Глава 14.5
16 мая 2021 г., 11:50
Триш заняла столик у окна, охотник увидел подругу с улицы.
— Ты всегда опаздываешь на встречу с девушкой?
— Если только она не лютый демон. — Заняв свое место, Данте снял с плеча чехол, поставив его рядом с собой.
— Посплетничаем или перейдём сразу к делу? — Триш позвала официанта, чтобы сделать заказ.
Когда всё было записано и их оставили наедине, Данте перешёл сразу к делу. Сказать, что демонесса впала в шок, ничего не сказать. Данте рассказал ей об увлекательном путешествии в Ад, о встрече с Велиалом, и как тот после непродолжительной свободы снова оказался заточен в клетку.
— Вергилий снова оказался впереди планеты всей. — Задумчиво ковыряясь вилкой в своем салате, Триш отняла глаза от блюда, посмотрев на друга. — Что ты намерен делать?
— Будто я знаю. — Хмыкнув, охотник сложил руки на столе. — Брат будет пытаться удержать в себе такую силу, но, боюсь, потерпит неудачу.
— Сомневаешься в силе правителя Ада?
— Сомневаюсь в его психическом состоянии. Харон всячески изводил меня, когда бесился и пытался взять контроль. Он показывал мне ужасные вещи. — Опустив глаза в свою тарелку, аппетита блюдо никакого не вызвало. — На что способен его старший брат я могу только догадываться.
— Если Велиал вырвется на свободу, нашему миру конец.
— Не такая новость, сколько раз этот мир был под угрозой исчезновения? Изменилось лишь то, что враг не просто урод, которого не жаль размазать, а мой брат.
— Которого ты не готов убить. — Триш допила свое вино, больше не притронувшись к бутылке. — Я попытаюсь выяснить что-нибудь про Велиала. А ты глаз не спускай с брата.
— О, поверь, это я могу.
— Есть ещё, что я должна знать? — Данте покачал головой, встав из-за стола.
— Буду на связи. — Махнув подруге рукой, охотник вышел на улицу.
Данте подумал и решил, что оставшееся время лучше потратить на обход любимых тёмных улиц. Можно заглянуть в приют к Неро и Кирие, убедиться, что мальчишка уехал по собственному желанию.
Но сначала разминка с тварями. Эти ребята знают, когда нужно появиться, чтобы охотник поднял себе настроение.
— А вас действительно стало многовато. — Вытащив Мятежник из-за широкой спины поверженного врага, Данте развернулся к новоприбывшим демонам. — Гнездо себе устроили?
— Этот вонючий запах предателя! Спарда!
Покачав головой, Данте первым ринулся на тварей, забывшись в непродолжительной битве. Стало немного легче. Очистив лезвие о шкуру демона, охотник покинул безлюдный переулок.
Приют, который содержат Кирие и Неро располагается в спальном районе шумного мегаполиса. Здесь туристы не найдут баров и клубов, только уютные кафе с зелёным садом на крыше, раскидистый парк с озером, куда воспитатели водят детей подышать свежим воздухом. Данте в таком районе бывает очень редко.
Что отличает этот приют от других приютов по всей стране? В первую очередь, в глаза бросается яркий фасад здания. Он разрисован умелыми руками воспитателей. Люди сделали всё, чтобы привлечь внимание прохожих. У них это получилось. Внизу под окнами Данте разглядел разноцветные отпечатки ладоней. Детских ладоней. Воспитанники тоже приняли участие в украшении их дома.
— Время позднее. — Данте заметил свет в окнах дома, похоже детей укладывают на ночь.
Постояв какое-то время на улице, охотник передумал заходить в гости. Наверняка Кирие и Неро вымотались за этот день. Страшно представить, как они справляются со всеми детьми. Но зато у Евы нет недостатка в общении со сверстниками.
Он заметил Данте в окне спальни. Повернув голову, поглядывал на Кирие, которая укладывалась в кровать, подложив под голову подушку.
— Пойду, круг вокруг дома сделаю.
— Иди, конечно. Можешь в магазин зайти?
— Конечно. Снова хочешь чего-нибудь сладкого?
Кирие улыбнулась Неро, поманив его пальцем. Взяв охотника за руку, она смотрела на него, и когда Неро склонился над супругой, девушка мягко поцеловала его в губы. Парень зарылся пальцами в ее распущенные волосы, углубив поцелуй. Она затрепетала в его руках.
— Я быстро.
