут двери сарая, которую заранее оставил открытой. На ней было простое хлопковое платье. Когда Бет поднимается по лестнице на второй этаж, Дэрил резко останавливает ее, разворачивает и целует. И просто стягивает с нее трусики до середины бедер, заставляя лечь на пол. Раздвигает ее ноги, опускаясь между ними, пьет ее, будто она самый восхитительный напиток из всех существующих. Допивает соки, издавая самые грешные хлюпающие звуки, которые она когда-либо слышала. Когда Бет пытается отплатить ему за услугу, он просто шлепает ее и говорит: — Давай сюда свою задницу. Бет делает так, как ей сказали и видит, что он был там раньше, одеяло расстелено среди сена. Она была благодарна, ведь у нее не будет сыпи от сена после того, как все будет сделано. Дэрил не снимает одежду, просто расстегивает молнию на джинсах, вынимая член. Ее тоже не заставляет раздеться, просто задирает платье. Облизывает свои пальцы и трет их вверх - вниз по ее киске, прежде чем сунуть два пальца внутрь нее. Бет задыхается, он одаривает ее легкой ухмылкой, а затем меняет пальцы на член, и медленно толкается внутрь киски. Он толстый. Бет стонет. Это приятно. Настолько приятно, что Дэрилу приходится зажимать ей рот ладонью, чтобы не было слышно криков. Все заканчивается слишком быстро. Бет еще не может прийти в себя, но она очень довольна. В конце концов, это то, чего она хотела с самого начала. Дэрил нежно целует ее, затем смущенно вытирает ее своей банданой. Он вроде как милый, когда хочет. И это заставляет Бет влюбяться в него сильнее. — Лучше вернись в дом. Не хочу, чтобы они отправили поисковую группу, если не найдут тебя в твоей комнате, - тихо говорит Дэрил, помогая Бет подняться. Он смотрит на что угодно, но лишь бы не на нее. И она не знает, он смущен тем, что только что произошло или стыдиться того, что произошло. Но она не позволит ему об этом думать. — Мы можем сделать это снова, если хочешь. Я хочу повторить это снова, - говорит Бет, сжимая, одной рукой воротник его жилета. — Почему? - спрашивает Дерил. Бет не понимает, имеет ли он в виду то, почему она хочет сделать это снова или то почему она хочет сделать это именно с ним, а не с Джимми. — Потому что ты мне нравишься, Дэрил Диксон, - говорит Бет, поднимаясь на цыпочки, чтобы быстро поцеловать его в губы и выбежать из сарая. На следующее утро Бет вздрагивает, когда садиться завтракать, Мэгги замечает это, и Бет врет, что потянула мышцы. Проходит девять дней, прежде чем Дэрил снова прикасается к ней. На этот раз дело не в том, что он избегает Бет, просто на ферме слишком много дел и много посторонних глаз. Быстро приближается зима. Отец разрешает группе остаться в сарае. Они ремонтируют сарай, делая его более пригодным для жизни. И это означает, что ей и Дэрилу негде будет заниматься сексом. Бет сидит на крыльце, разговаривая с Лори. Подходит Джимми и садится рядом с ней. Он берет ее за руку и целует в щеку, она улыбается ему. Звук бросаемых дров, заставляет подскочить от страха. Когда Бет поворачивается, посмотреть на источник шума, то видит, как Дэрил поднимает несколько бревен и несет их к стене дома. Он хмурится и дышит так резко, что можно увидеть, как его грудь поднимается и опускается с каждым вдохом. Дэрил Диксон зол. — Он всегда в плохом настроении, - тихо говорит Джимми. Бет хочется ответить, что это неправда, но не она может найти объяснения, которое не вызовет подозрения у Джимми, поэтому молчит. Она также держит рот на замке, потому что думает, что причина внезапного изменения настроения Дэрила в том, что