Глава 14.3
10 мая 2021 г., 20:48
Данте вышел из палаты, наблюдая, как ненужный «хвост» увязался за ним. Как в грёбаных фильмах, только он не в тюрьме, хотя близок к этому. Данте гулял по местному парку, рассматривая других работников института. Пошатавшись часок другой, охотнику пришлось вернуться в палату. Обеденный сон, как бы. Он его проигнорировал, позвав своих охранников смотреть телевизор. Солидные мужчины оказались большими любителями футбола, как раз шел матч, и эти двое превратились в обычных мужиков, что подскакивают на диване, стоит команде забить гол. А Данте просто скучно.
Матч закончился, и охотник снова остался один. Время медленно приближалось к пяти вечера.
Может, попытаешься сбежать?
— Я же сказал, что не убегаю. Пусть всё идёт своим чередом. — Данте подавил зевок, устроив голову на подушке.
Когда ты стал таким ленивым?
— Я всегда им был.
Сон сморил охотника за полчаса до приезда брата. Поэтому, он не застал приход Вергилия.
— Данте. Данте, проснись. — Его легонько растормошили.
Открыв один глаз, он нашел близнеца.
— Чего так быстро?
— Что? — Вергилий не сдержал улыбки, присев на кровать. — Целый день прошел.
— Да? — Зевнув, он вдруг положил голову ему на колени.
— Снова дурачишься?
— Иногда и тебе полезно.
— Может быть. Ты встанешь?
— Несите так.
Мужчина зарылся пальцами в мягкие волосы близнеца, накручивая их на пальцы. Терпеливо ждал решения брата.
— Ладно, иначе мы не свалим. — Спустя несколько минут отозвался Данте.
Наблюдая за его переодеванием, мечник встал с кровати и подошел к двери.
— У тебя пять минут.
Чарли чуть ли не до самой машины выносил братьям мозги. Наговорив столько, что у Данте зачесались кулаки. Он громко спросил брата, чтобы его услышал ученый.
— Убьём его?
— Я не против.
Чарльз быстро скрылся с их глаз, всучив Вергилию список необходимых витаминов, что должен употреблять охотник.
— Заедем в аптеку. — Обратившись к своему водителю, Вергилий сел в салон, где его ждал брат, читая данный список.
— Я ни одного слова не понял.
— Очевидно.
Хмыкнув, Данте вернул ему бумажку, уставившись в окно. Они молчали какое-то время.
— Я хочу кое-что забрать из конторы. Заедем туда на минутку?
Вергилий отнял глаза от планшета, посмотрев на брата.
— На минутку.
Родное агентство встретило охотника пылью и спёртым воздухом. Но это его родной сердцу дом. Войдя в лобби, Данте подошел к столу. Сантиметровый слой пыли покрыл некогда гладкую поверхность дерева. Данте перевёл взгляд на фотографию матери. Взяв ее, вытер ладонью всю пыль со стекла.
— Не могу же я тебя здесь оставить.
Он не забыл свою коллекцию оружия, поднявшись на второй этаж, достал из шкафа одежду, в которой будет ходить в том доме. Мятежник и пистолеты брат уже перевёз, здесь больше нет его вещей.
Вергилий терпеливо ждал брата в машине. Не стал посылать за ним своих людей. Данте вернулся спустя десять минут, вывалив на сиденье машины свою коллекцию журналов.
— Ты…
— Мое сокровище. — Усевшись на место, Данте принялся сортировать литературу, не обращая внимание на брата.
Следующая остановка была в аптеке. Мечник приобрёл все необходимые витамины и препараты, и теперь машина неслась домой. Вергилий работал, Данте читал журналы, снова молчание, которое никого не тяготило.
— Вкусные. Попробуй. — Протянув брату упаковку с желейными мишками, которые охотник забрал из дома, Данте чуть ли не в щеку начал ему тыкать, так как Вергилий его игнорирует.
— Отстань.
— Одну съешь, и я отстану.
— Я не люблю сладкое.
— Здесь есть со вкусом мяты.
— Не хочу.
— Ну одну. Не лопнешь.
Вергилий раздраженно посмотрел на близнеца, взяв из упаковки одного медведя. Положил на язык и начал рассасывать. Через секунду его лицо исказилось от горечи, но гордость не позволяла выплюнуть.
— Что это? — Прикрыв рукой рот, мужчина посмотрел на упаковку. Мята. Но такое ощущение, что у него во рту красный перец.
— Держи. — Протянув ему бутылку с водой, Данте взял мишку со вкусом клубники. — Ядрёные, да?
— Не ешь эту гадость. — Вырвав из его рук пакет, Вергилий кинул его в сторону.
— Эй, остальные же нормальные.
Но Вергилий забраковал этот продукт. Всё, доигрался. Данте не отчаялся, принявшись копаться в пакетах из аптеки, ища, что ещё можно зажевать. Но ничего хорошего он там не нашел. Куча лекарств, где улыбающаяся беременная дама смотрит на тебя с упаковки.
