Демон Греха

NC-21
Завершён
330
10
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
802 страницы, 271 652 слова, 129 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
330 Нравится 850 Отзывы 75 В сборник

Глава 11.3

Настройки
Был зимний день, они играли на замёрзшем пруду, бегая друг за другом по толстому скользкому льду. Данте несколько раз падал на спину, катясь по инерции дальше, и заливисто хохотал. Вергилий пытался нагнать его и дать пинка, но тоже неудачно оступился и упал на бок. — Неуклюжий! Ха-ха! — Смеясь над братом, Данте показал ему язык, вскочив на ноги. — Готовься, Вергилий! Какие зимние игры без снежков? Снег мокрый, хорошо лепится. Данте быстро набрал себе снарядов, пока Вергилий пытался уйти со льда. Но не успел. Первый снежок зарядил мальчику в плечо, Вергилий заскользил по льду, выставив руки, дабы снова не упасть. — Ты пожалеешь! — Яростно крича смеющемуся близнецу, Вергилий прыгнул в свой сугроб. — Получай! Они перекидывались снежками до самого обеда, отморозив себе пальцы, набив на теле синяки. Но это же игра, причем очень веселая, которая нравится обоим. — Мир? — Тяжело дыша, Данте повернул голову к лежащему рядом брату. — После обеда я тебя изничтожу. — После обеда, вы, мистер читальный зал, будете лежать кверху пузом. — А ты? — А я буду это пузо бить! — Прыгнув на брата, дети закувыркались в снегу, Данте щедро набил рот Вергилия чистым снегом, и тот его за это укусил. — Ай! Больно же! Данте резко открыл глаза, ещё слыша этот крик прошлого. Тело покрылось мурашками, и охотник сел на полу, осматривая комнату. Здесь появилось кое-что новенькое. Посередине комнаты стоял стол, медицинский конечно же, он ведь с учёными имеет дело. И это Данте уже не понравилось. Если здесь эта кушетка, значит он на ней будет лежать. Скорее всего привязанным, без возможности двинуться с места. — Доброе утро, соня! — Чарльз зашел в комнату, широко улыбаясь ему. — Показался. — Конечно, мы же с тобой друзья. — Не разговаривай со мной, словно я псих. — Осадив мужчину, Данте кивнул на новую декорацию. — Это ещё зачем? — Тесты продолжаются, Данте. Вчера пришли результаты твоих анализов. Что ж, показатели в норме, Харон действительно оставил твое тело на время. — Так почему меня не отпустили? — Когда ещё в мои руки попадет сын легендарного демона Спарды? Это всё равно, что отказаться от мешка с золотом. — Я вам не крыса подопытная. — Да, ты уже это говорил. — Кивнул Чарльз и присел перед охотником. — Мы отпустим тебя, как только завершим все тесты. Всего их пять, точнее уже четыре. — Давай быстрее, у меня работа стоит. — Вот это по-нашему! Отлично. Прошу. — Указав рукой на стол, Чарльз отошел от охотника, дав тому возможность дойти до кушетки. Самолично себя к ней пристёгиваешь. Но куда деваться? Улёгшись на холодную поверхность, Данте неподвижно застыл на ней, пока его пристёгивали ремнями. — Мы не можем вколоть тебе обезболивающие, сам понимаешь, результат должен быть чистым. — Всё равно. — Серый лед застыл на лице человека, пока его не скрыла медицинская маска. Чарльз вполголоса заговорил со своими коллегами, и те одобрительно закивали в ответ. Данте смотрел на белые лампочки, пытаясь вспомнить прерванный сон. Лучше отвлечь себя разными мыслями. Мы были близки. Как и любые другие дети, у которых есть братья или сёстры. Часто играли вместе, дрались и ругались. Но были моменты, когда мы засыпали в обнимку, слушая голос матери, читающий нам сказку на ночь. Интересно, помнит ли Вергилий о тех далёких днях? Навряд ли. Но главное, что