— Что-то уже не хочется… — Томно дыша ему в губы, Кирие без присущей ей робости, накрыла рукой выпирающий бугор супруга. Вырвав из парня тихий вздох. — Неро…
Образ Данте исчез из его разума, только сладкие губы Кирие, ее упругая грудь, и запах родного тела. Он снял футболку через голову, кинув в угол комнаты. Она расстегнула застежку на его штанах и взяла в руку член Неро.
— Возьми меня.
Неро заглушал стоны Кирие, целуя ее губы, чувствуя, как с каждым толчком он всё ближе подходит к разрядке. Она обхватила ногами его мокрую поясницу, заставив того глубже войти в нее. Они кончили вместе, как идеальная пара.
— В период беременности секс воспринимается совсем по-другому. — Положив голову ему на плечо, Кирие гладила пальцами его грудь.
— Тебе неприятно?
— Наоборот. — Приподняв голову, она посмотрела на него с огоньком в глазах. — Я не могу насытиться тобой.
— Люблю тебя. — Горячие губы коснулись влажного лба. Он крепче обнял ее.
Сука. Почему мы такие бомжи?
— Кто-то не додумался взять кошелек.
И именно в эту ночь скидки на бухло. Почему жизнь так несправедлива?
Он стоял у входа в бар, рассматривая ночное меню. Цены приемлемые, но даже захудалого доллара в кармане не найдётся. Настроение немного подпортилось. Время упорно бежит вперёд, скоро двенадцать ночи, и Данте должен вернуться. Вот именно. Должен.
— Ничего я ему не должен. — Процедив сквозь зубы, охотник прошел мимо бара, с завистью наблюдая за пьяными людьми.
Как возвращаться в поместье? На машине, конечно. Его «пасли» с самого начала, только охотник не обращал на это внимания. Но теперь быстро пересёк дорогу, остановившись около иномарки. Водитель разблокировал дверь. Данте уселся в салон, поставив чехол между ног. Они ехали в молчании до самого дома.
— Благодарю. — Попрощавшись с водителем, охотник поднялся по лестнице, где на пороге его встретил безымянный дворецкий.
— С возвращением, господин.
Данте молча кивнул человеку и поднялся к себе. Закрывшись в комнате, скинул с плеча оружие, убрал пистолеты под подушку, Мятежник поставил около стены. И всё равно раздражение никуда не делось. Его агентство простаивает, словно ненужный хлам, с Моррисоном не связаться, Вергилий точно промыл ему кости.
Иди остудись, приятель. Иначе закипишь.
Да, душ однозначно хорошее решение. После него даже начало клонить в сон. Забравшись в кровать, опять же в халате и с мокрой головой, Данте попытался заснуть. Не получилось. Крутясь на постели, охотник откинул одеяло, уставившись в потолок.
— Ненавижу это чувство. — Встав с нагретой постели, Данте покинул комнату, нужно глотнуть водички и, может быть, чего-нибудь заесть.
В этом доме не один холодильник. Пробравшись на пустую кухню, Данте открыл первый на очереди, пробежав по еде глазами. Какие-то заготовки, кастрюли с супами, рагу и прочим. Но то, чего хочет Данте, здесь нет. Это угнетает. А всё из-за чего? Из-за еды? Или же из-за нектаринов?
— Блять… — И во втором холодильнике нашлось всё, кроме нужного. — Я же не усну теперь.
Не только он один должен страдать.
Вергилий оказался в постели, а не на площадке, что в разы облегчило охотнику жизнь. Не церемонясь, он принялся тормошить близнеца, хотя тот проснулся от первого же касания. Ещё плохо соображая, что случилось, Вергилий включил настольную лампу, сонно оглядев близнеца.
— Что…? — Прочистив горло, мечник сел на кровати. — Данте? Что случилось?
— Пиздец случился, я начинаю впадать в депрессию.
— Не понял. — Он окончательно проснулся и теперь внимательно смотрел на брата.
— Я хочу есть.
Мечник даже улыбнулся от такого ответа, но Данте продолжил негодовать.
— Я хочу свою еду, не знаю, сладкого, может, солёных огурцов, блять… — Закрыв руками лицо, Данте тяжело выдохнул. — Я не знаю, чего хочу.
— Тогда, начнём с малого. — Встав с кровати, Вергилий накинул на голые плечи халат.
Они вернулись на кухню, теперь уже хозяин дома начал ворошить холодильники, складывая на стол то, что считал удовлетворит потребности брата. Но Данте забраковал все его попытки. Вергилий не сдался, перевернув все холодильники. Задумчиво уставившись на гору из посуды с едой и тарелками, мужчина нахмурился.