Машина въехала на территорию особняка, и Вергилий выключил планшет, обратив внимание на близнеца. Сидит, читает свои журналы. Мужчина заметил свою фотографию на одном из выпусков, дотянувшись, взял в руки этот журнал. Добрался до нужной страницы. Статья пестрила фотографиями годовой давности. Много же про него понаписали. Аж читать стыдно. Закрыв журнал, мужчина вышел из машины, Данте собрал свою литературу и вылез следом за близнецом.
— Господин. — Старый знакомый без имени. Дворецкий перевёл глаза на охотника, поздоровавшись и с ним.
Вергилий быстро исчез из виду, свою работу он выполнил, привёз брата. Данте знает, где его комната в этом доме. Поднявшись наверх, охотник прислушался. Почему здесь так тихо? Где задорный голос Евы? И Кирие не показывается.
Данте решил спросить брата.
— В смысле давно съехали?
Удивленно уставившись на мужчину, Данте обежал глазами привычный кабинет. Здесь ничего не изменилось, даже вечные стопки книг и бумаг остались на своем месте.
— Неро тебе не рассказал? — В голосе охотник не уловил удивления. — Значит, посчитал это необязательным.
— Ты заставил его уехать?
— Не делай из меня монстра. Это дом Неро, если он посчитал нужным, это его право. Если на этом у тебя закончились вопросы, то не тревожь меня. У меня много работы.
Данте покинул кабинет. Поверил ли он? Конечно, нет. Это бред чистой воды. Ещё сегодня утром Неро никак не показывал, что собирается уехать. И даже если собирался. Он бы предупредил.
Ночью не спалось. Данте вышел из комнаты, слушая тишину дома. Дошел до спальни Неро и Кирие. Здесь прибрались. Застелили свежее белье, проветрили и вычистили комнату. Ни одной игрушки Евы, что могла бы затеряться под кроватью. Словно и не было этой семьи здесь. Данте спустился на первый этаж.
В больших гостиных работники не стали топить камины. Данте проходил комнату за комнатой. Возникло острое чувство, что за ним кто-то наблюдает. Обернувшись, он увидел лишь тёмные коридоры, да распахнутые двери, через которые недавно прошел.
Побродив по дому, охотник вышел на летнюю веранду. Открывается вид на бассейн, гладкая поверхность воды подсвечивается лампами снизу. А вдалеке раскидистый лес, скоро рассвет, но до слуха уже долетают звуки первых птиц.
Он решил заглянуть к брату. Вергилий точно должен спать, если сидел допоздна. Дверь кабинета тихо открылась. Данте быстро прошел его, остановившись у следующей двери. Толкнув плечом, заглянул в тёмное помещение. В первую же секунду охотник понял, что брат не лег спать. Кровать заправлена, и нет намёка на то, что на ней кто-то лежал. Тогда, где он?
Данте вернулся в кабинет, блуждая глазами по полкам. Здесь есть потайной ход, место, где Вергилий держал его на цепи. Он там? Охотник облазил и перетрогал всё возможное. Дверь не открылась. Но он хочет попасть в эту тайную комнату. Упрямства ему не занимать.
Книжный шкаф послушно отъехал в сторону. Книга с произведениями Блэйка была спрятана среди остальных, Данте заметил ее, поддев пальцем корешок, не до конца достал книгу. И вот, ход открыт.
Ступени уводили охотника глубоко вниз под дом. Он оказался в длинном коридоре, тусклое освещение от настенных ламп не помешало Данте найти нужную дверь. Крики близнеца он отчетливо слышит через толстые стены.
Дверь открылась, и Данте оказался в небольшом помещении. Выключенные компьютеры на столе, микрофоны, а самое главное — стекло, что вело в другую комнату огромных размеров. Похоже на тренировочную площадку. Именно там Данте и увидел Вергилия. Близнец стоит на коленях, голова опущена вниз, похоже, его рвёт чёрной кровью.
— Ты тренируешься его сдерживать. Безумец, кто же в одиночку этим занимается?
Например, ты. Иногда вас можно назвать близнецами не только из-за внешности. Оба идиоты-смертники.
Данте не стал отвечать своему голосу, наблюдая за братом. Вергилия вырвало, но он не упал, продолжая упираться о бетонный пол. Подняв голову вверх, протяжно застонал, сжав зубы.
— Тебе…не одолеть…меня… — Голос его ломался, словно его сильно ударили по горлу. Вергилий поднялся на ноги, не забыв взять Ямато.
Данте вздрогнул, когда тело брата резко подлетело в воздух и с силой ударилось о пол. Крик боли вырвался из груди мечника, невидимая рука продолжила трясти его, как тряпичную куклу, швыряя из стороны в сторону.