Джимми держится за ее руку. Бицепсы Дэрила выпирают с каждым подъемом тяжестей. От этого у нее пересыхает во рту. Все, что ей нужно в этот момент — столкнуть его на лужайку перед домом и покататься на нем. Дерил бросает еще одну партию дров и подходит к крыльцу. Ты собираешься помогать или просто будешь сидеть со своей девушкой? - плюется он, глядя на Джимми пронзительным взглядом. — Э-э-э, конечно, - заикается тот, вставая. — Если бы я не знала Дэрила, то подумала бы, что он в тебя влюблен, - произносит Лори. — Что? Нет, это... Зачем ты вообще такое говоришь? - спрашивает Бет, немного хихикая. Лори пожимает плечами, улыбаясь младшей Грин. — Я видела, как он на тебя смотрит. Бет глотает комок в горле. — Я не понимаю, о чем ты говоришь - выдыхает Бет. Лори тихонько смеется. — Не волнуйся, я не расскажу Хершелю. Позже. Ночью. Когда все спят, Бет идет на заднее крыльцо дома, подышать свежим воздухом. Стоит и слушает пение сверчков, когда чувствует, как одна рука обхватывает ее талию, а другая прижимается ко рту. На секунду пугается, пока не узнает хриплый голос. — Ни звука, хорошо? - это Диксон. Бет кивает, и он убирает руку с губ, беря ее за руку. Тянет за собой, пока они не окажутся у боковой стены дома, под дубом. Он не произносит ни слова, но руки касаются молнии ее джинс, быстро расстегивая. Он не предупреждает. Просто засовывает в нее свой толстый палец. Бет задыхается. И это чувство заставляет схватиться за его плечи обеими руками. — Дэрил... - стонет Бет, толчки увеличиваются в скорости. — О боже, Дэрил... - и он просто вдавливает в нее еще два пальца. От этого Бет начинает кричать. — Шшш, нужно оставаться тихими, - шепчет ей на ухо. И все, что может сделать Бет — начать яростно кивать головой, в знак согласия, в этот момент она сделает все, что он скажет. Дэрил прижимается к ней ближе и Бет видит, как он расстегивает свои джинсы, вытаскивая член, и начиная дрочить в том же ритме, в котором трахает ее пальцами. От этого вида ее ноги слабеют. — Молодец, Грин, а теперь позволь мне заставить тебя кончить, - говорит он на ухо, тяжело дыша. Пальцы Дэрила по прежнему входят в нее, его большой палец начинает давить на клитор, и к пятому разу, когда он это делает, она сжимает бедра вокруг его руки. Дэрил выдыхает, водит по члену еще несколько раз, прежде чем поток спермы покрывает его руку густой жидкостью. Он задыхается, теплый воздух изо рта ударяет по ее шее. Бет обнимает его за плечи, гладит по волосам, он прижимается своим лбом к ее лбу. — Мне кажется... что я... возможно... тебя люблю, - тихо говорит Бет. Может, сейчас не время говорить об этом, потому что Дэрил замирает в ее объятиях,его тело сковывается и Бет не знает, что сказать. — Правда? - не веря спрашивает Дэрил. — Да. И тебе не нужно говорить это, если ты не хочешь, я... просто хотела сказать, чтобы ты знал. Он поднимает голову, смотрит на нее долгим взглядом, его глаза полны тепла и чего-то еще непонятного. — Тебе нужно расстаться с тем мальчиком, - отвечает Дэрил. Бет вздыхает: – Я знаю. Когда тебе исполнится семнадцать, мы не будем больше держать это в секрете, да? - с надеждой спрашивает Дэрил. Бет улыбается. — Почему именно семнадцать? — Не знаю, - говорит тихо, почти застенчиво. — Моя мама вышла замуж, когда ей было семнадцать. Бет улыбается, не уверена, понимает ли Дэрил, что только что сказал. Но что бы это не значило, она знает, что хочет провести с этим мужчиной столько времени, сколько у нее есть в этом мире.
Примечания:
100 Нравится 5 Отзывы 18 В сборник
Отзывы (5)