ID работы: 9914906

Пламя сердца гаснет в пламени костра

Гет
R
Завершён
40
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
56 страниц, 28 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
40 Нравится 9 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть XXVII.

Настройки текста
Зимой. Юноша вошел в парадную дверь, оглядывая светлые комнаты дома, и судорожно высматривал ее, пока наконец, не нашел. Она сидела на полу, и отжимала воду с тряпки в ведро. Джек подошел и аккуратно, дабы не испугать, коснулся плеча девушки, оповещая о своем приезде. — Здравствуй. Волосы были собраны под косынкой из грубой ткани, и когда она повернулась, юноша с досадой и недоумением обнаружил, что это была не Эльза. Это была новая служанка, которая вопрошала: — Что-то не так? В зелено-карих глазах прислуги читалось недоумение. — Н-нет, все в порядке, продолжайте. Фросту хватило доли секунды, чтобы все понять. Он побежал по лестнице вверх, и негромко, но с присущей ему настойчивостью, постучал в спальню родителей, но когда он не обнаружил никого там, решил также поспешно спуститься и заглянуть в библиотеку, по правде говоря, не ожидая никого там увидеть. Но там сидела мать, перебирая такое же расстроенное, как и тогда, фортепиано. — Здравствуй, Джек. Сказала женщина не поворачивая головы, а когда наконец она окинула его задумчивым взором, то, заприметив грусть в его глазах, с сожалением в голосе спросила: — Ты печален. Поведай, что тебя так расстроило? Джек ответил растерянно: — Эльза. Я хотел с ней увидеться, но, кажется, здесь ее нет… Эвелин привстала со стульчика и медленно подошла к сыну, нежно обнимая его с дороги. — Ты прав, мой дорогой. Здесь ее нет. Тогда Джек сделал несколько шагов назад, оставляя объятия, и угрюмо уставился на маму. — Ты выгнала ее? Она смотрела куда-то в сторону окна, когда спокойным тоном произнесла следующее: — На свете куча девушек, более подходящих тебе, но ты выбрал именно ее… Невероятно. — Почему тебе есть до этого дело? Конечно, ты ведь никогда ее не принимала. Сказал Джек, уже начиная выходить из себя. — Ты просто не понимаешь о чем говоришь, Джек. — Ох, правда? И чего же я не понимаю? Держали ее вместо рабыни здесь, платя сущие гроши. Ты запретила ей приближаться к нам. — Я сделала это ради вас с Мэри! Эта девчонка не та, кем ты ее считаешь. Перебила мама, с резкостью перейдя на крик. — Прекрати строить из себя заботливую маменьку, коей ты никогда не была и не будешь. Из-за случая, произошедшего много лет назад? Поэтому ты ее невзлюбила? Из-за того, что она не выбирала? Мама опешила от таких откровений, и, пораздумав с минуту, ответила: — Так ты, оказывается, знал… Тогда представь себя на моем месте. Она могла навредить любому из вас. — Это не повод изолировать ее. Ты могла помочь. Ты видела, как ей плохо. А теперь еще и выгнала. Эвелин молча удалилась в комнату. — Я не закончил! Спустя пару минут она вернулась с запечатанным конвертом. — Она сказала отдать это, когда ты будешь готов, но мне совершенно не хотелось слушать твоих упреков, особенно о том, чего я не делала. Джек с нетерпением разорвал край конверта и вынул оттуда письмо. Вглядываясь в лист с пару минут, он наконец опустил глаза в пол, а само письмо аккуратно свернул и положил в карман брюк. — Давно она… Уехала? Голос юноши дрогнул. — Практически сразу после твоего отъезда. Ответила Эвелин, внимательно разглядывая ледяные узоры на высоком окне библиотеки. Юноша, не накинув на себя пальто, выбежал в заснеженный сад, а затем быстрым шагом ушел к озеру.

***

Тело нашли лишь ближе к весне, когда лед начал оттаивать.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.