Приятно смотреть как мучается близнец? Отчасти. Вергилий заслужил, за все те пытки, что он устроил ему, за все поступки, которые мучили Данте. Но сейчас, смотря на страдания брата, Данте хотелось одного. Спасти его.
Вергилий снова не сдержал вскрика, когда его собственная рука начала выворачиваться по часовой стрелке. Ямато выскользнул из ослабевших пальцев, со звоном ударившись о бетон.
— Делай, что хочешь…я…не…уступлю.
Тяжело дыша, мужчина напрягся, готовый к новой порции боли. Данте смог различить цвет его глаз. Да, снова одержимость на одной стороне. Велиал бушует в его теле, словно ураган в поле. Ломая свою клетку, пытаясь убить. Но Вергилий не сдаётся. Он снова поднялся на ноги, прижимая к телу сломанную руку, дыша через рот.
— Это всё, на что ты способен? Великий оказался бездарным. — Злая ухмылка исказила лицо близнеца, но крепкая пощечина здоровой рукой, заставила голову откинуться в сторону.
Он схватил себя за волосы, принявшись рвать их на голове. Кровь быстрым потоком потекла по лбу, капая с подбородка на пол. Он снова ударил себя.
На это невозможно спокойно смотреть.
Данте выбежал в узкий коридор, спустившись вниз, толкнул дверь, ведущую на площадку. Брат как раз висел под потолком, окрашивая своей кровью серые стены.
— Эй! — Привлекая внимание Велиала, Данте замахал руками. Тело Вергилия резко упало вниз, охотник услышал, как его череп ударился о камень. Ужасный звук.
— Ты…что…здесь…
— Сдохнуть решил?
Данте подбежал к брату, не зная, за что взяться. Он весь в крови, ноги и руки сломаны, голова разбита. Платиновые волосы замараны в крови. Его вывернули наизнанку.
— Сейчас… — Аккуратно перевернув брата на спину, Данте устроил его голову у себя на коленях. — Зачем ты себя так? — Оглаживая грязные щеки, Данте посмотрел в серые глаза.
— Тебе не стоило вмешиваться…
— Он бы тебя убил.
— Нет.
Упрямый баран. Ты на себя в зеркало смотрел, придурок? Фарш, а не рожа.
— Не знал, что ты мазохист, брат.
— Я должен… его контролировать.
— Знаешь, что ты делаешь? Кидаешь голодному тигру кусок мяса. Тот его жрёт, и ты думаешь, что можно войти в клетку. Но тигр думает иначе. Он расценивает тебя как плотный обед, и сожрёт, будь уверен.
— С каких пор ты говоришь что-то разумное? — Прикрыв глаза, Вергилий закашлялся. Данте повернул его голову, дабы кровь стекала вниз.
— Один ты не справишься.
— Я справлюсь…
Ебани его по черепушке. Похоже, не все мозги из ушей вытекли.
— К чему такое упрямство? Или считаешь себя всесильным? Ты меня извини, но демон и божество немного разные касты.
— Заткнись. — Даже будучи на грани сознания Вергилий продолжает злиться. — Оставь меня и уходи.
— Из дома в смысле? Так я с радостью.
Вергилию пришлось вложить в свой взгляд последние крохи ярости, прежде чем он потерял сознание.
— Идиот. — Данте поднял брата на руки, острый запах крови резал по рецепторам, но охотник не отпустил его, добравшись до самого выхода, занёс в кабинет. — Здесь везде кожа, которую хер отмоешь. — Поэтому Данте отнёс близнеца сразу же в ванную.
Избавив Вергилия от одежды, Данте включил горячую воду. Брат жутко холодный. И, похоже, вообще не дышит.
— Нет…ещё дышит… Эй. — Ударив его по щеке, никакой ответной реакции не последовало.
Вода быстро окрасилась в красный. Пришлось слить и набрать заново. Намочив губку, Данте аккуратно смыл с его лица кровавые потеки, регенерация знает свое дело. Ноги пришли в норму, рука тоже встала на место. Но это только внешние раны, Данте без понятия, что происходит у брата внутри. Вдруг там все органы в кашу?
Он нашел в шкафчиках лезвие. Порезав руку, приподнял голову мечника, заставив того открыть рот. Кровь быстрым потоком потекла в его горло, Данте следил, чтобы тот всё проглотил.
Насухо обтерев тело, Данте поднял его на руки и отнёс в кровать. Укрыв одеялом, лёг рядом, поглаживая пальцами влажные волосы.
— Я не позволю тебе уйти. Слышишь?
Вергилий не ответил. Безмятежность только молодит его, жаль, что так редко можно увидеть его истинное лицо. Данте склонился над близнецом, мягко поцеловав его в лоб.
— Я знаю, что ты стараешься. Но себя не обмануть. Твои идеалы вечно будут преследовать тебя. Но можешь не переживать. Теперь я буду рядом и понаблюдаю за тобой.