я помню, верно? Кто-то из нас должен помнить что-то хорошее. Лезвие скальпеля холодило кожу на груди, они решили вскрыть его старый шрам. Данте сжал пальцы, стараясь дышать ровно. Вспомни, что было в тот вечер. Они прибежали домой поздно, Ева волновалась о детях, но увидев их красные, мокрые от снега лица, не могла долго злиться на сыновей. — Ванна набрана. Идите отогревайтесь. У них была большая ванна. Вергилий ворчал, что Данте купается вместе с ним, но не спорил с матерью. — У меня пальцы на ногах, как камень. Потрогай. — Убери это от меня. — Ударив Данте по лодыжке, Вергилий погрузился в горячую воду, Данте повторил его действия, только с пузырями у рта. — Прекрати. — Да что тебя бесит всё? Попробуй, это весело. — Пузыри пускать? Тебе два года? — Веселье не имеет возраста. — С умным видом ответив близнецу, Данте улыбнулся. Вергилий ещё больше нахмурился, но не собирался слушать брата. Они плескались в ванной, пока большая часть воды не оказалась на полу. — Мама нас прибьёт. — Виновато рассматривая лужу, Данте вылез из ванны, схватив с крючка свое полотенце. Обмотавшись им с головы до ног, развернулся к брату. — Ты не выйдешь? Зашипев от боли, Данте зажмурился, чувствуя, как раскрывается его старая рана. Кровь горячими струйками побежала по груди, стекая на бок. — Нет. Ещё посижу. — Ты не согрелся? — Нет. — Вергилий ушел с головой под воду, тем самым показав близнецу, что разговор окончен. — Вергилий. Данте подошел к ванне. Возникла мысль пошутить над братом, например, ущипнуть за сокровенное место, один раз так сделал, потом два дня не мог нормально сидеть. Но было весело. Но сейчас желание шутить отпало. Вергилий под водой словно…ненастоящий. Подавив стон, Данте дышал урывками, не открывая глаз. Ученые выждали какое-то время и снова продолжили резать. Они раскроют твои ребра, вытащат их наружу, где ошмётки плоти будут качаться на костях. Переворошат все органы, словно неживого режут. Ты не умрёшь. И это подтолкнёт их на более ужасные вещи. — Данте, ты слышишь меня? — Чарльз склонился над бледным лицом охотника, раскрыв пальцами его глаза. — Да, слышу. — Хрипло ответил ему Данте, впившись глазами в его лицо. — Мы взяли образцы, сейчас начнём зашивать. Второй тест пройден, его подняли с кушетки, уложив около стены. Данте опустил взгляд на шрам, который аккуратно обработали. Что ж, охотник надеялся, что его больше не будут препарировать. И здесь результаты в норме. Сидя за стеклом в закрытом кабинете, Чарльз внимательно изучал показатели. Данте чист. И его в принципе можно отпускать в люди. Но кое-что учёного смущало. А именно Харон. Только Вергилий может совладать с этим существом. Кровь его сына на руках у Харона, и в следующий раз их встреча может стать фатальной. Кинув документы на стол, Чарльз снял с носа очки, устало потерев глаза. — Чарльз? — Мужчина дёрнулся в кресле, сонно уставившись на стекло. Потянувшись за микрофоном, включил связь. — Данте? — Нет никаких новостей о Неро? — Знаю, что парень лежит в частной клинике, ну, ты с ней знаком. Там мы впервые встретились. — Как его состояние? — Некритическое, что радует. — Выдохнув, Чарльз бросил взгляд в сторону часов. Два ночи. — Не спится? — Я хочу кое-что тебе рассказать. Чарльз с любопытством уставился на охотника. Поднявшись с кресла, отключил микрофон. — Что именно? — Дверь открылась, и учёный вошел в светлую комнату. Если и говорить правду, то тому, кто эту правду внимательно выслушает и сделает правильные выводы. Признаться, Данте сперва не воспринимал Чарльза как