— Я знаю, как утолить своего зверя. — Неожиданно отозвался охотник, открыв одну из кастрюль.
— Просвети же меня.
— Хочу посмотреть, как ты ешь.
Несколько секунд братья молча смотрели друг на друга, Вергилий искал в его словах подвох, но Данте абсолютно серьёзно высказал свое желание.
— Как я ем? — Переспросил мечник, сложив руки на груди.
— Верно. К примеру, вот эту индейку в соусе. — Подвинув тарелку к близнецу, Данте уселся за мраморный стол, что стоял в центре кухни.
— Сейчас час ночи. — Он хотел достучаться до голоса разума.
— Самое время поесть индейку. Садись, Вергилий.
Мужчина взял вилку и нож из кухонного шкафа, усевшись на высокий стул, подвинул к себе тарелку. Аппетита мечник не испытывает, и вообще, он не хочет нарушать свой режим. Но смотря на брата, пропадает желание спорить с ним.
— Медленно. — Нагнувшись через широкий стол, Данте завороженно наблюдал за близнецом. Вергилию стало не по себе.
Но он принялся быстрее орудовать вилкой и ножом, отрезая куски мяса. Тщательно прожёвывая пищу, иногда бросал на Данте короткие взгляды. Сидит. Смотрит.
— У тебя соус по губам течёт. Стой! — Данте поднял руку. — Не стирай его.
— Ты — ненормальный. — Мечник продолжил позднюю трапезу, облизав языком губы.
— Вергилий.
— Что?
— У меня встал.
Мечник впился взглядом в чуть покрасневшего охотника, медленно дожёвывая кусок мяса.
— Потрогай себя, но не своди с меня глаз.
Данте кивнул близнецу, забравшись рукой под халат. Мелкая дрожь пробила тело, и охотник прикусил губу.
— Смотри на меня. — Напомнил ему мужчина, вернувшись к индейке. Он почти доел кусок.
Тишину кухни нарушали звуки столовых приборов, Вергилий после индейки перешёл к супу из морепродуктов. Зачерпнув первую ложку, внимательно наблюдал за братом, проглотив первую порцию. Данте глаз не сводил с его лица. Как дрогнул кадык, стоило бульону попасть в горло, как тоненькая дорожка побежала вниз по подбородку, капнув на стол. Данте облизал сухие губы, продолжив работать внизу рукой.
— Покажи себя, встань коленями на стул. — Вергилий надломил булочку из хрустящего теста, промакнув ее в супе.
Данте послушно сделал то, что сказал брат. Раскрыв халат, встал на колени, показывая Вергилию свое возбуждение.
— Сними трусы, они отвлекают. — Будничным тоном ответил мужчина, приложив к губам мокрую булочку.
Данте чертыхнулся, но снял с себя последнее белье, кинув его на пол.
— Халат оставь. — Отозвался мечник, облизав влажные губы. — Работай рукой.
Данте ни слова не сказал ему, тронув себя пальцами, пробежался ими по всей длине, сжав головку. Капля семени блестела в свете ламп, Вергилий завороженно наблюдал за его действиями.
— Не кончай. Я ещё не закончил. — Сглотнув, мужчина вернулся к тарелке, но суп уже не лезет. Нужно переходить к следующему блюду.
Им стало овощное рагу. Легкое, сытное, Вергилий часто ест его на обед. Мужчина подцепил вилкой несколько кусочков овощей. Открыв рот, положил их себе на язык. Данте громко сглотнул, рукой упёршись о стол.
— Заберись на него.
Здесь настала очередь Данте удивляться. Забраться на стол? С ногами? В присутствии Вергилия, который трясётся из-за малейшего косяка в этикете? Данте затолкал в свое подсознание этот факт, забравшись на стол. Огромная громадина, ему до брата ещё ползти.
— Расставь ноги пошире. — Голос мечника вывел его из раздумий. — Перекинь халат на одну сторону, чтобы я всего тебя видел.
Данте до сих пор не проронил ни слова, сделав всё, что он сказал.
— Какой вид, брат. Какой постыдный вид. Не боишься, что тебя могут увидеть?
Вергилий лукавит. Люди давно спят в доме для прислуги. Такой здесь есть, находится недалеко от главного дома. Мужчина продолжил трапезу, не сводя взгляда с раскрепощённого близнеца. У него самого всё стало колом. Хорошо, что не надел брюки, на нем только трусы. Но и они уже начали доставлять дискомфорт.