человека, который может помочь. Считая его отбитым садистом. Но порой стоит попробовать дать человеку второй шанс. Данте рассказал Чарльзу о том, что поведал ему Кхо, утаив про существование своего призрачного друга. Учёный внимательно и молча слушал рассказ до самого конца. После, долго сидел рядом с охотником, привалившись спиной к белой стене. — Это удивительно. Харон боится жизни. Ха! — Хлопнув себя по коленям, он улыбнулся. — Как всё просто. — Разве? Твоя дрянь смогла пробудить его. — Если ты переправляешь души, то на какое-то время связываешь себя с миром мёртвых. Энергия, что подавляет желание Харона уничтожать, расходуется на мертвецов, идущих в последний путь. Твое тело находится в это время под угрозой. — Что думаешь, док? — Здесь есть над чем поразмыслить. Но почему ты рассказал мне об этом? — Потому что хотел рассказать. — А Вергилий? — Брат не в курсе. Всё ещё думает, что Ямато запечатывает Харона. — Отчасти это так. Клинок Ямато обладает уникальной способностью. Пусть Вергилий и не отдает его на изучение, я нашел несколько упоминаний об этом оружии в древних письменах. Данте усмехнулся, не став спрашивать, в какой именно библиотеке он нашел такие заметки. На душе стало свободней, он кому-то высказался. — Насчет тех тестов, о которых я говорил. Знаешь, — Чарльз развернулся к охотнику, внимательно смотря на него из-под чистых очков, — в них больше нет смысла. Твоя история полностью меняет мое понимание о Хароне. Буду отталкиваться от нее. — И что ты намерен делать? — Пока не знаю. Но ты же не уедешь из города? Твоя связь с Вергилием не должна обрываться. — Я чуть не убил его сына. — Напомнил ученому охотник. — Харон, Данте. Это был он. — В любом случае, я не смогу наладить с ним отношения. Не сейчас. — Пока ты в безопасности. Но через какое-то время приступы вернутся. Ты должен решить эту проблему с помощью брата. — Слышал бы он тебя сейчас. Никому не нравится быть использованным, знаешь ли. — Я принесу тебе одежду. — Встав с пола, Чарльз размял затёкшую спину. — Постарайся не связываться с другими личностями. Боюсь, что после наследника Спарды, Харон попросту не примет такой жертвы в лице проститутки или ещё кого-либо. — Ещё один умник на мою голову. — Махнув Чарльзу, Данте дождался, когда тот покинет комнату. Я не знаю, правильно ли ты поступил. Можешь не спрашивать. Чарли-Чарли слегка двинутый на демонах, но я думал, будет хуже. Что нас ждёт бесконечная боль, страдание и прочая хрень. Но теперь тебя отпускают. Радуйся, друг. — Я и радуюсь. — Отозвался охотник, схватившись за ошейник. Но самому такую штуку не снять. Облачившись в любимый плащ и закрепив за спиной Мятежник, Данте молча шел за Чарльзом по пустому коридору. Мужчина что-то говорил, но Данте не старался вслушиваться в его слова, мыслями пребывая за территорией исследовательского комплекса. — Мой номер. Звони, если начнутся приступы. — Если я не успею добраться до члена Вергилия. — Взяв визитку, Данте убрал ее в карман. — Грубовато прозвучало. — Чарльз слегка смутился. Кашлянув в кулак, достал из кармана халата небольшую чип-карту. Данте ждал, когда Чарльз снимет с него ошейник. Замок щёлкнул, он на свободе. — Машина отвезёт тебя до дома. — Не говори ему, что я вышел. Хочу сначала увидеть Неро. — Вергилий мой босс, знаешь ли. Но так уж и быть, я помолчу до вечера. — Спасибо, Чарли. Забравшись в салон автомобиля, охотник больше не обернулся в его сторону. Устроив оружие в ногах, закрыл глаза, погрузившись в лёгкую дрёму.
330 Нравится 850 Отзывы 75 В сборник
Отзывы (3)