— На десерт есть вишнёвое повидло с французским хлебом. Намажешь мне кусочек? — Подтолкнув пальцами небольшую чашечку с повидлом, Вергилий сцепил руки в замок. — Нет, Данте. Не ножом. У тебя есть кое-что подлиннее.
Недоуменно смотря на близнеца, Данте взял в руки чашку. Глазами задав брату немой вопрос, получил короткий кивок.
— Кто из нас ещё ненормальный? — Хриплый голос взбудоражил мечника, но тот лишь сильнее сжал пальцы.
— Быстрее, не то у меня пропадёт аппетит.
Подсунув вниз хрустальную чашечку, Данте сжал губы.
— Макай, Данте.
Затряслись колени, рвано вздохнув, Данте чуть опустил таз, тем самым погрузив головку члена в сладкое.
— Ох, блять… — Ещё не веря, что он творит, Данте посмотрел на брата.
— Иди ко мне. — Вергилий взял в руку кусочек хлеба. — Не размажь по столу.
Пришлось держать себя в руках, чтобы не сорваться и не прекратить это извращение. Данте интересно узнать, как далеко зайдёт близнец.
Он сел перед ним на колени, Вергилий, вытянув руку вперёд, коснулся хлебом его члена. Данте вздрогнул, но не сдвинулся с места, наблюдая, как хлеб неравномерно покрывается сладким повидлом.
— С тебя будет вкуснее.
— Чт…
Данте не успел отреагировать, как Вергилий наклонился к нему, обхватив губами его достоинство, полностью вобрал его в рот.
— Чёрт! — Данте зарылся руками в его не уложенные волосы, толкнувшись глубже в горячую глотку. — Вергилий…
— Сладко… — Пройдясь языком по всей длине, мечник обхватил губами розовую головку, поцеловав ее. — Здесь больше не осталось.
— Грязный ублюдок…извращенец…
Глаза сверкнули сапфировым огнем, Вергилий снова заглотил целиком, двигая головой в одном темпе, не доводя брата до грани. Руки схватили его под колени, резко дёрнув вперёд, он уложил Данте спиной на стол. Халат ещё на нем, не так холодно лежать. Волосы разметались по мраморной поверхности, Данте сдерживал голос, не отпуская голову брата. Возбуждение находило на него волной, но мечник делает всё, чтобы Данте не кончил.
Член с характерным звуком вышел из его рта. Пухлые губы растянулись в ухмылке, Вергилий подвинул стул ближе к себе, забравшись на него с коленями.
— Чем ещё меня угостишь? — Рука легла на горячую кожу подтянутого живота, мужчина обвел пальцами пупок, спустившись к паховой зоне. — Я почти насытился.
— Теперь проголодался я.
— Неужели? Что хочешь съесть?
— Что-нибудь из сладкого, но без хлеба.
Вергилий внимательно смотрел на близнеца, забравшись с ногами на стол, навис над ним. Данте не стал дожидаться его действий. Подцепив рукой резинку его трусов, спустил их вниз, освободив каменный стояк мечника.
Вергилий взял хрустальную чашечку, промакнув пальцами повидло, щедро размазал его по своему члену.
— Ложись. — Данте перевернулся, дав брату возможность лечь на стол. Сам устроился около его ног.
Вергилий следил за ним, расставив ноги, шумно выдохнул, стоило горячим губам охотника коснуться его. Повидло вкусное. Данте слизал всю сладость, даже забыв на секунду, что лижет чей-то член. Ну ладно, братский член. Но забыл. Вергилий в голос стонал от такого обслуживания, а Данте уже намазывал на него новую порцию.
— Данте… — Он схватил брата за волосы, стараясь отстранить от себя распалившегося охотника. — Я сейчас кончу, остановись…
Но у близнеца разыгрался аппетит. Перехватив его руку, Данте снова вобрал член, заполнив им всё горло. Вергилий задрожал, сжав зубы, откинул голову назад, быстро задвигав бёдрами. Стоны заполнили кухню, выгнувшись в спине, мужчина часто задрожал, кончая в горячий рот брата.
Данте вытащил член изо рта, подцепив пальцами повидло, засунул их в рот, смешивая со спермой. Вергилий приходил в себя после дикого оргазма, охотник сполз со стола, запахнув на себе халат.
— Куда ты? — Приподнявшись на столе, Вергилий свесил ноги.
— Спать. — Махнув рукой близнецу, Данте скрылся в темноте дома. Вергилию одному пришлось убирать весь беспорядок.
Уснул он быстро. Перед глазами стояла картинка обнаженного близнеца на столе. Вергилий быстро понял правила игры. Она понравилась им обоим.